CINXE.COM

Mark 16:16 Greek Text Analysis

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Mark 16:16 Greek Text Analysis</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newlex.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><!-- Google tag (gtag.js) --> <script async src="https://www.googletagmanager.com/gtag/js?id=G-LR4HSKRP2H"></script> <script> window.dataLayer = window.dataLayer || []; function gtag(){dataLayer.push(arguments);} gtag('js', new Date()); gtag('config', 'G-LR4HSKRP2H'); </script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/mark/16-16.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmgrkheb/mark/16-16.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/greek/">Greek</a> > Mark 16:16</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../mark/16-15.htm" title="Mark 16:15">&#9668;</a> Mark 16:16 <a href="../mark/16-17.htm" title="Mark 16:17">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Text Analysis</div><div class="jmp"><a href="/texts/mark/16-16.htm">Go to Parallel Greek</a></div><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td valign="top"><table width="100%" border="0" cellspacing="1" cellpadding="5" class="maintext"><tr><td class="top" width="25%">Strong's</td><td class="top" width="25%">Greek</td><td class="top" width="25%">English</td><td class="top" width="25%">Morphology</td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ὁ<br /><span class="translit"><a href="/greek/o_3588.htm" title="ho: He that.">ho</a></td><td class="eng" valign="top">The [one]</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Nominative Masculine Singular">Art-NMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4100.htm" title="Strong's Greek 4100: From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust.">4100</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4100.htm" title="Englishman's Greek: 4100">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">πιστεύσας<br /><span class="translit"><a href="/greek/pisteusas_4100.htm" title="pisteusas: believes.">pisteusas</a></td><td class="eng" valign="top">having believed</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular">V-APA-NMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek: 2532">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">καὶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: and.">kai</a></td><td class="eng" valign="top">and</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/907.htm" title="Strong's Greek 907: Lit: I dip, submerge, but specifically of ceremonial dipping; I baptize. ">907</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_907.htm" title="Englishman's Greek: 907">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">βαπτισθεὶς<br /><span class="translit"><a href="/greek/baptistheis_907.htm" title="baptistheis: is baptized.">baptistheis</a></td><td class="eng" valign="top">having been baptized</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Participle Passive - Nominative Masculine Singular">V-APP-NMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4982.htm" title="Strong's Greek 4982: To save, heal, preserve, rescue. From a primary sos; to save, i.e. Deliver or protect.">4982</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4982.htm" title="Englishman's Greek: 4982">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">σωθήσεται,<br /><span class="translit"><a href="/greek/so_the_setai_4982.htm" title="sōthēsetai: shall be saved.">sōthēsetai</a></td><td class="eng" valign="top">will be saved;</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Future Indicative Passive - 3rd Person Singular">V-FIP-3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ὁ<br /><span class="translit"><a href="/greek/o_3588.htm" title="ho: the.">ho</a></td><td class="eng" valign="top">the [one]</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Nominative Masculine Singular">Art-NMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1161.htm" title="Strong's Greek 1161: A primary particle; but, and, etc.">1161</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1161.htm" title="Englishman's Greek: 1161">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">δὲ<br /><span class="translit"><a href="/greek/de_1161.htm" title="de: Moreover.">de</a></td><td class="eng" valign="top">however</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/569.htm" title="Strong's Greek 569: To be unfaithful, disbelieve, refuse belief, prove false. From apistos; to be unbelieving, i.e. disbelieve, or disobey.">569</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_569.htm" title="Englishman's Greek: 569">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἀπιστήσας<br /><span class="translit"><a href="/greek/apiste_sas_569.htm" title="apistēsas: disbelieves.">apistēsas</a></td><td class="eng" valign="top">having disbelieved</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular">V-APA-NMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2632.htm" title="Strong's Greek 2632: To condemn, judge worthy of punishment. From kata and krino; to judge against, i.e. Sentence.">2632</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2632.htm" title="Englishman's Greek: 2632">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">κατακριθήσεται.<br /><span class="translit"><a href="/greek/katakrithe_setai_2632.htm" title="katakrithēsetai: shall be condemned.">katakrithēsetai</a></td><td class="eng" valign="top">will be condemned.</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Future Indicative Passive - 3rd Person Singular">V-FIP-3S</a></span></td></tr></table></td></tr></table><br /><br /><br /> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /> <div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"><script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script></div></td></tr></table></div></div></div> <br /><br /><div class="vheading2">Greek Texts</div><span class="versiontext"><a href="/nestle/mark/16.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 16:16 Greek NT: Nestle 1904</a><br></span><span class="greek">ὁ πιστεύσας καὶ βαπτισθεὶς σωθήσεται, ὁ δὲ ἀπιστήσας κατακριθήσεται.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whdc/mark/16.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 16:16 Greek NT: Westcott and Hort 1881</a><br></span><span class="greek">ὁ πιστεύσας καὶ βαπτισθεὶς σωθήσεται, ὁ δὲ ἀπιστήσας κατακριθήσεται.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whnac/mark/16.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 16:16 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]</a><br></span><span class="greek">ὁ πιστεύσας καὶ βαπτισθεὶς σωθήσεται, ὁ δὲ ἀπιστήσας κατακριθήσεται.</span><p><span class="versiontext"><a href="/bz05/mark/16.