CINXE.COM
Job 30:1 "But now they mock me, men younger than I am, whose fathers I would have refused to entrust with my sheep dogs.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Job 30:1 "But now they mock me, men younger than I am, whose fathers I would have refused to entrust with my sheep dogs.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/job/30-1.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/6/18_Job_30_01.jpg" /><meta property="og:title" content="Job 30:1 - Job's Honor Turned into Contempt" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="But now they mock me, men younger than I am, whose fathers I would have refused to entrust with my sheep dogs." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script> <script src='https://app.protectsubrev.com/biblehub.js' type='text/javascript'></script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/job/30-1.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/job/30-1.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/job/">Job</a> > <a href="/job/30.htm">Chapter 30</a> > Verse 1</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/job/29-25.htm" title="Job 29:25">◄</a> Job 30:1 <a href="/job/30-2.htm" title="Job 30:2">►</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#study" class="clickchap2" title="Context and Study Bible"> Audio </a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References"> Crossref </a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary"> Comm </a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon"> Hebrew </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/job/30.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter"> (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/job/30.htm">New International Version</a></span><br />“But now they mock me, men younger than I, whose fathers I would have disdained to put with my sheep dogs.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/job/30.htm">New Living Translation</a></span><br />“But now I am mocked by people younger than I, by young men whose fathers are not worthy to run with my sheepdogs.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/job/30.htm">English Standard Version</a></span><br />“But now they laugh at me, men who are younger than I, whose fathers I would have disdained to set with the dogs of my flock.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/job/30.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />“But now they mock me, men younger than I am, whose fathers I would have refused to entrust with my sheep dogs.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/job/30.htm">King James Bible</a></span><br />But now <i>they that are</i> younger than I have me in derision, whose fathers I would have disdained to have set with the dogs of my flock.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/job/30.htm">New King James Version</a></span><br />“But now they mock at me, <i>men</i> younger than I, Whose fathers I disdained to put with the dogs of my flock.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/job/30.htm">New American Standard Bible</a></span><br />“But now those who are younger than I mock me, Whose fathers I refused to put with the dogs of my flock.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/job/30.htm">NASB 1995</a></span><br />“But now those younger than I mock me, Whose fathers I disdained to put with the dogs of my flock.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/job/30.htm">NASB 1977 </a></span><br />“BUT now those younger than I mock me, Whose fathers I disdained to put with the dogs of my flock.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/job/30.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />“But now those younger than I laugh at me, Whose fathers I rejected <i>even</i> to put with the dogs of my flock.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/job/30.htm">Amplified Bible</a></span><br />“But now those younger than I mock <i>and</i> laugh at me, Whose fathers I refused to put with the sheepdogs of my flock.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/job/30.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />But now they mock me, men younger than I am, whose fathers I would have refused to put with my sheep dogs.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/job/30.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />But now they mock me, men younger than I am, whose fathers I would have refused to put with my sheep dogs. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/job/30.htm">American Standard Version</a></span><br />But now they that are younger than I have me in derision, Whose fathers I disdained to set with the dogs of my flock.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/job/30.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Young people now insult me, although their fathers would have been a disgrace to my sheep dogs. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/job/30.htm">English Revised Version</a></span><br />But now they that are younger than I have me in derision, whose fathers I disdained to set with the dogs of my flock.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/job/30.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />"But now those who are younger than I am laugh at me. I didn't think their fathers were fit to sit with the dogs of my flock.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/job/30.htm">Good News Translation</a></span><br />But men younger than I am make fun of me now! Their fathers have always been so worthless that I wouldn't let them help my dogs guard sheep. