CINXE.COM

1 Timothy 4:15 Parallel: Meditate upon these things; give thyself wholly to them; that thy profiting may appear to all.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>1 Timothy 4:15 Parallel: Meditate upon these things; give thyself wholly to them; that thy profiting may appear to all.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/1_timothy/4-15.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/1_timothy/4-15.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/1_timothy/4-15.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > 1 Timothy 4:15</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../1_timothy/4-14.htm" title="1 Timothy 4:14">&#9668;</a> 1 Timothy 4:15 <a href="../1_timothy/4-16.htm" title="1 Timothy 4:16">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations">&nbsp;CLA&nbsp;</a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations">&nbsp;LIT&nbsp;</a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations">&nbsp;CAT&nbsp;</a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic">&nbsp;ARA&nbsp;</a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's">&nbsp;STR&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/1_timothy/4.htm">New International Version</a></span><br />Be diligent in these matters; give yourself wholly to them, so that everyone may see your progress.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/1_timothy/4.htm">New Living Translation</a></span><br />Give your complete attention to these matters. Throw yourself into your tasks so that everyone will see your progress.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/1_timothy/4.htm">English Standard Version</a></span><br />Practice these things, immerse yourself in them, so that all may see your progress.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/1_timothy/4.htm">Berean Study Bible</a></span><br />Be diligent in these matters and absorbed in them, so that your progress will be evident to all.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/1_timothy/4.htm">New American Standard Bible</a></span><br />Take pains with these things; be <i>absorbed</i> in them, so that your progress will be evident to all.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/1_timothy/4.htm">NASB 1995</a></span><br />Take pains with these things; be absorbed in them, so that your progress will be evident to all.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/1_timothy/4.htm">NASB 1977 </a></span><br />Take pains with these things; be <i>absorbed</i> in them, so that your progress may be evident to all.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/1_timothy/4.htm">Amplified Bible</a></span><br />Practice <i>and</i> work hard on these things; be absorbed in them [completely occupied in your ministry], so that your progress will be evident to all.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/1_timothy/4.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />Practice these things; be committed to them, so that your progress may be evident to all.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/1_timothy/4.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Practice these things; be committed to them, so that your progress may be evident to all. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/1_timothy/4.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Remember these things and think about them, so everyone can see how well you are doing. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/1_timothy/4.htm">Good News Translation</a></span><br />Practice these things and devote yourself to them, in order that your progress may be seen by all. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/1_timothy/4.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />Practice these things. Devote your life to them so that everyone can see your progress.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/1_timothy/4.htm">International Standard Version</a></span><br />Think on these things. Devote your life to them so that everyone can see your progress. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/1_timothy/4.htm">NET Bible</a></span><br />Take pains with these things; be absorbed in them, so that everyone will see your progress.</div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/1_timothy/4.htm">King James Bible</a></span><br />Meditate upon these things; give thyself wholly to them; that thy profiting may appear to all.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/1_timothy/4.htm">New King James Version</a></span><br />Meditate on these things; give yourself entirely to them, that your progress may be evident to all.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/1_timothy/4.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />Meditate upon these things; give yourself wholly to them; that your progress may appear to all.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/1_timothy/4.htm">New Heart English Bible</a></span><br />Be diligent in these things. Give yourself wholly to them, that your progress may be revealed to all.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/1_timothy/4.htm">World English Bible</a></span><br />Be diligent in these things. Give yourself wholly to them, that your progress may be revealed to all.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/1_timothy/4.htm">American King James Version</a></span><br />Meditate on these things; give yourself wholly to them; that your profiting may appear to all.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/1_timothy/4.htm">American Standard Version</a></span><br />Be diligent in these things; give thyself wholly to them; that thy progress may be manifest unto all.