CINXE.COM
Strong's Hebrew: 5228. נָכֹ֫חַ (nakoach) -- Before, in front of, opposite
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Hebrew: 5228. נָכֹ֫חַ (nakoach) -- Before, in front of, opposite</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/hebrew/5228.htm" /><link rel="stylesheet" href="/strongsnew2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/proverbs/8-9.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/hebrew/5228.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_hebrew.htm">Hebrew</a> > 5228</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../hebrew/5227.htm" title="5227">◄</a> 5228. nakoach <a href="../hebrew/5229.htm" title="5229">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Lexicon</div><div align="left"><span class="toptitle2">nakoach: Before, in front of, opposite</span></div><p><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="hebrew">נָכֹחַ</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Adjective; substantive<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>nakoach<br><span class="tophdg">Pronunciation: </span>naw-KO-akh<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(naw-ko'-akh)<br><span class="tophdg">Definition: </span>Before, in front of, opposite<br><span class="tophdg">Meaning: </span>straightforward, equitable, correct, integrity<p><span class="tophdg">Word Origin: </span>Derived from the root נָכַח (nakach), which means "to be straightforward" or "to be in front of."<p><span class="tophdg">Corresponding Greek / Hebrew Entries: </span>The Greek equivalent often used in the Septuagint for "nakoach" is ἀπέναντι (apenantí), which also means "opposite" or "before."<p><span class="tophdg">Usage: </span>The Hebrew word "nakoach" is primarily used as a preposition to denote position or direction, often translated as "before," "in front of," or "opposite." It conveys the idea of being directly in front of something or someone, indicating a face-to-face or direct position.<p><span class="tophdg">Cultural and Historical Background: </span>In ancient Hebrew culture, spatial orientation was significant, especially in religious and ceremonial contexts. The concept of being "before" or "in front of" something often carried connotations of respect, attention, or confrontation. For example, standing "before" the Lord in the tabernacle or temple was a position of reverence and worship. Similarly, being "opposite" or "in front of" an enemy could imply confrontation or readiness for battle.<div class="vheading2">NAS Exhaustive Concordance</div><span class="hdg">Word Origin</span><br>from the same as <a href="/hebrew/5227.htm">nokach</a><br><span class="hdg">Definition</span><br>straight, right, straightness<br><span class="hdg">NASB Translation</span><br>right (2), straightforward (1), upright way (1), uprightness (2), what is right (2).<p><div align="center"><span class="smalltext"><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/nasec.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe></span></div><div class="vheading2">Brown-Driver-Briggs</div> [<font class="hebrew2">נָכֹחַ</font>] <font size="+1" color="#552200"><b>adjective</b></font> and <font size="+1" color="#552200"><b>substantive</b></font> <font size="+1"><b>straight, right, straightness</b></font>, feminine <font class="hebrew2">נְכֹחָה</font>, plural <font class="hebrew2">נְכֹחִים</font>, <font class="hebrew2">וֺת</font>-: — <a href="/interlinear/isaiah/57-2.htm">Isaiah 57:2</a> <font class="hebrew2">הֹלֵךְ נְכֹחוֺ</font> he that walks <em>in</em> (compare <a href="/interlinear/isaiah/33-15.htm">Isaiah 33:15</a>; <a href="/interlinear/isaiah/50-10.htm">Isaiah 50:10</a>) <em>his straightness</em> (Ges 'der seinen <em>geraden</em> Weg geht'), figurative for straightforwardly (compare <a href="/interlinear/proverbs/4-25.htm">Proverbs 4:25</a>); <font class="hebrew2">נְכֹחָה</font> <em>what is straight in front</em>, figurative <em>straightforwardness, honesty</em>, <a href="/interlinear/amos/3-10.htm">Amos 3:10</a> <font class="hebrew2">׳</font><font class="hebrew2">לֹא יָָֽדְעוּ עֲשׂוֺת נ</font>, <a href="/interlinear/isaiah/59-14.htm">Isaiah 59:14</a> <font class="hebrew2">לֹא תוּכַל לָבוֺא</font> <font class="hebrew2">׳</font><font class="hebrew2">ונ</font> ("" <font class="hebrew2">אֱמֶת</font>); <a href="/interlinear/2_samuel/15-3.htm">2 Samuel 15:3</a> <font class="hebrew2">דבריך</font> <font class="hebrew2">טובים וּנְכֹחִים</font> thy pleadings are good and <em>right</em> (i.e. <em>TRUE</em>), <a href="/interlinear/proverbs/8-9.htm">Proverbs 8:9</a> (of words of Wisdom) <font class="hebrew2">כֻּלָּם נְכֹחִים</font> <font class="hebrew2">לַמֵּבִין</font> i.e. they lead <em>straight</em> to the right goal ("" <font class="hebrew2">ישׁרים</font>; compare <a href="/interlinear/proverbs/8-8.htm">Proverbs 8:8</a>b <font class="hebrew2">אֵין בָּהֶם נִפָתָּל וְעִקֵּשׁ</font>), <a href="/interlinear/proverbs/24-26.htm">Proverbs 24:26</a> <font class="hebrew2">מֵשִׁיב דְּבָרִים נְכֹחִים</font> i.e. either <em>correct</em> (leading to the right point), or <em>honest</em> answers; <a href="/interlinear/isaiah/30-10.htm">Isaiah 30:10</a> <font class="hebrew2">לֹאתֶֿחֱזוּ לָנוּ נְכֹחוֺת</font> <em>TRUE</em> things (opposed to <font class="hebrew2">חֲלָקוֺת</font>, <font class="hebrew2">מַהֲתַלּוֺת</font> <em>illusions</em>), <a href="/interlinear/isaiah/26-10.htm">Isaiah 26:10</a> <font class="hebrew2">בְּאֶרֶץ נְכֹחוֺת יְעַוֵּל</font> in a land of <em>rectitude</em> (Che) he will do wickedly. <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft2.