CINXE.COM

Acts 2:10 Phrygia and Pamphylia, Egypt and the parts of Libya near Cyrene; visitors from Rome,

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Acts 2:10 Phrygia and Pamphylia, Egypt and the parts of Libya near Cyrene; visitors from Rome,</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/acts/2-10.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/16/44_Act_02_10.jpg" /><meta property="og:title" content="Acts 2:10 - The Holy Spirit at Pentecost" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="Phrygia and Pamphylia, Egypt and the parts of Libya near Cyrene; visitors from Rome," /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/acts/2-10.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/acts/2-10.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/acts/">Acts</a> > <a href="/acts/2.htm">Chapter 2</a> > Verse 10</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad10.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/acts/2-9.htm" title="Acts 2:9">&#9668;</a> Acts 2:10 <a href="/acts/2-11.htm" title="Acts 2:11">&#9658;</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible">&nbsp;Audio&nbsp;</a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References">&nbsp;Cross&nbsp;</a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible">&nbsp;Study&nbsp;</a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary">&nbsp;Comm&nbsp;</a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon">&nbsp;Greek&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/acts/2.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter">&nbsp; (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/acts/2.htm">New International Version</a></span><br />Phrygia and Pamphylia, Egypt and the parts of Libya near Cyrene; visitors from Rome<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/acts/2.htm">New Living Translation</a></span><br />Phrygia, Pamphylia, Egypt, and the areas of Libya around Cyrene, visitors from Rome<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/acts/2.htm">English Standard Version</a></span><br />Phrygia and Pamphylia, Egypt and the parts of Libya belonging to Cyrene, and visitors from Rome,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/acts/2.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />Phrygia and Pamphylia, Egypt and the parts of Libya near Cyrene; visitors from Rome,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/acts/2.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />both Phrygia and Pamphylia, Egypt and the parts of Libya around Cyrene; and those visiting from Rome,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/acts/2.htm">King James Bible</a></span><br />Phrygia, and Pamphylia, in Egypt, and in the parts of Libya about Cyrene, and strangers of Rome, Jews and proselytes,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/acts/2.htm">New King James Version</a></span><br />Phrygia and Pamphylia, Egypt and the parts of Libya adjoining Cyrene, visitors from Rome, both Jews and proselytes,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/acts/2.htm">New American Standard Bible</a></span><br />Phrygia and Pamphylia, Egypt and the parts of Libya around Cyrene, and visitors from Rome, both Jews and proselytes,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/acts/2.htm">NASB 1995</a></span><br />Phrygia and Pamphylia, Egypt and the districts of Libya around Cyrene, and visitors from Rome, both Jews and proselytes,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/acts/2.htm">NASB 1977 </a></span><br />Phrygia and Pamphylia, Egypt and the districts of Libya around Cyrene, and visitors from Rome, both Jews and proselytes,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/acts/2.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />Phrygia and Pamphylia, Egypt and the district of Libya around Cyrene, and visitors from Rome, both Jews and proselytes,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/acts/2.htm">Amplified Bible</a></span><br />Phrygia and Pamphylia, Egypt and the districts of Libya around Cyrene, and the visitors from Rome, both Jews and proselytes (Gentile converts to Judaism),<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/acts/2.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />Phrygia and Pamphylia, Egypt and the parts of Libya near Cyrene; visitors from Rome (both Jews and converts),<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/acts/2.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Phrygia and Pamphylia, Egypt and the parts of Libya near Cyrene; visitors from Rome, both Jews and proselytes,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/acts/2.htm">American Standard Version</a></span><br />in Phrygia and Pamphylia, in Egypt and the parts of Libya about Cyrene, and sojourners from Rome, both Jews and proselytes,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/acts/2.