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/1_timothy/4.htm">A Faithful Version</a></span><br />Meditate on these things; give yourself wholly to them so that your growth in the faith may be apparent to all.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/1_timothy/4.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />Occupy thyself with these things; be wholly in them, that thy progress may be manifest to all.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/1_timothy/4.htm">English Revised Version</a></span><br />Be diligent in these things; give thyself wholly to them; that thy progress may be manifest unto all.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/1_timothy/4.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Meditate upon these things; give thyself wholly to them; that thy profiting may appear to all.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/1_timothy/4.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />These things exercise, and giue thy selfe vnto them, that it may be seene howe thou profitest among all men.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/1_timothy/4.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />Haue a care of these thinges, and geue thy selfe vnto them, that it may be seene howe thou profitest in all thynges.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/1_timothy/4.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />These thinges exercyse, and geue thy selfe vnto them, that thine increase maye be manifest vnto euery man.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/tyndale/1_timothy/4.htm">Tyndale Bible of 1526</a></span><br />These thynges exercyse and geve thy silfe vnto them that it maye be sene how thou profetest in all thinges.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/1_timothy/4.htm">Literal Standard Version</a></span><br />be careful of these things; be in these things, that your advancement may be evident in all things;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/1_timothy/4.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />Ponder these things; be absorbed in them, so that your progress may be evident to all.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/1_timothy/4.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> of these things be careful; in these things be, that thy advancement may be manifest in all things;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/1_timothy/4.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />Bestow diligent care upon these things; be in them; that thy progress may be manifest in all things.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/let/1_timothy/4.htm">Literal Emphasis Translation</a></span><br />Care for these things; exist in them, so that your progress might be apparent to all.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/1_timothy/4.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />Meditate upon these things, be wholly in these things: that thy profiting may be manifest to all. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/1_timothy/4.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />Meditate on these things, so that your progress may be manifest to all.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/1_timothy/4.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />Meditate on these things and abide in them, that you may be known to every person before whom you come.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/1_timothy/4.htm">Lamsa Bible</a></span><br />Meditate upon these things; give yourself wholly to them; so that it may be known to all that you are progressing.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/1_timothy/4.htm">Anderson New Testament</a></span><br />Meditate upon these things; give yourself wholly to them, that your advancement may be manifest in all things.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/1_timothy/4.htm">Godbey New Testament</a></span><br />Be diligent in these things; give yourself wholly unto them; in order that your progress may be manifest to all.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/1_timothy/4.htm">Haweis New Testament</a></span><br />Let these things be thy care; be wholly devoted to them; that thy progress may be evident to all men.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/1_timothy/4.htm">Mace New Testament</a></span><br />meditate upon these things, be wholly employ'd about them, that your proficiency may appear to all.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/1_timothy/4.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />Habitually practise these duties, and be absorbed in them; so that your growing proficiency in them may be evident to all.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/1_timothy/4.htm">Worrell New Testament</a></span><br />Attend to these things; give yourself wholly to them; that your progress may be manifest to all.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/1_timothy/4.htm">Worsley New Testament</a></span><br />Meditate on these <i>things,</i> be <i>wholly</i> in them, that thy proficiency may be manifest in all.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/1_timothy/4.