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 16:16 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005</a><br></span><span class="greek">Ὁ πιστεύσας καὶ βαπτισθεὶς σωθήσεται· ὁ δὲ ἀπιστήσας κατακριθήσεται.</span><p><span class="versiontext"><a href="/goc/mark/16.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 16:16 Greek NT: Greek Orthodox Church</a><br></span><span class="greek">ὁ πιστεύσας καὶ βαπτισθεὶς σωθήσεται, ὁ δὲ ἀπιστήσας κατακριθήσεται·</span><p><span class="versiontext"><a href="/t8/mark/16.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 16:16 Greek NT: Tischendorf 8th Edition</a><br></span><span class="greek">ὁ πιστεύσας καὶ βαπτισθεὶς σωθήσεται, ὁ δὲ ἀπιστήσας κατακριθήσεται.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr94/mark/16.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 16:16 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894</a><br></span><span class="greek">ὁ πιστεύσας καὶ βαπτισθεὶς σωθήσεται· ὁ δὲ ἀπιστήσας κατακριθήσεται.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr/mark/16.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 16:16 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550</a><br></span><span class="greek">ὁ πιστεύσας καὶ βαπτισθεὶς σωθήσεται ὁ δὲ ἀπιστήσας κατακριθήσεται</span><div align="left"><span class="toptext"><a href="//study.interlinearbible.org/mark/16.htm">Mark 16:16 Greek Study Bible</a> (<a href="//apostolic.interlinearbible.org/mark/16.htm">Apostolic</a> / <a href="//interlinearbible.org/mark/16.htm">Interlinear</a>)<br></span></div><div style="direction:ltr"><span class="greek"><span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="o: -- 3588: the -- Article - Nominative Singular Masculine">ὁ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4100.htm" title="pisteusas: who believes -- 4100: to believe, entrust -- Verb - Aorist Active Participle - Nominative Singular Masculine">πιστεύσας</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai: and -- 2532: and, even, also -- Conjunction">καὶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/907.htm" title="baptistheis: who is baptized -- 907: to dip, sink -- Verb - Aorist Passive Participle - Nominative Singular Masculine">βαπτισθεὶς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4982.htm" title="sōthēsetai: will be saved -- 4982: to save -- Verb - Future Passive Indicative - Third Person Singular">σωθήσεται,</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="o: -- 3588: the -- Article - Nominative Singular Masculine">ὁ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1161.htm" title="de: but -- 1161: but, and, now, (a connective or adversative particle) -- Conjunction">δὲ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/569.htm" title="apistēsas: who does not believe -- 569: to disbelieve, be faithless -- Verb - Aorist Active Participle - Nominative Singular Masculine">ἀπιστήσας</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2632.htm" title="katakrithēsetai: will be damned -- 2632: to give judgment against -- Verb - Future Passive Indicative - Third Person Singular">κατακριθήσεται.</a></span> </span></div><div align="left"><span class="versiontextkjvs"><a href="//kjvs.scripturetext.com/mark/16.htm">KJV with Strong's</a> </span><br><span class="kjvs"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4100.htm" title="pisteuo (pist-yoo'-o) -- believe(-r), commit (to trust), put in trust with">He that believeth</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai (kahee) -- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet">and</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/907.htm" title="baptizo (bap-tid'-zo) -- Baptist, baptize, wash">is baptized</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4982.htm" title="sozo (sode'-zo) -- heal, preserve, save (self), do well, be (make) whole">shall be saved</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1161.htm" title="de (deh) -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English)">but</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/569.htm" title="apisteo (ap-is-teh'-o) -- believe not">he that believeth not</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2632.htm" title="katakrino (kat-ak-ree'-no) -- condemn, damn">shall be damned</a></span></div><div align="right"><p><span class="versiontext"><a href="//mod.hebrewtanakh.com/mark/16.htm">Mark 16:16 Hebrew Bible</a><br></span><span class="heb">המאמין ונטבל הוא יושע ואשר לא יאמין יאשם׃</span><p><span class="versiontext"><a href="//pes.scripturetext.com/mark/16.htm">Mark 16:16 Aramaic NT: Peshitta</a><br></span><span class="aramaic">ܐܝܢܐ ܕܡܗܝܡܢ ܘܥܡܕ ܚܝܐ ܘܐܝܢܐ ܕܠܐ ܡܗܝܡܢ ܡܬܚܝܒ ܀</span></div><div class="jmp"><a href="/texts/mark/16-16.htm">Additional Parallel Greek</a></div><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/nasb/mark/16.htm">New American Standard Bible </a></span><br />"He who has believed and has been baptized shall be saved; but he who has disbelieved shall be condemned.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/mark/16.htm">King James Bible</a></span><br />He that believeth and is baptized shall be saved; but he that believeth not shall be damned.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/mark/16.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Whoever believes and is baptized will be saved, but whoever does not believe will be condemned.<div class="vheading2">Treasury of Scripture Knowledge</div><p class="hdg">that believeth and.</p><p class="tskverse"><a href="/mark/1-15.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Mark 1:15</span> And saying, The time is fulfilled, and the kingdom of God is at hand: &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/luke/8-12.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Luke 8:12</span> Those by the way side are they that hear; then comes the devil, and &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/john/1-12.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">John 1:12,13</span> But as many as received him, to them gave he power to become the &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/john/3-15.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">John 3:15,16,18,36</span> That whoever believes in him should not perish, but have eternal life&#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/john/5-24.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">John 5:24</span> Truly, truly, I say to you, He that hears my word, and believes on &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/john/6-29.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">John 6:29,35,40</span> Jesus answered and said to them, This is the work of God, that you &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/john/7-37.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">John 7:37,38</span> In the last day, that great day of the feast, Jesus stood and cried, &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/john/11-25.