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Phrygia, Pamphylia, Egypt, parts of Libya near Cyrene, Rome, <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/acts/2.htm">English Revised Version</a></span><br />in Phrygia and Pamphylia, in Egypt and the parts of Libya about Cyrene, and sojourners from Rome, both Jews and proselytes,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/acts/2.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />Phrygia, Pamphylia, Egypt, and the country near Cyrene in Libya. We're Jewish people, converts to Judaism, and visitors from Rome,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/acts/2.htm">Good News Translation</a></span><br />from Phrygia and Pamphylia, from Egypt and the regions of Libya near Cyrene. Some of us are from Rome, <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/acts/2.htm">International Standard Version</a></span><br />Phrygia, Pamphylia, Egypt, the district of Libya near Cyrene, Jewish and proselyte visitors from Rome, <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/acts/2.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />Phrygia and Pamphylia, Egypt and the parts of Libya near Cyrene; visitors from Rome,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/acts/2.htm">NET Bible</a></span><br />Phrygia and Pamphylia, Egypt and the parts of Libya near Cyrene, and visitors from Rome,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/acts/2.htm">New Heart English Bible</a></span><br />Phrygia, Pamphylia, Egypt, the parts of Libya around Cyrene, visitors from Rome, both Jews and proselytes,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/acts/2.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Phrygia, and Pamphylia, in Egypt, and in the parts of Libya about Cyrene, and strangers of Rome, Jews and Proselytes,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/acts/2.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />of Egypt or of the parts of Africa towards Cyrene. Others are visitors from Rome--being either Jews or converts from heathenism--and others are Cretans or Arabians.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/acts/2.htm">World English Bible</a></span><br />Phrygia, Pamphylia, Egypt, the parts of Libya around Cyrene, visitors from Rome, both Jews and proselytes, <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/acts/2.htm">Literal Standard Version</a></span><br />Phrygia also, and Pamphylia, Egypt, and the parts of Libya that [are] along Cyrene, and the strangers of Rome, both Jews and proselytes,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/acts/2.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />both Phrygia and Pamphylia, Egypt and the parts of Libya around Cyrene; and those visiting from Rome,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/acts/2.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> Phrygia also, and Pamphylia, Egypt, and the parts of Libya, that are along Cyrene, and the strangers of Rome, both Jews and proselytes,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/acts/2.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And Phrygia, and Pamphylia, Egypt, and parts of Lybia that near Cyrene, and Romans arriving as strangers, and Jews, and strangers,<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/acts/2.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />Phrygia, and Pamphylia, Egypt, and the parts of Libya about Cyrene, and strangers of Rome, <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/acts/2.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />Phrygia and Pamphylia, Egypt and the parts of Libya which are around Cyrene, and new arrivals of the Romans,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/acts/2.htm">New American Bible</a></span><br />Phrygia and Pamphylia, Egypt and the districts of Libya near Cyrene, as well as travelers from Rome,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/acts/2.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />Phrygia and Pamphylia, Egypt and the parts of Libya belonging to Cyrene, and visitors from Rome, both Jews and proselytes,<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/acts/2.htm">Lamsa Bible</a></span><br />And those from the region of Phryg&#8217;i-a and of Pam-phyl&#8217;i-a and of Egypt, and of the regions of Lib&#8217;y-a near Cy-re&#8217;ne, and those who have come from Rome, both Jews and proselytes,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/acts/2.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />&#8220;And from the regions of Phrygia and of Pamphylia and of Egypt and of the countries of Libya which are near to Cyrene and those who came from Rome, Jews and proselytes&#8221;,<div class="vheading2"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/acts/2.htm">Anderson New Testament</a></span><br />Phrygia and Pamphylia, Egypt and the parts of Libya about Cyrene, Roman residents, Jews and proselytes,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/acts/2.htm">Godbey New Testament</a></span><br />indeed Phrygia and Pamphylia, Egypt and the regions of Libya which is beyond Cyrene, and Roman sojourners, both Jews and proselytes,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/acts/2.htm">Haweis New Testament</a></span><br />and Phrygia, and Pamphylia, Egypt, and the parts of Lybia adjoining Cyrene, and the sojourners, who are Romans, both Jews and proselytes,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/acts/2.htm">Mace New Testament</a></span><br />Asia, Phrygia, Pamphylia, Egypt, the parts of Libya about Cyrene, foreigners from Rome, Jews, and proselytes,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/acts/2.