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/3191.htm" title="3191: meleta (V-PMA-2S) -- From a presumed derivative of melo; to take care of, i.e. revolve in the mind.">Be diligent</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: tauta (DPro-ANP) -- This; he, she, it. ">in these matters</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: isthi (V-PMA-2S) -- I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.">and absorbed</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en (Prep) -- In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; in, at, on, by, etc.">in</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: toutois (DPro-DNP) -- This; he, she, it. ">them,</a> <a href="/greek/2443.htm" title="2443: hina (Conj) -- In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.">so that</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: sou (PPro-G2S) -- You. The person pronoun of the second person singular; thou.">your</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: h&#275; (Art-NFS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/4297.htm" title="4297: prokop&#275; (N-NFS) -- Progress, advancement. From prokopto; progress, i.e. Advancement.">progress</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: &#275; (V-PSA-3S) -- I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.">will be</a> <a href="/greek/5318.htm" title="5318: phanera (Adj-NFS) -- Apparent, clear, visible, manifest; adv: clearly. From phaino; shining, i.e. Apparent; neuter publicly, externally.">evident</a> <a href="/greek/3956.htm" title="3956: pasin (Adj-DMP) -- All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.">to all.</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/1_timothy/4.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/5023.htm" title="5023. tauta (tow'-tah) -- this; he, she, it">of these</a><a href="/greek/3191.htm" title="3191. meletao (mel-et-ah'-o) -- to care for, practice, study"> things be careful</a><a href="/greek/1722.htm" title="1722. en (en) -- in, on, at, by, with">; in</a><a href="/greek/5125.htm" title="5125. toutois (too'-toice) -- this; he, she, it"> these</a><a href="/greek/2468.htm" title="2468. isthi (is'-thee) -- agree, give thyself wholly to."> things be</a><a href="/greek/2443.htm" title="2443. hina (hin'-ah) -- in order that, that, so that">, that</a><a href="/greek/4675.htm" title="4675. sou (soo) -- you"> thy</a><a href="/greek/4297.htm" title="4297. prokope (prok-op-ay') -- progress"> advancement</a><a href="/greek/5600.htm" title="5600. o (o) -- may, might"> may be</a><a href="/greek/5318.htm" title="5318. phaneros (fan-er-os') -- visible, manifest"> manifest</a><a href="/greek/3956.htm" title="3956. pas (pas) -- all, every"> in all things;</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/1_timothy/4.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/greek/3191.htm" title="&#956;&#949;&#955;&#949;&#964;&#8049;&#969; v- 2-s--pad 3191">Practice</a> <a href="/greek/5023.htm" title="&#959;&#8023;&#964;&#959;&#962; rd -apn- 5023"> these</a> <a href="/greek/2468.htm" title="&#959;&#7990;&#948;&#945; v- 2-s--pad 2468"> things; be</a> <a href="/greek/1722.htm" title="&#7952;&#957; p- 1722"> committed to</a> <a href="/greek/5125.htm" title="&#959;&#8023;&#964;&#959;&#962; rd -dpn- 5125"> them</a>, <a href="/greek/2443.htm" title="&#7989;&#957;&#945; c- 2443">so that</a> <a href="/greek/4675.htm" title="&#963;&#8059; rp -gs-- 4675"> your</a> <a href="/greek/4297.htm" title="&#960;&#961;&#959;&#954;&#959;&#960;&#8053; n- -nsf- 4297"> progress</a> <a href="/greek/5600.htm" title="&#949;&#7984;&#956;&#8055; v- 3-s--pas 5600"> may be</a> <a href="/greek/5318.htm" title="&#966;&#945;&#957;&#949;&#961;&#8057;&#962; a- -nsf- 5318"> evident</a> <a href="/greek/3956.htm" title="&#960;&#8118;&#962; a- -dpm- 3956"> to all</a>. </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/1_timothy/4.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/3191.htm" title="3191. meletao (mel-et-ah'-o) -- to care for, practice, study">Take pains</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778. houtos (hoo'-tos) -- this">with these things;</a> <a href="/greek/2443.htm" title="2443. hina (hin'-ah) -- in order that, that, so that">be [absorbed] in them, so</a> <a href="/greek/4297.htm" title="4297. prokope (prok-op-ay') -- progress">that your progress</a> <a href="/greek/5318.htm" title="5318. phaneros (fan-er-os') -- visible, manifest">will be evident</a> <a href="/greek/3956.htm" title="3956. pas (pas) -- all, every">to all.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/1_timothy/4.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/3191.htm" title="3191. meletao (mel-et-ah'-o) -- to care for, practice, study">Meditate upon</a> <a href="/greek/5023.htm" title="5023. tauta (tow'-tah) -- this; he, she, it">these things;</a> <a href="/greek/2468.htm" title="2468. isthi (is'-thee) -- agree, give thyself wholly to.">give thyself</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722. en (en) -- in, on, at, by, with">wholly to</a> <a href="/greek/5125.htm" title="5125. toutois (too'-toice) -- this; he, she, it">them;</a> <a href="/greek/2443.htm" title="2443. hina (hin'-ah) -- in order that, that, so that">that</a> <a href="/greek/4675.htm" title="4675. sou (soo) -- you">thy</a> <a href="/greek/4297.htm" title="4297. prokope (prok-op-ay') -- progress">profiting</a> <a href="/greek/5600.htm" title="5600. o (o) -- may, might">may</a> <a href="/greek/5318.htm" title="5318. phaneros (fan-er-os') -- visible, manifest">appear</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722. en (en) -- in, on, at, by, with">to</a> <a href="/greek/3956.htm" title="3956. pas (pas) -- all, every">all.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../1_timothy/4-14.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="1 Timothy 4:14"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="1 Timothy 4:14" /></a></div><div id="right"><a href="../1_timothy/4-16.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="1 Timothy 4:16"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="1 Timothy 4:16" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10