CINXE.COM
Luke 16:19 Parallel: There was a certain rich man, which was clothed in purple and fine linen, and fared sumptuously every day:
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Luke 16:19 Parallel: There was a certain rich man, which was clothed in purple and fine linen, and fared sumptuously every day:</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/luke/16-19.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/luke/16-19.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/luke/16-19.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Luke 16:19</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../luke/16-18.htm" title="Luke 16:18">◄</a> Luke 16:19 <a href="../luke/16-20.htm" title="Luke 16:20">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations"> CLA </a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations"> LIT </a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations"> CAT </a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic"> ARA </a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's"> STR </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/luke/16.htm">New International Version</a></span><br />"There was a rich man who was dressed in purple and fine linen and lived in luxury every day.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/luke/16.htm">New Living Translation</a></span><br />Jesus said, “There was a certain rich man who was splendidly clothed in purple and fine linen and who lived each day in luxury.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/luke/16.htm">English Standard Version</a></span><br />“There was a rich man who was clothed in purple and fine linen and who feasted sumptuously every day.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/luke/16.htm">Berean Study Bible</a></span><br />Now there was a rich man dressed in purple and fine linen, who lived each day in joyous splendor.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/luke/16.htm">New American Standard Bible</a></span><br />“Now there was a rich man, and he habitually dressed in purple and fine linen, enjoying himself in splendor every day.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/luke/16.htm">NASB 1995</a></span><br />"Now there was a rich man, and he habitually dressed in purple and fine linen, joyously living in splendor every day.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/luke/16.htm">NASB 1977 </a></span><br />“Now there was a certain rich man, and he habitually dressed in purple and fine linen, gaily living in splendor every day.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/luke/16.htm">Amplified Bible</a></span><br />“Now there was a certain rich man who was habitually dressed in expensive purple and fine linen, and celebrated <i>and</i> lived joyously in splendor every day.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/luke/16.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />“There was a rich man who would dress in purple and fine linen, feasting lavishly every day.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/luke/16.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />"There was a rich man who would dress in purple and fine linen, feasting lavishly every day. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/luke/16.htm">Contemporary English Version</a></span><br />There was once a rich man who wore expensive clothes and every day ate the best food. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/luke/16.htm">Good News Translation</a></span><br />"There was once a rich man who dressed in the most expensive clothes and lived in great luxury every day. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/luke/16.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />"There was a rich man who wore expensive clothes. Every day was like a party to him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/luke/16.htm">International Standard Version</a></span><br />"Once there was a rich man who used to dress in purple and fine linen and live in great luxury every day. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/luke/16.htm">NET Bible</a></span><br />"There was a rich man who dressed in purple and fine linen and who feasted sumptuously every day.</div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/luke/16.htm">King James Bible</a></span><br />There was a certain rich man, which was clothed in purple and fine linen, and fared sumptuously every day:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/luke/16.htm">New King James Version</a></span><br />“There was a certain rich man who was clothed in purple and fine linen and fared sumptuously every day.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/luke/16.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />There was a certain rich man, who was clothed in purple and fine linen, and feasted sumptuously every day:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/luke/16.htm">New Heart English Bible</a></span><br />"Now there was a certain rich man, and he was clothed in purple and fine linen, living in luxury every day.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/luke/16.htm">World English Bible</a></span><br />"Now there was a certain rich man, and he was clothed in purple and fine linen, living in luxury every day.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/luke/16.htm">American King James Version</a></span><br />There was a certain rich man, which was clothed in purple and fine linen, and fared sumptuously every day:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/luke/16.htm">American Standard Version</a></span><br />Now there was a certain rich man, and he was clothed in purple and fine linen, faring sumptuously every day:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/luke/16.htm">A Faithful Version</a></span><br />Now there was a certain rich man, and he was clothed in purple and fine linen, and daily indulged himself in luxury.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/luke/16.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />Now there was a rich man and he was clothed in purple and fine linen, making good cheer in splendour every day.