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />of Egypt or of the parts of Africa towards Cyrene. Others are visitors from Rome--being either Jews or converts from heathenism--and others are Cretans or Arabians.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/acts/2.htm">Worrell New Testament</a></span><br />Phrygia and Pamphylia, Egypt, and the parts of Lybia about Cyrene, and sojourners from Rome, both Jews and proselytes,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/acts/2.htm">Worsley New Testament</a></span><br />Egypt and the parts of Libya about Cyrene, and strangers from Rome, Jews and proselytes,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/acts/2-10.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/in5WTRQ9BSQ?start=317" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/acts/2.htm">The Holy Spirit at Pentecost</a></span><br>&#8230;<span class="reftext">9</span>Parthians, Medes, and Elamites; residents of Mesopotamia, Judea and Cappadocia, Pontus and Asia, <span class="reftext">10</span><span class="highl"><a href="/greek/5037.htm" title="5037: te (Conj) -- And, both. A primary particle of connection or addition; both or also."></a> <a href="/greek/5435.htm" title="5435: Phrygian (N-AFS) -- Probably of foreign origin; Phrygia, a region of Asia Minor.">Phrygia</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/3828.htm" title="3828: Pamphylian (N-AFS) -- From a compound of pas and pura; every-tribal, i.e. Heterogeneous; Pamphylia, a region of Asia Minor.">Pamphylia,</a> <a href="/greek/125.htm" title="125: Aigypton (N-AFS) -- Egypt. Of uncertain derivation.">Egypt</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ta (Art-ANP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/3313.htm" title="3313: mer&#275; (N-ANP) -- A part, portion, share. From an obsolete but more primary form of meiromai; a division or share.">parts</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: t&#275;s (Art-GFS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/3033.htm" title="3033: Liby&#275;s (N-GFS) -- Libya, Africa (in the modern sense). Probably from lips; Libye, a region of Africa.">of Libya</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: t&#275;s (Art-GFS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/2596.htm" title="2596: kata (Prep) -- A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined).">near</a> <a href="/greek/2957.htm" title="2957: Kyr&#275;n&#275;n (N-AFS) -- Cyrene, a region of Africa.">Cyrene;</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. "></a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hoi (Art-NMP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/1927.htm" title="1927: epid&#275;mountes (V-PPA-NMP) -- From a compound of epi and demos; to make oneself at home, i.e. to reside.">visitors</a> <a href="/greek/4514.htm" title="4514: Rh&#333;maioi (Adj-NMP) -- Roman; subst: a Roman citizen. From Rhome; Romaean, i.e. Roman.">from Rome,</a> </span> <span class="reftext">11</span>both Jews and converts to Judaism; Cretans and Arabs&#8212;we hear them declaring the wonders of God in our own tongues!&#8221;&#8230;<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> &middot; <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/romans/15-19.htm">Romans 15:19</a></span><br />by the power of signs and wonders, and by the power of the Spirit of God. So from Jerusalem all the way around to Illyricum, I have fully proclaimed the gospel of Christ.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/11-11.htm">Isaiah 11:11</a></span><br />On that day the Lord will extend His hand a second time to recover the remnant of His people from Assyria, from Egypt, from Pathros, from Cush, from Elam, from Shinar, from Hamath, and from the islands of the sea.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/joel/2-28.htm">Joel 2:28-32</a></span><br />And afterward, I will pour out My Spirit on all people. Your sons and daughters will prophesy, your old men will dream dreams, your young men will see visions. / Even on My menservants and maidservants, I will pour out My Spirit in those days. / I will show wonders in the heavens and on the earth, blood and fire and columns of smoke. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/ezekiel/37-9.htm">Ezekiel 37:9</a></span><br />Then He said to me, &#8220;Prophesy to the breath; prophesy, son of man, and tell the breath that this is what the Lord GOD says: Come from the four winds, O breath, and breathe into these slain, so that they may live!