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/job/30.htm">International Standard Version</a></span><br />"But now they mock me; men who are far younger than I, whose fathers I would have hated to entrust with my own sheep dogs.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/job/30.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />“But now they mock me, men younger than I am, whose fathers I would have refused to entrust with my sheep dogs.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/job/30.htm">NET Bible</a></span><br />"But now they mock me, those who are younger than I, whose fathers I disdained too much to put with my sheep dogs. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/job/30.htm">New Heart English Bible</a></span><br />"But now those who are younger than I have me in derision, whose fathers I would have disdained to put with my sheep dogs.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/job/30.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />But now they that are younger than I, have me in derision, whose fathers I would have disdained to set with the dogs of my flock.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/job/30.htm">World English Bible</a></span><br />“But now those who are younger than I have me in derision, whose fathers I considered unworthy to put with my sheep dogs. <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/job/30.htm">Literal Standard Version</a></span><br />“And now, laughed at me, "" Have the younger in days than I, "" Whose fathers I have loathed to set "" With the dogs of my flock.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/job/30.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And now, laughed at me, Have the younger in days than I, Whose fathers I have loathed to set With the dogs of my flock.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/job/30.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And now the younger than I laughed upon me, which I rejected their fathers to set with the dogs of my flock.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/job/30.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />But now the younger in time scorn me, whose fathers I would not have set with the dogs of my flock: <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/job/30.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />But now, those younger in years scorn me, whose fathers I would not have seen fit to place with the dogs of my flock,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/job/30.htm">New American Bible</a></span><br />But now they hold me in derision who are younger than I, Whose fathers I should have disdained to rank with the dogs of my flock. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/job/30.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />“But now they make sport of me, those who are younger than I, whose fathers I would have disdained to set with the dogs of my flock.<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/job/30.htm">Lamsa Bible</a></span><br />BUT now they laugh at me, those who are less than I,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hpbt/job/30.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />And now, behold, those that are inferior to me have laughed at me<div class="vheading2"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/job/30.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />But now they that are younger than I have me in derision, Whose fathers I disdained to set with the dogs of my flock.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/job/30.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />But now the youngest have laughed me to scorn, now they reprove me in <i>their</i> turn, whose fathers I set at nought; whom I did not deem worthy <i>to be with</i> my shepherd dogs.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/job/30-1.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="study" id="study"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/XAwuD5NuZq0?start=4393" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/job/30.htm">Job's Honor Turned into Contempt</a></span><br> <span class="reftext">1</span><span class="highl"><a href="/hebrew/6258.htm" title="6258: wə·‘at·tāh (Conj-w:: Adv) -- Now. From eth; at this time, whether adverb, conjunction or expletive.">“But now</a> <a href="/hebrew/7832.htm" title="7832: śā·ḥă·qū (V-Qal-Perf-3cp) -- To laugh. A primitive root; to laugh; by implication, to play.">they mock me,</a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="5921: ‘ā·lay (Prep:: 1cs) -- Properly, the same as al used as a preposition; above, over, upon, or against in a great variety of applications."></a> <a href="/hebrew/6810.htm" title="6810: ṣə·‘î·rîm (Adj-mp) -- Little, insignificant, young. Or tsanowr; from tsa'ar; little; few; young, ignoble.">men younger</a> <a href="/hebrew/4480.htm" title="4480: mim·men·nî (Prep:: 1cs) -- From. Or minniy; or minney; for men; properly, a part of; hence, from or out of in many senses.">than I am,</a> <a href="/hebrew/3117.htm" title="3117: lə·yā·mîm (Prep-l:: N-mp) -- Day. From an unused root meaning to be hot; a day, whether literal, or figurative."></a> <a href="/hebrew/834.htm" title="834: ’ă·šer- (Pro-r) -- Who, which, that. A primitive relative pronoun; who, which, what, that; also when, where, how, because, in order that, etc.">whose</a> <a href="/hebrew/1.htm" title="1: ’ă·ḇō·w·ṯām (N-mpc:: 3mp) -- Father. A primitive word; father, in a literal and immediate, or figurative and remote application).">fathers</a> <a href="/hebrew/3988.htm" title="3988: mā·’as·tî (V-Qal-Perf-1cs) -- To spurn, to disappear. A primitive root; to spurn; also to disappear.">I would have refused</a> <a href="/hebrew/7896.htm" title="7896: lā·šîṯ (Prep-l:: V-Qal-Inf) -- To put, set. A primitive root; to place.">to entrust</a> <a href="/hebrew/5973.htm" title="5973: ‘im- (Prep) -- From amam; adverb or preposition, with, in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix.">with</a> <a href="/hebrew/6629.htm" title="6629: ṣō·nî (N-fsc:: 1cs) -- Small cattle, sheep and goats, flock. Or tsaown; from an unused root meaning to migrate; a collective name for a flock; also figuratively.">my sheep</a> <a href="/hebrew/3611.htm" title="3611: kal·ḇê (N-mpc) -- A dog. From an unused root means. To yelp, or else to attack; a dog; hence a male prostitute.">dogs.