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>plain, right, uprightness <p>From the same as <a href="/hebrew/5226.htm">nekach</a>; straightforward, i.e. (figuratively), equitable, correct, or (abstractly), integrity -- plain, right, uprightness. <p>see HEBREW <a href="/hebrew/5226.htm">nekach</a> <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>וּנְכֹחִ֑ים ונכחים נְ֭כֹחִים נְכֹחִֽים׃ נְכֹחֽוֹ׃ נכחו׃ נכחים נכחים׃ nə·ḵō·ḥîm nə·ḵō·ḥōw Nechochim nechoCho nəḵōḥîm nəḵōḥōw ū·nə·ḵō·ḥîm unechoChim ūnəḵōḥîm<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/text/2_samuel/15-3.htm" title="Biblos Lexicon">2 Samuel 15:3</a> </b><br><a href="/interlinear/2_samuel/15.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3">דְבָרֶ֖ךָ טוֹבִ֣ים <b> וּנְכֹחִ֑ים </b> וְשֹׁמֵ֥עַ אֵין־</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/2_samuel/15.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> are good <span class="itali">and right,</span> but no<br><a href="/kjvs/2_samuel/15.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> [are] good <span class="itali">and right;</span> but [there is] no man [deputed] of the king<br><a href="/interlinear/2_samuel/15-3.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> your claims are good <span class="itali">and right</span> listens no<p><b><a href="/text/proverbs/8-9.htm" title="Biblos Lexicon">Proverbs 8:9</a> </b><br><a href="/interlinear/proverbs/8.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3"> כֻּלָּ֣ם <b> נְ֭כֹחִים </b> לַמֵּבִ֑ין וִֽ֝ישָׁרִ֗ים</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/proverbs/8.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> They are all <span class="itali">straightforward</span> to him who understands,<br><a href="/kjvs/proverbs/8.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> <span class="itali">They [are] all plain</span> to him that understandeth,<br><a href="/interlinear/proverbs/8-9.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> are all <span class="itali">straightforward</span> understands and right<p><b><a href="/text/proverbs/24-26.htm" title="Biblos Lexicon">Proverbs 24:26</a> </b><br><a href="/interlinear/proverbs/24.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3">מֵ֝שִׁ֗יב דְּבָרִ֥ים <b> נְכֹחִֽים׃ </b> </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/proverbs/24.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> the lips Who gives <span class="itali">a right</span> answer.<br><a href="/kjvs/proverbs/24.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> [his] lips that giveth <span class="itali">a right</span> answer.<br><a href="/interlinear/proverbs/24-26.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> gives answer <span class="itali">A right</span><p><b><a href="/text/isaiah/57-2.htm" title="Biblos Lexicon">Isaiah 57:2</a> </b><br><a href="/interlinear/isaiah/57.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3">מִשְׁכְּבוֹתָ֑ם הֹלֵ֖ךְ <b> נְכֹחֽוֹ׃ </b> </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/isaiah/57.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> [Each one] who walked <span class="itali">in his upright way.</span><br><a href="/kjvs/isaiah/57.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> [each one] walking <span class="itali">[in] his uprightness.</span><br><a href="/interlinear/isaiah/57-2.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> their beds walked <span class="itali">his upright</span><p><i><a href="/hebrew/strongs_5228.htm">4 Occurrences</a></i><br /><br /><b><a href="/hebrew/strongs_5228.htm">Strong's Hebrew 5228<br>4 Occurrences</a></b><br><br><a href="/hebrew/nechochim_5228.htm">nə·ḵō·ḥîm — 2 Occ.</a><br><a href="/hebrew/nechocho_5228.htm">nə·ḵō·ḥōw — 1 Occ.</a><br><a href="/hebrew/unechochim_5228.htm">ū·nə·ḵō·ḥîm — 1 Occ.</a><br></div></div></td></tr></table></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <div id="left"><a href="/hebrew/5227.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="5227"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="5227" /></a></div><div id="right"><a href="/hebrew/5229.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="5229"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="5229" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>