&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/genesis/10-13.htm">Genesis 10:13-14</a></span><br />Mizraim was the father of the Ludites, the Anamites, the Lehabites, the Naphtuhites, / the Pathrusites, the Casluhites (from whom the Philistines came), and the Caphtorites.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/jeremiah/46-9.htm">Jeremiah 46:9</a></span><br />Advance, O horses! Race furiously, O chariots! Let the warriors come forth&#8212;Cush and Put carrying their shields, men of Lydia drawing the bow.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/daniel/11-43.htm">Daniel 11:43</a></span><br />He will gain control of the treasures of gold and silver and over all the riches of Egypt, and the Libyans and Cushites will also submit to him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_peter/1-1.htm">1 Peter 1:1</a></span><br />Peter, an apostle of Jesus Christ, To the elect who are exiles of the Dispersion throughout Pontus, Galatia, Cappadocia, Asia, and Bithynia, chosen<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_corinthians/12-13.htm">1 Corinthians 12:13</a></span><br />For in one Spirit we were all baptized into one body, whether Jews or Greeks, slave or free, and we were all given one Spirit to drink.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/colossians/3-11.htm">Colossians 3:11</a></span><br />Here there is no Greek or Jew, circumcised or uncircumcised, barbarian, Scythian, slave, or free, but Christ is all and is in all.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/galatians/3-28.htm">Galatians 3:28</a></span><br />There is neither Jew nor Greek, slave nor free, male nor female, for you are all one in Christ Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/revelation/5-9.htm">Revelation 5:9</a></span><br />And they sang a new song: &#8220;Worthy are You to take the scroll and open its seals, because You were slain, and by Your blood You purchased for God those from every tribe and tongue and people and nation.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/revelation/7-9.htm">Revelation 7:9</a></span><br />After this I looked and saw a multitude too large to count, from every nation and tribe and people and tongue, standing before the throne and before the Lamb. They were wearing white robes and holding palm branches in their hands.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/28-19.htm">Matthew 28:19</a></span><br />Therefore go and make disciples of all nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit,<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/mark/16-15.htm">Mark 16:15</a></span><br />And He said to them, &#8220;Go into all the world and preach the gospel to every creature.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">Phrygia, and Pamphylia, in Egypt, and in the parts of Libya about Cyrene, and strangers of Rome, Jews and proselytes,</p><p class="hdg">Phrygia.</p><p class="tskverse"><b><a href="/acts/16-6.htm">Acts 16:6</a></b></br> Now when they had gone throughout Phrygia and the region of Galatia, and were forbidden of the Holy Ghost to preach the word in Asia,</p><p class="tskverse"><b><a href="/acts/18-23.htm">Acts 18:23</a></b></br> And after he had spent some time <i>there</i>, he departed, and went over <i>all</i> the country of Galatia and Phrygia in order, strengthening all the disciples.</p><p class="hdg">Pamphylia.</p><p class="tskverse"><b><a href="/acts/13-13.htm">Acts 13:13</a></b></br> Now when Paul and his company loosed from Paphos, they came to Perga in Pamphylia: and John departing from them returned to Jerusalem.</p><p class="tskverse"><b><a href="/acts/14-24.htm">Acts 14:24</a></b></br> And after they had passed throughout Pisidia, they came to Pamphylia.</p><p class="tskverse"><b><a href="/acts/15-38.htm">Acts 15:38</a></b></br> But Paul thought not good to take him with them, who departed from them from Pamphylia, and went not with them to the work.</p><p class="hdg">Egypt.</p><p class="tskverse"><b><a href="/genesis/12-10.htm">Genesis 12:10</a></b></br> And there was a famine in the land: and Abram went down into Egypt to sojourn there; for the famine <i>was</i> grievous in the land.</p><p class="tskverse"><b><a href="/isaiah/19-23.htm">Isaiah 19:23-25</a></b></br> In that day shall there be a highway out of Egypt to Assyria, and the Assyrian shall come into Egypt, and the Egyptian into Assyria, and the Egyptians shall serve with the Assyrians&#8230; </p><p class="tskverse"><b><a href="/jeremiah/9-26.htm">Jeremiah 9:26</a></b></br> Egypt, and Judah, and Edom, and the children of Ammon, and Moab, and all <i>that are</i> in the utmost corners, that dwell in the wilderness: for all <i>these</i> nations <i>are</i> uncircumcised, and all the house of Israel <i>are</i> uncircumcised in the heart.</p><p class="hdg">Libya.</p><p class="tskverse"><b><a href="/jeremiah/46-9.htm">Jeremiah 46:9</a></b></br> Come up, ye horses; and rage, ye chariots; and let the mighty men come forth; the Ethiopians and the Libyans, that handle the shield; and the Lydians, that handle <i>and</i> bend the bow.