</a> </span><span class="reftext">2</span>What use to me was the strength of their hands, since their vigor had left them?…<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> · <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/job/12-4.htm">Job 12:4</a></span><br />I am a laughingstock to my friends, though I called on God, and He answered. The righteous and upright man is a laughingstock.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/job/29-8.htm">Job 29:8</a></span><br />the young men saw me and withdrew, and the old men rose to their feet.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/job/29-21.htm">Job 29:21-25</a></span><br />Men listened to me with expectation, waiting silently for my counsel. / After my words, they spoke no more; my speech settled on them like dew. / They waited for me as for rain and drank in my words like spring showers. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/job/19-13.htm">Job 19:13-19</a></span><br />He has removed my brothers from me; my acquaintances have abandoned me. / My kinsmen have failed me, and my friends have forgotten me. / My guests and maidservants count me as a stranger; I am a foreigner in their sight. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/job/17-6.htm">Job 17:6</a></span><br />He has made me a byword among the people, a man in whose face they spit.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/job/16-10.htm">Job 16:10</a></span><br />They open their mouths against me and strike my cheeks with contempt; they join together against me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/35-15.htm">Psalm 35:15-16</a></span><br />But when I stumbled, they assembled in glee; they gathered together against me. Assailants I did not know slandered me without ceasing. / Like godless jesters at a feast, they gnashed their teeth at me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/69-12.htm">Psalm 69:12</a></span><br />Those who sit at the gate mock me, and I am the song of drunkards.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/123-3.htm">Psalm 123:3-4</a></span><br />Have mercy on us, O LORD, have mercy, for we have endured much contempt. / We have endured much scorn from the arrogant, much contempt from the proud.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/lamentations/3-14.htm">Lamentations 3:14</a></span><br />I am a laughingstock to all my people; they mock me in song all day long.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/53-3.htm">Isaiah 53:3</a></span><br />He was despised and rejected by men, a man of sorrows, acquainted with grief. Like one from whom men hide their faces, He was despised, and we esteemed Him not.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/proverbs/30-17.htm">Proverbs 30:17</a></span><br />As for the eye that mocks a father and scorns obedience to a mother, may the ravens of the valley pluck it out and young vultures devour it.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_kings/2-23.htm">2 Kings 2:23-24</a></span><br />From there, Elisha went up to Bethel, and as he was walking up the road, a group of boys came out of the city and jeered at him, chanting, “Go up, you baldhead! Go up, you baldhead!” / Then he turned around, looked at them, and called down a curse on them in the name of the LORD. Suddenly two female bears came out of the woods and mauled forty-two of the boys.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/27-29.htm">Matthew 27:29-31</a></span><br />And they twisted together a crown of thorns and set it on His head. They put a staff in His right hand, knelt down before Him, and mocked Him, saying, “Hail, King of the Jews!” / Then they spit on Him and took the staff and struck Him on the head repeatedly. / After they had mocked Him, they removed the robe and put His own clothes back on Him. Then they led Him away to crucify Him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/mark/15-19.htm">Mark 15:19-20</a></span><br />They kept striking His head with a staff and spitting on Him. And they knelt down and bowed before Him. / After they had mocked Him, they removed the purple robe and put His own clothes back on Him. Then they led Him out to crucify Him.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">But now they that are younger than I have me in derision, whose fathers I would have disdained to have set with the dogs of my flock.</p><p class="hdg">they that are</p><p class="tskverse"><b><a href="/job/19-13.htm">Job 19:13-19</a></b></br> He hath put my brethren far from me, and mine acquaintance are verily estranged from me… </p><p class="tskverse"><b><a href="/job/29-8.htm">Job 29:8-10</a></b></br> The young men saw me, and hid themselves: and the aged arose, <i>and</i> stood up… </p><p class="tskverse"><b><a href="/2_kings/2-23.htm">2 Kings 2:23</a></b></br> And he went up from thence unto Bethel: and as he was going up by the way, there came forth little children out of the city, and mocked him, and said unto him, Go up, thou bald head; go up, thou bald head.</p><p class="hdg">younger than I.