CINXE.COM

John 11:49 But one of them, named Caiaphas, who was high priest that year, said to them, "You know nothing at all!

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>John 11:49 But one of them, named Caiaphas, who was high priest that year, said to them, "You know nothing at all!</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/john/11-49.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/6/43_Jhn_11_49.jpg" /><meta property="og:title" content="John 11:49 - The Plot to Kill Jesus" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="But one of them, named Caiaphas, who was high priest that year, said to them, You know nothing at all!" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/john/11-49.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/john/11-49.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/john/">John</a> > <a href="/john/11.htm">Chapter 11</a> > Verse 49</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad9.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/john/11-48.htm" title="John 11:48">&#9668;</a> John 11:49 <a href="/john/11-50.htm" title="John 11:50">&#9658;</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible">&nbsp;Audio&nbsp;</a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References">&nbsp;Cross&nbsp;</a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible">&nbsp;Study&nbsp;</a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary">&nbsp;Comm&nbsp;</a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon">&nbsp;Greek&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/john/11.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter">&nbsp; (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/john/11.htm">New International Version</a></span><br />Then one of them, named Caiaphas, who was high priest that year, spoke up, &#8220You know nothing at all!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/john/11.htm">New Living Translation</a></span><br />Caiaphas, who was high priest at that time, said, &#8220;You don&#8217;t know what you&#8217;re talking about!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/john/11.htm">English Standard Version</a></span><br />But one of them, Caiaphas, who was high priest that year, said to them, &#8220;You know nothing at all.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/john/11.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />But one of them, named Caiaphas, who was high priest that year, said to them, &#8220;You know nothing at all!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/john/11.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />But a certain one of them, Caiaphas, being high priest the same year, said to them, "You know nothing at all,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/john/11.htm">King James Bible</a></span><br />And one of them, <i>named</i> Caiaphas, being the high priest that same year, said unto them, Ye know nothing at all,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/john/11.htm">New King James Version</a></span><br />And one of them, Caiaphas, being high priest that year, said to them, &#8220;You know nothing at all,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/john/11.htm">New American Standard Bible</a></span><br />But one of them, Caiaphas, who was high priest that year, said to them, &#8220;You know nothing at all,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/john/11.htm">NASB 1995</a></span><br />But one of them, Caiaphas, who was high priest that year, said to them, &#8220You know nothing at all,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/john/11.htm">NASB 1977 </a></span><br />But a certain one of them, Caiaphas, who was high priest that year, said to them, &#8220;You know nothing at all,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/john/11.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />But one of them, Caiaphas, who was high priest that year, said to them, &#8220;You know nothing at all,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/john/11.htm">Amplified Bible</a></span><br />But one of them, Caiaphas, who was the high priest that year [the year of Christ&#8217;s crucifixion], said to them, &#8220;You know nothing at all!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/john/11.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />One of them, Caiaphas, who was high priest that year, said to them, &#8220;You know nothing at all!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/john/11.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />One of them, Caiaphas, who was high priest that year, said to them, &#8220You know nothing at all!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/john/11.htm">American Standard Version</a></span><br />But a certain one of them, Caiaphas, being high priest that year, said unto them, Ye know nothing at all,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/john/11.htm">Contemporary English Version</a></span><br />One of the council members was Caiaphas, who was also high priest that year. He spoke up and said, "You people don't have any sense at all! <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/john/11.htm">English Revised Version</a></span><br />But a certain one of them, Caiaphas, being high priest that year, said unto them, Ye know nothing at all,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/john/11.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />One of them, Caiaphas, who was chief priest that year, told them, "You people don't know anything.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/john/11.htm">Good News Translation</a></span><br />One of them, named Caiaphas, who was High Priest that year, said, "What fools you are! <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/john/11.htm">International Standard Version</a></span><br />But one of them, Caiaphas, who was high priest that year, told them, "You don't know anything! <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/john/11.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />But one of them, named Caiaphas, who was high priest that year, said to them, ?You know nothing at all!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/john/11.htm">NET Bible</a></span><br />Then one of them, Caiaphas, who was high priest that year, said, "You know nothing at all!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/john/11.htm">New Heart English Bible</a></span><br />But a certain one of them, Caiaphas, being high priest that year, said to them, "You know nothing at all,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/john/11.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And one of them, named Caiaphas, being the high priest that same year, said to them, Ye know nothing at all,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/john/11.