</p><p class="tskverse"><b><a href="/ezekiel/30-5.htm">Ezekiel 30:5</a></b></br> Ethiopia, and Libya, and Lydia, and all the mingled people, and Chub, and the men of the land that is in league, shall fall with them by the sword.</p><p class="tskverse"><b><a href="/daniel/11-43.htm">Daniel 11:43</a></b></br> But he shall have power over the treasures of gold and of silver, and over all the precious things of Egypt: and the Libyans and the Ethiopians <i>shall be</i> at his steps.</p><p class="hdg">Cyrene.</p><p class="tskverse"><b><a href="/acts/6-9.htm">Acts 6:9</a></b></br> Then there arose certain of the synagogue, which is called <i>the synagogue</i> of the Libertines, and Cyrenians, and Alexandrians, and of them of Cilicia and of Asia, disputing with Stephen.</p><p class="tskverse"><b><a href="/acts/11-20.htm">Acts 11:20</a></b></br> And some of them were men of Cyprus and Cyrene, which, when they were come to Antioch, spake unto the Grecians, preaching the Lord Jesus.</p><p class="tskverse"><b><a href="/acts/13-1.htm">Acts 13:1</a></b></br> Now there were in the church that was at Antioch certain prophets and teachers; as Barnabas, and Simeon that was called Niger, and Lucius of Cyrene, and Manaen, which had been brought up with Herod the tetrarch, and Saul.</p><p class="hdg">strangers.</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/nehemiah/4-7.htm">Arabians</a> <a href="/luke/22-3.htm">Belonging</a> <a href="/isaiah/1-27.htm">Converts</a> <a href="/titus/1-12.htm">Cretans</a> <a href="/luke/23-26.htm">Cyrene</a> <a href="/luke/23-26.htm">Cyre'ne</a> <a href="/luke/8-37.htm">Districts</a> <a href="/matthew/2-19.htm">Egypt</a> <a href="/john/19-18.htm">Either</a> <a href="/acts/13-43.htm">Heathenism</a> <a href="/acts/2-5.htm">Jews</a> <a href="/nahum/3-9.htm">Libya</a> <a href="/john/21-15.htm">Others</a> <a href="/acts/2-9.htm">Pamphylia</a> <a href="/acts/1-8.htm">Parts</a> <a href="/acts/2-9.htm">Phrygia</a> <a href="/acts/18-23.htm">Phryg'ia</a> <a href="/acts/13-43.htm">Proselytes</a> <a href="/john/11-48.htm">Romans</a> <a href="/2_timothy/1-17.htm">Rome</a> <a href="/mark/13-34.htm">Sojourning</a> <a href="/john/10-5.htm">Strangers</a> <a href="/acts/1-10.htm">Towards</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/acts/2-11.htm">Arabians</a> <a href="/acts/7-6.htm">Belonging</a> <a href="/acts/2-11.htm">Converts</a> <a href="/acts/2-11.htm">Cretans</a> <a href="/acts/6-9.htm">Cyrene</a> <a href="/acts/11-20.htm">Cyre'ne</a> <a href="/acts/19-1.htm">Districts</a> <a href="/acts/7-9.htm">Egypt</a> <a href="/acts/9-2.htm">Either</a> <a href="/acts/13-43.htm">Heathenism</a> <a href="/acts/2-11.htm">Jews</a> <a href="/ezekiel/38-5.htm">Libya</a> <a href="/acts/2-13.htm">Others</a> <a href="/acts/13-13.htm">Pamphylia</a> <a href="/acts/8-1.htm">Parts</a> <a href="/acts/16-6.htm">Phrygia</a> <a href="/acts/18-23.htm">Phryg'ia</a> <a href="/acts/13-43.htm">Proselytes</a> <a href="/acts/16-21.htm">Romans</a> <a href="/acts/18-2.htm">Rome</a> <a href="/acts/7-6.htm">Sojourning</a> <a href="/acts/13-17.htm">Strangers</a> <a href="/acts/7-19.htm">Towards</a><div class="vheading2">Acts 2</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/2-1.htm">The apostles, filled with the Holy Spirit, and speaking various languages, </a></span><br><span class="reftext">12. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/2-12.htm">are admired by some, and derided by others;</a></span><br><span class="reftext">14. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/2-14.htm">whom Peter disproves;</a></span><br><span class="reftext">37. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/2-37.htm">he baptizes a great number who were converted;</a></span><br><span class="reftext">41. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/2-41.htm">who afterwards devoutly and charitably converse together; </a></span><br><span class="reftext">43. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/2-43.htm">the apostles working many miracles, </a></span><br><span class="reftext">46. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/2-46.htm">and God daily increasing his church.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/acts/2.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/acts/" title="Book Summary and Study">Book&nbsp;&#9702;</a>&nbsp;<a href="/study/chapters/acts/2.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter&nbsp;</a></tr></table></div><b>Phrygia and Pamphylia</b><br>Phrygia and Pamphylia were regions in Asia Minor, modern-day Turkey. Phrygia was known for its diverse population and was a center for early Christian activity. Paul traveled through Phrygia during his missionary journeys (<a href="/acts/16-6.htm">Acts 16:6, 18</a>:23). Pamphylia, located on the southern coast, was a region Paul visited during his first missionary journey (<a href="/acts/13-13.htm">Acts 13:13</a>). The mention of these regions highlights the widespread nature of the Jewish diaspora and the early spread of Christianity.