</p><p class="tskverse"><b><a href="/psalms/35-15.htm">Psalm 35:15,16</a></b></br> But in mine adversity they rejoiced, and gathered themselves together: <i>yea</i>, the abjects gathered themselves together against me, and I knew <i>it</i> not; they did tear <i>me</i>, and ceased not: … </p><p class="tskverse"><b><a href="/psalms/69-12.htm">Psalm 69:12</a></b></br> They that sit in the gate speak against me; and I <i>was</i> the song of the drunkards.</p><p class="tskverse"><b><a href="/mark/14-65.htm">Mark 14:65</a></b></br> And some began to spit on him, and to cover his face, and to buffet him, and to say unto him, Prophesy: and the servants did strike him with the palms of their hands.</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/job/27-23.htm">Derision</a> <a href="/esther/3-6.htm">Disdained</a> <a href="/2_kings/9-36.htm">Dogs</a> <a href="/job/27-19.htm">Fathers</a> <a href="/job/21-11.htm">Flock</a> <a href="/job/24-2.htm">Flocks</a> <a href="/job/12-4.htm">Laughed</a> <a href="/job/22-19.htm">Mock</a> <a href="/job/1-16.htm">Sheep</a> <a href="/job/22-19.htm">Sport</a> <a href="/ezra/8-13.htm">Younger</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/job/34-7.htm">Derision</a> <a href="/psalms/22-24.htm">Disdained</a> <a href="/psalms/22-16.htm">Dogs</a> <a href="/job/38-28.htm">Fathers</a> <a href="/job/42-12.htm">Flock</a> <a href="/psalms/8-7.htm">Flocks</a> <a href="/psalms/22-7.htm">Laughed</a> <a href="/job/30-9.htm">Mock</a> <a href="/job/31-20.htm">Sheep</a> <a href="/job/31-34.htm">Sport</a> <a href="/ezekiel/16-46.htm">Younger</a><div class="vheading2">Job 30</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/job/30-1.htm">Job's honor is turned into extreme contempt</a></span><br><span class="reftext">15. </span><span class="outlinetext"><a href="/job/30-15.htm">and his prosperity into calamity</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script><br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading"><a href="/study/job/30.htm">Berean Study Bible</a></div><b>But now</b><br />This phrase marks a stark contrast between Job's past and present circumstances. In the earlier chapters, Job reminisces about his former days of prosperity and respect. The Hebrew word for "now" (עַתָּה, 'attah) emphasizes the immediacy and abruptness of his current suffering. It serves as a poignant reminder of the transient nature of human fortunes, a theme that resonates throughout the book of Job.<p><b>they mock me</b><br />The Hebrew root for "mock" (שָׂחַק, sachaq) conveys derision and scorn. Job, once a man of high esteem, now finds himself the object of ridicule. This reversal of fortune is not just a personal tragedy but a social one, highlighting the fickle nature of human respect and the deep humiliation Job endures. It underscores the theme of suffering and the testing of faith, as Job's dignity is stripped away.<p><b>men younger than I</b><br />In ancient Near Eastern culture, age was associated with wisdom and respect. The fact that younger men are mocking Job adds to his disgrace. The Hebrew word for "younger" (צָעִיר, tsa'ir) implies not just a difference in age but also a lack of experience and maturity. This detail emphasizes the depth of Job's fall from grace, as those who should be learning from him are now his detractors.<p><b>whose fathers I would have refused</b><br />This phrase indicates a generational decline in respectability. Job is not only disrespected by the younger generation but also implies that their fathers were of such low status that he would not have even considered them for minor responsibilities. The Hebrew context suggests a disdain for the lineage of those mocking him, further highlighting Job's previous high status and the depth of his current humiliation.<p><b>to entrust with my sheep dogs</b><br />Sheep dogs were essential for protecting and managing flocks, a critical task in pastoral societies. The Hebrew term for "entrust" (שִׂים, sim) implies a level of responsibility and trust. By stating he would not have entrusted even his sheep dogs to these men's fathers, Job underscores the low regard in which he held them. This comparison not only highlights Job's former wealth and status but also the complete reversal of his social standing. It serves as a metaphor for the loss of control and respect he now experiences.<div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/job/30.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>XXX.</span><p>(1) <span class= "bld">Whose fathers I would have disdained.</span>--Rather, <span class= "ital">whose fathers I disdained to set. </span>The complaint is that the children of those who were so inferior to him should treat him thus.<p><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/job/30.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verses 1-31.</span> - The contrast is now completed. Having drawn the portrait of himself as he was, rich, honoured, blessed with children, flourishing, in favour with both God and man, Job now presents himself to us as he is, despised of men (vers. 1-10), afflicted of God (ver. 11), a prey to vague terrors (ver. 15), tortured with bodily pains (vers. 17, 18), cast off by God (vers. 19, 20), with nothing but death to look for (vers. 23-31). The chapter is the most touching in the whole book. <span class="cmt_sub_title">Verse 1.