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/luke/16.htm">English Revised Version</a></span><br />Now there was a certain rich man, and he was clothed in purple and fine linen, faring sumptuously every day:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/luke/16.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />There was a certain rich man, who was clothed in purple and fine linen, and fared sumptuously every day:<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/luke/16.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />There was a certaine riche man, which was clothed in purple and fine linnen, and fared well and delicately euery day.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/luke/16.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />Ther was a certaine riche man, whiche was clothed in purple & fine whyte, and fared very deliciously euery day.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/luke/16.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />There was a certayne riche man, which clothed him self with purple and costly lynnen, and fared deliciously euery daye.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/tyndale/luke/16.htm">Tyndale Bible of 1526</a></span><br />Ther was a certayne ryche man which was clothed in purple and fyne bysse and fared deliciously every daye.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/luke/16.htm">Literal Standard Version</a></span><br />And—a certain man was rich, and was clothed in purple and fine linen, making merry sumptuously every day,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/luke/16.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />And there was a certain rich man, and he was clothed in purple and fine linen, making good cheer in splendor every day.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/luke/16.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> 'And -- a certain man was rich, and was clothed in purple and fine linen, making merry sumptuously every day,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/luke/16.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />A certain man was rich, and was clothed in purple and fine linen, being daily splendidly gladdened:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/let/luke/16.htm">Literal Emphasis Translation</a></span><br />And there was a certain rich man and he was clothed in purple and fine linen, making merry in splendor day by day.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/luke/16.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />There was a certain rich man, who was clothed in purple and fine linen; and feasted sumptuously every day. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/luke/16.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />A certain man was wealthy, and he was clothed in purple and in fine linen. And he feasted splendidly every day.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/luke/16.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />“There was a certain rich man, and he wore fine white linen and purple and everyday he celebrated luxuriously.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/luke/16.htm">Lamsa Bible</a></span><br />There was a rich man, who used to wear purple and fine linen, and every day he made merry very lavishly.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/luke/16.htm">Anderson New Testament</a></span><br />There was a certain rich man, who was clothed in purple and fine linen, and feasted sumptuously every day.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/luke/16.htm">Godbey New Testament</a></span><br /><FR>There was a certain rich man, and he was habitually clothed in purple and fine linen, faring sumptuously every day.<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/luke/16.htm">Haweis New Testament</a></span><br />Now there was a certain rich man, and he was clothed in purple and fine linen, making splendid entertainments every day:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/luke/16.htm">Mace New Testament</a></span><br />There was a rich man, who used to dress in purple and fine linnen, and pass his days in pomp and luxury.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/luke/16.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />"There was once a rich man who habitually arrayed himself in purple and fine linen, and enjoyed a splendid banquet every day,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/luke/16.htm">Worrell New Testament</a></span><br /><FR>"Now there was a certain rich man, and he was clothed in purple and fine linen, faring sumptuously every day.<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/luke/16.htm">Worsley New Testament</a></span><br /><FR>Now there was a certain rich man, who was clothed in purple and fine linen, living voluptuously and splendidly every day.<Fr></div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/luke/16.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/1161.htm" title="1161: de (Conj) -- A primary particle; but, and, etc.">Now</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: ēn (V-IIA-3S) -- I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.">there was</a> <a href="/greek/5100.htm" title="5100: tis (IPro-NMS) -- Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.">a</a> <a href="/greek/4145.htm" title="4145: plousios (Adj-NMS) -- Rich, abounding in, wealthy; subst: a rich man. From ploutos; wealthy; figuratively, abounding with.">rich</a> <a href="/greek/444.htm" title="444: Anthrōpos (N-NMS) -- A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being.">man</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. "></a> <a href="/greek/1737.htm" title="1737: enedidysketo (V-IIM-3S) -- (somewhat rare) (of clothing: I put on another); mid: I put on (myself). A prolonged form of enduo; to invest.">dressed in</a> <a href="/greek/4209.htm" title="4209: porphyran (N-AFS) -- Of Latin origin; the purple mussel, i.e. the red-blue color itself, and finally a garment dyed with it.">purple</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/1040.htm" title="1040: bysson (N-AFS) -- Fine linen, cotton. Of Hebrew origin; white linen.">fine linen,</a> <a href="/greek/2165.htm" title="2165: euphrainomenos (V-PPM/P-NMS) -- From eu and phren; to put in a good frame of mind, i.e. Rejoice.">who lived each day in joyous</a> <a href="/greek/2596.htm" title="2596: kath’ (Prep) -- A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined)."