<p><b>Egypt</b><br>Egypt was a significant center of Jewish life outside of Israel, with a large Jewish population in Alexandria. This reflects the historical context of the Jewish diaspora, which began with the Babylonian exile and continued under various empires. Egypt's mention here underscores the fulfillment of prophecy regarding the spread of God's word to all nations (<a href="/isaiah/19-19.htm">Isaiah 19:19-25</a>). The presence of Jews from Egypt at Pentecost signifies the gathering of God's people from diverse regions.<p><b>and the parts of Libya near Cyrene</b><br>Cyrene was a city in present-day Libya, North Africa, and had a substantial Jewish community. Simon of Cyrene, who carried Jesus' cross, was from this region (<a href="/mark/15-21.htm">Mark 15:21</a>). The mention of Cyrene indicates the far-reaching influence of Judaism and the early Christian message. It also highlights the multicultural nature of the early church, as people from various backgrounds came to faith in Christ.<p><b>visitors from Rome</b><br>Rome was the heart of the Roman Empire and had a significant Jewish population. The presence of Roman visitors at Pentecost is crucial, as it foreshadows the spread of Christianity to the heart of the empire. Paul later writes to the Roman church, emphasizing the gospel's power and the unity of Jewish and Gentile believers (<a href="/romans/1-16.htm">Romans 1:16, 11</a>:11-24). This mention also points to the fulfillment of Jesus' command to be witnesses "to the ends of the earth" (<a href="/acts/1-8.htm">Acts 1:8</a>).<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/p/phrygia_and_pamphylia.htm">Phrygia and Pamphylia</a></b><br>Regions in Asia Minor (modern-day Turkey) known for their diverse populations and cultural influences. These areas were significant in the spread of early Christianity.<br><br>2. <b><a href="/topical/e/egypt.htm">Egypt</a></b><br>A prominent nation in biblical history, often representing a place of both refuge and bondage for the Israelites. By the time of Acts, it had a substantial Jewish population.<br><br>3. <b><a href="/topical/l/libya_near_cyrene.htm">Libya near Cyrene</a></b><br>A region in North Africa, Cyrene was a Greek colony with a significant Jewish community. Simon of Cyrene, who carried Jesus' cross, was from this area.<br><br>4. <b><a href="/topical/v/visitors_from_rome.htm">Visitors from Rome</a></b><br>Jews and converts to Judaism from Rome, the heart of the Roman Empire, indicating the far-reaching impact of the events at Pentecost.<br><br>5. <b><a href="/topical/p/pentecost.htm">Pentecost</a></b><br>The Jewish festival occurring fifty days after Passover, during which the Holy Spirit descended upon the apostles, enabling them to speak in various languages.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/t/the_universality_of_the_gospel.htm">The Universality of the Gospel</a></b><br>The mention of diverse regions underscores the inclusive nature of the gospel. God's message is for all people, regardless of their geographical or cultural background.<br><br><b><a href="/topical/t/the_role_of_the_holy_spirit.htm">The Role of the Holy Spirit</a></b><br>The Holy Spirit empowers believers to transcend cultural and linguistic barriers, enabling effective witness and ministry.<br><br><b><a href="/topical/t/the_importance_of_community.htm">The Importance of Community</a></b><br>The gathering of people from different regions at Pentecost illustrates the importance of community and fellowship in the Christian faith.<br><br><b><a href="/topical/g/god's_sovereign_plan.htm">God's Sovereign Plan</a></b><br>The presence of people from various nations at Pentecost was not coincidental but part of God's sovereign plan to spread the gospel.<br><br><b><a href="/topical/c/cultural_diversity_in_the_church.htm">Cultural Diversity in the Church</a></b><br>The early church was marked by cultural diversity, setting a precedent for modern churches to embrace and celebrate diversity within the body of Christ.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_acts_2.htm">Top 10 Lessons from Acts 2</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/paul's_missionary_journeys.htm">What were Apostle Paul's missionary journeys?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/did_all_nations_ever_unite_in_psalm_117_1.htm">Is there any archeological or historical support showing all nations ever uniting in praise to the Hebrew God, as demanded in Psalm 117:1?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/who_helped_jesus_carry_the_cross.htm">Who assisted Jesus in carrying the cross?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_was_egypt's_role_in_the_bible.htm">What role did Egyptians play in biblical narratives?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/acts/2.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(10) <span class= "bld">Strangers of Rome . . .