</span> - <span class="cmt_word">But now they that are younger than I have me in derision</span>. As Job had been speaking last of the honour in which he was once held, he beans his contrast by chewing how at present he is disgraced and derided. Men who are outcasts and solitary themselves, poor dwellers in caves (ver. 6), who have much ado to keep body and soul together (vers. 3, 4), and not men <span class="accented">only</span> but youths, mere boys, scoff at him, make him a song and a byword (ver. 9). nay, "spare not to spit in his face" (ver. 10). There seem to have been in his vicinity weak and debased tribes, generally contemned and looked down upon, regarded as thieves (ver. 5) by their neighbours, and considered to be of base and vile origin (ver. 8), who saw in Job's calamities a rare opportunity for insulting and triumphing over a member of the superior race which had crushed them, and thus tasting, to a certain extent, the sweetness of revenge. <span class="cmt_word">Whose fathers I would have disdained</span> (rather, I <span class="accented">disdained</span>) <span class="cmt_word">to have set with the dogs of my flock</span>. Job had not <span class="accented">thought</span> their fathers <span class="accented">worthy of employ</span>ing even as the lowest class of herdsmen, those reckoned on a par with the sheep-dogs. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/job/30-1.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Hebrew</div><span class="word">But now</span><br /><span class="heb">וְעַתָּ֤ה ׀</span> <span class="translit">(wə·‘at·tāh)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw | Adverb<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_6258.htm">Strong's 6258: </a> </span><span class="str2">At this time</span><br /><br /><span class="word">they mock me,</span><br /><span class="heb">שָֽׂחֲק֣וּ</span> <span class="translit">(śā·ḥă·qū)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Perfect - third person common plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_7832.htm">Strong's 7832: </a> </span><span class="str2">To laugh, to play</span><br /><br /><span class="word">men younger</span><br /><span class="heb">צְעִירִ֥ים</span> <span class="translit">(ṣə·‘î·rîm)</span><br /><span class="parse">Adjective - masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_6810.htm">Strong's 6810: </a> </span><span class="str2">Little, insignificant, young</span><br /><br /><span class="word">than I am,</span><br /><span class="heb">מִמֶּ֗נִּי</span> <span class="translit">(mim·men·nî)</span><br /><span class="parse">Preposition | first person common singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_4480.htm">Strong's 4480: </a> </span><span class="str2">A part of, from, out of</span><br /><br /><span class="word">whose</span><br /><span class="heb">אֲשֶׁר־</span> <span class="translit">(’ă·šer-)</span><br /><span class="parse">Pronoun - relative<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_834.htm">Strong's 834: </a> </span><span class="str2">Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that</span><br /><br /><span class="word">fathers</span><br /><span class="heb">אֲבוֹתָ֑ם</span> <span class="translit">(’ă·ḇō·w·ṯām)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine plural construct | third person masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1.htm">Strong's 1: </a> </span><span class="str2">Father</span><br /><br /><span class="word">I would have refused</span><br /><span class="heb">מָאַ֥סְתִּי</span> <span class="translit">(mā·’as·tî)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Perfect - first person common singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3988.htm">Strong's 3988: </a> </span><span class="str2">To spurn, to disappear</span><br /><br /><span class="word">to put</span><br /><span class="heb">לָ֝שִׁ֗ית</span> <span class="translit">(lā·šîṯ)</span><br /><span class="parse">Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_7896.htm">Strong's 7896: </a> </span><span class="str2">To put, set</span><br /><br /><span class="word">with</span><br /><span class="heb">עִם־</span> <span class="translit">(‘im-)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5973.htm">Strong's 5973: </a> </span><span class="str2">With, equally with</span><br /><br /><span class="word">my sheep</span><br /><span class="heb">צֹאנִֽי׃</span> <span class="translit">(ṣō·nî)</span><br /><span class="parse">Noun - feminine singular construct | first person common singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_6629.htm">Strong's 6629: </a> </span><span class="str2">Small cattle, sheep and goats, flock</span><br /><br /><span class="word">dogs.</span><br /><span class="heb">כַּלְבֵ֥י</span> <span class="translit">(kal·ḇê)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine plural construct<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3611.htm">Strong's 3611: </a> </span><span class="str2">A dog, a male prostitute</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/job/30-1.htm">Job 30:1 NIV</a><br /><a href="/nlt/job/30-1.htm">Job 30:1 NLT</a><br /><a href="/esv/job/30-1.htm">Job 30:1 ESV</a><br /><a href="/nasb/job/30-1.htm">Job 30:1 NASB</a><br /><a href="/kjv/job/30-1.htm">Job 30:1 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/job/30-1.htm">Job 30:1 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/job/30-1.htm">Job 30:1 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/job/30-1.htm">Job 30:1 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/job/30-1.htm">Job 30:1 French Bible</a><br /><a href="/catholic/job/30-1.htm">Job 30:1 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/job/30-1.htm">OT Poetry: Job 30:1 But now those who are younger than (Jb) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/job/29-25.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Job 29:25"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Job 29:25" /></a></div><div id="right"><a href="/job/30-2.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Job 30:2"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Job 30:2" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>