></a> <a href="/greek/2250.htm" title="2250: hēmeran (N-AFS) -- A day, the period from sunrise to sunset. "></a> <a href="/greek/2988.htm" title="2988: lamprōs (Adv) -- Magnificently, sumptuously, splendidly. Adverb from lampros; brilliantly, i.e. Figuratively, luxuriously.">splendor.</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/luke/16.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/1161.htm" title="1161. de (deh) -- but, and, now, (a connective or adversative particle)">‘And</a><a href="/greek/5100.htm" title="5100. tis (tis) -- a certain one, someone, anyone">—a certain</a><a href="/greek/444.htm" title="444. anthropos (anth'-ro-pos) -- a man, human, mankind"> man</a><a href="/greek/2258.htm" title="2258. en (ane) -- agree, be, have charge of, hold, use. "> was</a><a href="/greek/4145.htm" title="4145. plousios (ploo'-see-os) -- wealthy"> rich</a><a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">, and</a><a href="/greek/1737.htm" title="1737. endidusko (en-did-oos'-ko) -- to put on, be clothed with"> was clothed</a><a href="/greek/4209.htm" title="4209. porphura (por-foo'-rah) -- purple fish, purple dye, purple cloth"> in purple</a><a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also"> and</a><a href="/greek/1040.htm" title="1040. bussos (boos'-sos) -- byssus (a species of flax), also (the) linen (made from it)"> fine linen</a><a href="/greek/2165.htm" title="2165. euphraino (yoo-frah'-ee-no) -- to cheer, make merry">, making merry</a><a href="/greek/2988.htm" title="2988. lampros (lam-proce') -- splendidly"> sumptuously</a><a href="/greek/2250.htm" title="2250. hemera (hay-mer'-ah) -- day"> every day,</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/luke/16.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/greek/2258.htm" title="εἰμί v- 3-s--iai 2258"><span class="red">“There was</span></a> <a href="/greek/5100.htm" title="τις ri -nsm- 5100"><span class="red"> a</span></a> <a href="/greek/4145.htm" title="πλούσιος a- -nsm- 4145"><span class="red"> rich</span></a> <a href="/greek/444.htm" title="ἄνθρωπος n- -nsm- 444"><span class="red"> man</span></a> <a href="/greek/1737.htm" title="ἐνδιδύσκω v- 3-s--imi 1737"><span class="red"> who would dress</span></a> <a href="/greek/4209.htm" title="πορφύρα n- -asf- 4209"><span class="red"> in purple</span></a> <a href="/greek/2532.htm" title="καί c- 2532"><span class="red"> and</span></a> <a href="/greek/1040.htm" title="βύσσος n- -asf- 1040"><span class="red"> fine linen</span></a><span class="red">,</span> <a href="/greek/2165.htm" title="εὐφραίνω v- -nsm-ppp 2165"><span class="red"> feasting</span></a> <a href="/greek/2988.htm" title="λαμπρῶς d- 2988"><span class="red"> lavishly</span></a> <a href="/greek/2596.htm" title="κατά p- 2596"><span class="red"> every day</span></a> <a href="/greek/2250.htm" title="ἡμέρα n- -asf- 2250"></a>. </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/luke/16.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/1161.htm" title="1161. de (deh) -- but, and, now, (a connective or adversative particle)">"Now</a> <a href="/greek/4145.htm" title="4145. plousios (ploo'-see-os) -- wealthy">there was a rich</a> <a href="/greek/444.htm" title="444. anthropos (anth'-ro-pos) -- a man, human, mankind">man,</a> <a href="/greek/1737.htm" title="1737. endidusko (en-did-oos'-ko) -- to put on, be clothed with">and he habitually dressed</a> <a href="/greek/4209.htm" title="4209. porphura (por-foo'-rah) -- purple fish, purple dye, purple cloth">in purple</a> <a href="/greek/1040.htm" title="1040. bussos (boos'-sos) -- byssus (a species of flax), also (the) linen (made from it)">and fine linen,</a> <a href="/greek/2165.htm" title="2165. euphraino (yoo-frah'-ee-no) -- to cheer, make merry">joyously living</a> <a href="/greek/2988.htm" title="2988. lampros (lam-proce') -- splendidly">in splendor</a> <a href="/greek/2596.htm" title="2596. kata (kat-ah') -- down, against, according to">every</a> <a href="/greek/2250.htm" title="2250. hemera (hay-mer'-ah) -- day">day.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/luke/16.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/2258.htm" title="2258. en (ane) -- agree, be, have charge of, hold, use. "><1161> There was</a> <a href="/greek/5100.htm" title="5100. tis (tis) -- a certain one, someone, anyone">a certain</a> <a href="/greek/4145.htm" title="4145. plousios (ploo'-see-os) -- wealthy">rich</a> <a href="/greek/444.htm" title="444. anthropos (anth'-ro-pos) -- a man, human, mankind">man,</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">which</a> <a href="/greek/1737.htm" title="1737. endidusko (en-did-oos'-ko) -- to put on, be clothed with">was clothed</a> <a href="/greek/4209.htm" title="4209. porphura (por-foo'-rah) -- purple fish, purple dye, purple cloth">in purple</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">and</a> <a href="/greek/1040.htm" title="1040. bussos (boos'-sos) -- byssus (a species of flax), also (the) linen (made from it)">fine linen,</a> <a href="/greek/2165.htm" title="2165. euphraino (yoo-frah'-ee-no) -- to cheer, make merry">and fared</a> <a href="/greek/2988.htm" title="2988. lampros (lam-proce') -- splendidly">sumptuously</a> <a href="/greek/2596.htm" title="2596. kata (kat-ah') -- down, against, according to">every</a> <a href="/greek/2250.htm" title="2250. hemera (hay-mer'-ah) -- day">day:</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../luke/16-18.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Luke 16:18"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Luke 16:18" /></a></div><div id="right"><a href="../luke/16-20.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Luke 16:20"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Luke 16:20" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>