</span>--Better, <span class= "ital">the Romans who were sojourning there</span>--<span class= "ital">i.e., </span>at Jerusalem. The verb is peculiar to St. Luke in the New Testament, and is used by him, as in <a href="/acts/17-18.htm" title="Then certain philosophers of the Epicureans, and of the Stoicks, encountered him. And some said, What will this babbler say? other some, He seems to be a setter forth of strange gods: because he preached to them Jesus, and the resurrection.">Acts 17:18</a>, of the strangers and visitors of a city.<p><span class= "bld">Jews and proselytes.</span>--The words may possibly be applicable to the whole preceding list; but they read more like a note specially emphasising the prominence of the Roman proselytes in that mixed multitude of worshippers. It lies in the nature of the case, that they were proselytes in the full sense of the term, circumcised and keeping the Law. Looking to St. Luke's use of another word (<span class= "ital">"</span>they that worship God," as in <a href="/acts/16-14.htm" title="And a certain woman named Lydia, a seller of purple, of the city of Thyatira, which worshipped God, heard us: whose heart the Lord opened, that she attended to the things which were spoken of Paul.">Acts 16:14</a>; <a href="/acts/17-4.htm" title="And some of them believed, and consorted with Paul and Silas; and of the devout Greeks a great multitude, and of the chief women not a few.">Acts 17:4</a>; <a href="/acts/17-17.htm" title="Therefore disputed he in the synagogue with the Jews, and with the devout persons, and in the market daily with them that met with him.">Acts 17:17</a>) for those whom the Rabbis classed as "proselytes of the gate," it is probable that he used the term in its strictest sense for those who had been received into the covenant of Israel, and who were known in the Rabbinic classification as the "proselytes of righteousness."<p><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/acts/2.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 10.</span> - <span class="accented">In</span> <span class="accented">Phrygia</span> for <span class="accented">Phrygia</span>, A.V.; <span class="accented">the parts</span> for <span class="accented">in the parts</span>, A.V.; <span class="accented">sojourners from</span> for <span class="accented">strangers of</span>, A.V.; <span class="accented">both Jews</span> for <span class="accented">Jews</span>, A.V. Asia; <span class="accented">i.e.</span> "<span class="accented">the</span> western coast region of Asia Minor, including Caria, Lydia, and Mysia" (Meyer). "Ionia and Lydia, of which Ephesus was the capital, called Proconsular Asia" (Wordsworth and 'Speaker's Commentary.' See <a href="/acts/20-16.htm">Acts 20:16, 18</a>; <a href="/revelation/1-4.htm">Revelation 1:4</a>, etc.). <span class="cmt_word">Egypt</span>, etc. These represent the third great dispersion, that effected by Ptolemy Lagus. Some of this part of the dispersion are mentioned as very hostile to Stephen (<a href="/acts/6-9.htm">Acts 6:9</a>). "Two-fifths of the population of Alexandria were Jews." "Jews formed one quarter of the population of Cyrene" ('Speaker's Commentary.') See <a href="/matthew/27-32.htm">Matthew 27:32</a> and <a href="/acts/13-1.htm">Acts 13:1</a>). <span class="cmt_word">And sojourners from Rome, both Jews and proselytes.</span> The copula and couples the <span class="greek">&#x3bf;&#x1f31;&#x20;&#x1f10;&#x3c0;&#x3b9;&#x3b4;&#x3b7;&#x3bc;&#x3bf;&#x1fe6;&#x3bd;&#x3c4;&#x3b5;&#x3c2;</span> <span class="greek">&#x1fec;&#x3c9;&#x3bc;&#x3b1;&#x1fd6;&#x3bf;&#x3b9;</span> with the <span class="greek">&#x3bf;&#x1f31;&#x20;&#x3ba;&#x3b1;&#x3c4;&#x3bf;&#x3b9;&#x3ba;&#x3bf;&#x1fe6;&#x3bd;&#x3c4;&#x3b5;&#x3c2;&#x20;&#x3c4;&#x1f74;&#x3bd;</span> <span class="greek">&#x39c;&#x3b5;&#x3c3;&#x3bf;&#x3c0;&#x3bf;&#x3c4;&#x3b1;&#x3bc;&#x1f77;&#x3b1;&#x3bd;</span>, etc., of ver. 9. It is literally, <span class="accented">those of us who are Roman sojourners</span> at Jerusalem, <span class="accented">whether Jews</span> by race <span class="accented">or proselytes.</span> They were equally <span class="accented">Roman sojourners</span>, whether they were Jews whose home was at Rome or whether they were proselytes; and it is an interesting fact that there were such proselytes in the great capital of the heathen world. <span class="accented">Sojourners</span>, as in <a href="/acts/17-21.htm">Acts 17:21</a>, <span class="accented">the strangers sojourning</span> at Athens. Many good commentators - Alford, Meyer, Lechler (in Lange, 'Bibel Works'), etc. - take the words "Jews and proselytes" as applying to the whole preceding list, not to the Roman sojourners only; but in that case one would not expect <span class="accented">Cretans and Arabians</span> to follow. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/acts/2-10.