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">John 11:25,26</span> Jesus said to her, I am the resurrection, and the life: he that believes &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/john/12-46.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">John 12:46</span> I am come a light into the world, that whoever believes on me should &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/john/20-31.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">John 20:31</span> But these are written, that you might believe that Jesus is the Christ, &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/acts/10-43.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 10:43</span> To him give all the prophets witness, that through his name whoever &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/acts/13-39.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 13:39</span> And by him all that believe are justified from all things, from which &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/acts/16-30.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 16:30-32</span> And brought them out, and said, Sirs, what must I do to be saved&#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/romans/3-6.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Romans 3:6</span> God forbid: for then how shall God judge the world?</a></p><p class="tskverse"><a href="/romans/4-24.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Romans 4:24</span> But for us also, to whom it shall be imputed, if we believe on him &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/romans/10-9.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Romans 10:9</span> That if you shall confess with your mouth the Lord Jesus, and shall &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/hebrews/10-38.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Hebrews 10:38,39</span> Now the just shall live by faith: but if any man draw back, my soul &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_peter/1-21.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Peter 1:21</span> Who by him do believe in God, that raised him up from the dead, and &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_peter/3-21.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Peter 3:21</span> The like figure whereunto even baptism does also now save us (not &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_john/5-10.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 John 5:10-13</span> He that believes on the Son of God has the witness in himself: he &#8230;</a></p><p class="hdg">is.</p><p class="tskverse"><a href="/matthew/28-19.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Matthew 28:19</span> Go you therefore, and teach all nations, baptizing them in the name &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/acts/2-38.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 2:38,41</span> Then Peter said to them, Repent, and be baptized every one of you &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/acts/8-36.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 8:36-39</span> And as they went on their way, they came to a certain water: and &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/acts/22-16.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 22:16</span> And now why tarry you? arise, and be baptized, and wash away your &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/romans/10-9.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Romans 10:9-14</span> That if you shall confess with your mouth the Lord Jesus, and shall &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_peter/3-21.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Peter 3:21</span> The like figure whereunto even baptism does also now save us (not &#8230;</a></p><p class="hdg">but.</p><p class="tskverse"><a href="/john/3-18.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">John 3:18,19,36</span> He that believes on him is not condemned: but he that believes not &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/john/8-24.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">John 8:24</span> I said therefore to you, that you shall die in your sins: for if &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/john/12-47.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">John 12:47,48</span> And if any man hear my words, and believe not, I judge him not: for &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/acts/13-46.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 13:46</span> Then Paul and Barnabas waxed bold, and said, It was necessary that &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/2_thessalonians/1-8.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">2 Thessalonians 1:8</span> In flaming fire taking vengeance on them that know not God, and that &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/2_thessalonians/2-12.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">2 Thessalonians 2:12</span> That they all might be damned who believed not the truth, but had &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/revelation/20-15.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Revelation 20:15</span> And whoever was not found written in the book of life was cast into &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/revelation/21-8.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Revelation 21:8</span> But the fearful, and unbelieving, and the abominable, and murderers, &#8230;</a></p><div class="vheading2">Links</div><a href="/mark/16-16.htm">Mark 16:16</a> &#8226; <a href="/niv/mark/16-16.htm">Mark 16:16 NIV</a> &#8226; <a href="/nlt/mark/16-16.htm">Mark 16:16 NLT</a> &#8226; <a href="/esv/mark/16-16.htm">Mark 16:16 ESV</a> &#8226; <a href="/nasb/mark/16-16.htm">Mark 16:16 NASB</a> &#8226; <a href="/kjv/mark/16-16.htm">Mark 16:16 KJV</a> &#8226; <a href="//bibleapps.com/mark/16-16.htm">Mark 16:16 Bible Apps</a> &#8226; <a href="//bibliaparalela.com/mark/16-16.htm">Mark 16:16 Biblia Paralela</a> &#8226; <a href="//holybible.com.cn/mark/16-16.htm">Mark 16:16 Chinese Bible</a> &#8226; <a href="//saintebible.com/mark/16-16.htm">Mark 16:16 French Bible</a> &#8226; <a href="//bibeltext.com/mark/16-16.htm">Mark 16:16 German Bible</a> &#8226; <a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../mark/16-15.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Mark 16:15"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Mark 16:15" /></a></div><div id="right"><a href="../mark/16-17.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Mark 16:17"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Mark 16:17" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10