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />But one of them, named Caiaphas, being High Priest that year, said, "You know nothing about it.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/john/11.htm">World English Bible</a></span><br />But a certain one of them, Caiaphas, being high priest that year, said to them, &#8220;You know nothing at all, <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/john/11.htm">Literal Standard Version</a></span><br />And a certain one of them, Caiaphas, being chief priest of that year, said to them, &#8220;You have not known anything,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/john/11.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />But a certain one of them, Caiaphas, being high priest the same year, said to them, "You know nothing at all,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/john/11.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> and a certain one of them, Caiaphas, being chief priest of that year, said to them, 'Ye have not known anything,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/john/11.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And a certain one of them, Caiaphas, being chief priest that year, said to them, Ye know nothing,<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/john/11.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />But one of them, named Caiphas, being the high priest that year, said to them: You know nothing. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/john/11.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />Then one of them, named Caiaphas, since he was the high priest that year, said to them: &#8220;You do not understand anything.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/john/11.htm">New American Bible</a></span><br />But one of them, Caiaphas, who was high priest that year, said to them, &#8220;You know nothing,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/john/11.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />But one of them, Caiaphas, who was high priest that year, said to them, &#8220;You know nothing at all!<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/john/11.htm">Lamsa Bible</a></span><br />But one of them, called Caiaphas, who was the high priest for that year, said to them, You know nothing;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/john/11.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />But one of them, whose name was Qaipha, was The High Priest that year, and he said to them, &#8220;You know nothing,&#8221;<div class="vheading2"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/john/11.htm">Anderson New Testament</a></span><br />But one of them, Caiaphas, who was chief priest that year, said to them: You know nothing,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/john/11.htm">Godbey New Testament</a></span><br />But one of them, Caiaphas, being high priest that year, said to them,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/john/11.htm">Haweis New Testament</a></span><br />Then one particular person of them, Caiaphas, being the high-priest of that year, said unto them, Ye know nothing,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/john/11.htm">Mace New Testament</a></span><br />but one of them named Caiaphas, being the high priest at that time, said to them, ye don't know what you are about.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/john/11.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />But one of them, named Caiaphas, being High Priest that year, said, "You know nothing about it.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/john/11.htm">Worrell New Testament</a></span><br />But a certain one of them, Caiaphas, being high priest that year, said, "Ye know nothing at all;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/john/11.htm">Worsley New Testament</a></span><br />But Caiaphas <i>who was</i> one of them, being high-priest that year, said unto them, Ye know nothing at all;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/john/11-49.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/ixy2bchmXZ0?start=4238" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/john/11.htm">The Plot to Kill Jesus</a></span><br>&#8230;<span class="reftext">48</span>If we let Him go on like this, everyone will believe in Him, and then the Romans will come and take away both our place and our nation.&#8221; <span class="reftext">49</span><span class="highl"><a href="/greek/1161.htm" title="1161: de (Conj) -- A primary particle; but, and, etc.">But</a> <a href="/greek/5100.htm" title="5100: tis (IPro-NMS) -- Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object."></a> <a href="/greek/1520.htm" title="1520: Heis (Adj-NMS) -- One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one.">one</a> <a href="/greek/1537.htm" title="1537: ex (Prep) -- From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.">of</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: aut&#333;n (PPro-GM3P) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">them,</a> <a href="/greek/2533.htm" title="2533: Kaiaphas (N-NMS) -- Caiaphas, Jewish high priest. Of Chaldee origin; the dell; Caiaphas, an Israelite.">named Caiaphas,</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: &#333;n (V-PPA-NMS) -- I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.">who was</a> <a href="/greek/749.htm" title="749: archiereus (N-NMS) -- High priest, chief priest. From arche and hiereus; the high-priest; by extension a chief priest.">high priest</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou (Art-GMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/1565.htm" title="1565: ekeinou (DPro-GMS) -- That, that one there, yonder. From ekei; that one (neuter) thing); often intensified by the article prefixed.">that</a> <a href="/greek/1763.htm" title="1763: eniautou (N-GMS) -- A year, cycle of time. Prolongation from a primary enos; a year.">year,</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipen (V-AIA-3S) -- Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.">said</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autois (PPro-DM3P) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">to them,</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: Hymeis (PPro-N2P) -- You. The person pronoun of the second person singular; thou.">&#8220;You</a> <a href="/greek/1492.htm" title="1492: oidate (V-RIA-2P) -- To know, remember, appreciate. ">know</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: ouk (Adv) -- No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not."></a> <a href="/greek/3762.htm" title="3762: ouden (Adj-ANS) -- No one, none, nothing. ">nothing at all!</a> </span> <span class="reftext">50</span>You do not realize that it is better for you that one man die for the people than that the whole nation perish.