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Greek</div><span class="word">Phrygia</span><br /><span class="grk">&#934;&#961;&#965;&#947;&#943;&#945;&#957;</span> <span class="translit">(Phrygian)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5435.htm">Strong's 5435: </a> </span><span class="str2">Probably of foreign origin; Phrygia, a region of Asia Minor.</span><br /><br /><span class="word">and</span><br /><span class="grk">&#954;&#945;&#8054;</span> <span class="translit">(kai)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2532.htm">Strong's 2532: </a> </span><span class="str2">And, even, also, namely. </span><br /><br /><span class="word">Pamphylia,</span><br /><span class="grk">&#928;&#945;&#956;&#966;&#965;&#955;&#943;&#945;&#957;</span> <span class="translit">(Pamphylian)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3828.htm">Strong's 3828: </a> </span><span class="str2">From a compound of pas and pura; every-tribal, i.e. Heterogeneous; Pamphylia, a region of Asia Minor.</span><br /><br /><span class="word">Egypt</span><br /><span class="grk">&#913;&#7988;&#947;&#965;&#960;&#964;&#959;&#957;</span> <span class="translit">(Aigypton)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_125.htm">Strong's 125: </a> </span><span class="str2">Egypt. Of uncertain derivation.</span><br /><br /><span class="word">and</span><br /><span class="grk">&#954;&#945;&#8054;</span> <span class="translit">(kai)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2532.htm">Strong's 2532: </a> </span><span class="str2">And, even, also, namely. </span><br /><br /><span class="word">the</span><br /><span class="grk">&#964;&#8048;</span> <span class="translit">(ta)</span><br /><span class="parse">Article - Accusative Neuter Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">parts</span><br /><span class="grk">&#956;&#941;&#961;&#951;</span> <span class="translit">(mer&#275;)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Neuter Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3313.htm">Strong's 3313: </a> </span><span class="str2">A part, portion, share. From an obsolete but more primary form of meiromai; a division or share.</span><br /><br /><span class="word">of Libya</span><br /><span class="grk">&#923;&#953;&#946;&#973;&#951;&#962;</span> <span class="translit">(Liby&#275;s)</span><br /><span class="parse">Noun - Genitive Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3033.htm">Strong's 3033: </a> </span><span class="str2">Libya, Africa (in the modern sense). Probably from lips; Libye, a region of Africa.</span><br /><br /><span class="word">near</span><br /><span class="grk">&#954;&#945;&#964;&#8048;</span> <span class="translit">(kata)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2596.htm">Strong's 2596: </a> </span><span class="str2">A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined).</span><br /><br /><span class="word">Cyrene;</span><br /><span class="grk">&#922;&#965;&#961;&#942;&#957;&#951;&#957;</span> <span class="translit">(Kyr&#275;n&#275;n)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2957.htm">Strong's 2957: </a> </span><span class="str2">Cyrene, a region of Africa.</span><br /><br /><span class="word">visitors</span><br /><span class="grk">&#7952;&#960;&#953;&#948;&#951;&#956;&#959;&#8166;&#957;&#964;&#949;&#962;</span> <span class="translit">(epid&#275;mountes)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1927.htm">Strong's 1927: </a> </span><span class="str2">From a compound of epi and demos; to make oneself at home, i.e. to reside.</span><br /><br /><span class="word">from Rome,</span><br /><span class="grk">&#8172;&#969;&#956;&#945;&#8150;&#959;&#953;</span> <span class="translit">(Rh&#333;maioi)</span><br /><span class="parse">Adjective - Nominative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4514.htm">Strong's 4514: </a> </span><span class="str2">Roman; subst: a Roman citizen. From Rhome; Romaean, i.e. Roman.</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/acts/2-10.htm">Acts 2:10 NIV</a><br /><a href="/nlt/acts/2-10.htm">Acts 2:10 NLT</a><br /><a href="/esv/acts/2-10.htm">Acts 2:10 ESV</a><br /><a href="/nasb/acts/2-10.htm">Acts 2:10 NASB</a><br /><a href="/kjv/acts/2-10.htm">Acts 2:10 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/acts/2-10.htm">Acts 2:10 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/acts/2-10.htm">Acts 2:10 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/acts/2-10.htm">Acts 2:10 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/acts/2-10.htm">Acts 2:10 French Bible</a><br /><a href="/catholic/acts/2-10.htm">Acts 2:10 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/acts/2-10.htm">NT Apostles: Acts 2:10 Phrygia Pamphylia Egypt the parts of Libya (Acts of the Apostles Ac) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/acts/2-9.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Acts 2:9"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Acts 2:9" /></a></div><div id="right"><a href="/acts/2-11.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Acts 2:11"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Acts 2:11" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10