&#8221;&#8230;<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> &middot; <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/john/18-14.htm">John 18:14</a></span><br />Caiaphas was the one who had advised the Jews that it would be better if one man died for the people.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/26-3.htm">Matthew 26:3-4</a></span><br />At that time the chief priests and elders of the people assembled in the courtyard of the high priest, whose name was Caiaphas, / and they conspired to arrest Jesus covertly and kill Him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/3-2.htm">Luke 3:2</a></span><br />during the high priesthood of Annas and Caiaphas, the word of God came to John son of Zechariah in the wilderness.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/4-6.htm">Acts 4:6</a></span><br />along with Annas the high priest, Caiaphas, John, Alexander, and many others from the high priest&#8217;s family.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/18-13.htm">John 18:13</a></span><br />They brought Him first to Annas, who was the father-in-law of Caiaphas, the high priest that year.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/5-22.htm">Matthew 5:22</a></span><br />But I tell you that anyone who is angry with his brother will be subject to judgment. Again, anyone who says to his brother, &#8216;Raca,&#8217; will be subject to the Sanhedrin. But anyone who says, &#8216;You fool!&#8217; will be subject to the fire of hell.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/mark/14-53.htm">Mark 14:53</a></span><br />They led Jesus away to the high priest, and all the chief priests, elders, and scribes assembled.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/22-66.htm">Luke 22:66</a></span><br />At daybreak the council of the elders of the people, both the chief priests and scribes, met together. They led Jesus into their Sanhedrin and said,<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/23-2.htm">Acts 23:2-5</a></span><br />At this, the high priest Ananias ordered those standing near Paul to strike him on the mouth. / Then Paul said to him, &#8220;God will strike you, you whitewashed wall! You sit here to judge me according to the law, yet you yourself violate the law by commanding that I be struck.&#8221; / But those standing nearby said, &#8220;How dare you insult the high priest of God!&#8221; ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/7-45.htm">John 7:45-52</a></span><br />Then the officers returned to the chief priests and Pharisees, who asked them, &#8220;Why didn&#8217;t you bring Him in?&#8221; / &#8220;Never has anyone spoken like this man!&#8221; the officers answered. / &#8220;Have you also been deceived?&#8221; replied the Pharisees. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/27-1.htm">Matthew 27:1</a></span><br />When morning came, all the chief priests and elders of the people conspired against Jesus to put Him to death.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/mark/15-1.htm">Mark 15:1</a></span><br />Early in the morning, the chief priests, elders, scribes, and the whole Sanhedrin devised a plan. They bound Jesus, led Him away, and handed Him over to Pilate.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/23-1.htm">Luke 23:1</a></span><br />Then the whole council rose and led Jesus away to Pilate.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/5-34.htm">Acts 5:34-40</a></span><br />But a Pharisee named Gamaliel, a teacher of the law who was honored by all the people, stood up in the Sanhedrin and ordered that the men be put outside for a short time. / &#8220;Men of Israel,&#8221; he said, &#8220;consider carefully what you are about to do to these men. / Some time ago Theudas rose up, claiming to be somebody, and about four hundred men joined him. He was killed, all his followers were dispersed, and it all came to nothing. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/12-10.htm">John 12:10</a></span><br />So the chief priests made plans to kill Lazarus as well,</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">And one of them, named Caiaphas, being the high priest that same year, said to them, You know nothing at all,</p><p class="hdg">Caiaphas.</p><p class="tskverse"><b><a href="/john/18-13.htm">John 18:13,14</a></b></br> And led him away to Annas first; for he was father in law to Caiaphas, which was the high priest that same year&#8230; </p><p class="tskverse"><b><a href="/luke/3-2.htm">Luke 3:2</a></b></br> Annas and Caiaphas being the high priests, the word of God came unto John the son of Zacharias in the wilderness.</p><p class="tskverse"><b><a href="/acts/4-6.htm">Acts 4:6</a></b></br> And Annas the high priest, and Caiaphas, and John, and Alexander, and as many as were of the kindred of the high priest, were gathered together at Jerusalem.</p><p class="hdg">Ye.</p><p class="tskverse"><b><a href="/john/7-48.htm">John 7:48,49</a></b></br> Have any of the rulers or of the Pharisees believed on him? &#8230; </p><p class="tskverse"><b><a href="/proverbs/26-12.htm">Proverbs 26:12</a></b></br> Seest thou a man wise in his own conceit? <i>there is</i> more hope of a fool than of him.</p><p class="tskverse"><b><a href="/isaiah/5-20.htm">Isaiah 5:20-23</a></b></br> Woe unto them that call evil good, and good evil; that put darkness for light, and light for darkness; that put bitter for sweet, and sweet for bitter! &#8230; </p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/luke/3-3.htm">Caiaphas</a> <a href="/luke/3-2.htm">Ca'iaphas</a> <a href="/john/11-47.htm">Chief</a> <a href="/john/11-47.htm">High</a> <a href="/luke/22-54.htm">Priest</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/john/18-13.htm">Caiaphas</a> <a href="/john/18-13.htm">Ca'iaphas</a> <a href="/john/11-51.htm">Chief</a> <a href="/john/11-51.htm">High</a> <a href="/john/11-51.htm">Priest</a><div class="vheading2">John 11</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/john/11-1.htm">Jesus raises Lazarus, four days buried.</a></span><br><span class="reftext">45. </span><span class="outlinetext"><a href="/john/11-45.htm">Many Jews believe.</a></span><br><span class="reftext">47. </span><span class="outlinetext"><a href="/john/11-47.htm">The high priests and Pharisees gather a council against Jesus.</a></span><br><span class="reftext">49. </span><span class="outlinetext"><a href="/john/11-49.htm">Caiaphas prophesies.</a></span><br><span class="reftext">54. </span><span class="outlinetext"><a href="/john/11-54.htm">Jesus hides himself.</a></span><br><span class="reftext">55. </span><span class="outlinetext"><a href="/john/11-55.htm">At the Passover they enquire after him, and lay wait for him.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/john/11.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/john/" title="Book Summary and Study">Book&nbsp;&#9702;</a>&nbsp;<a href="/study/chapters/john/11.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter&nbsp;</a></tr></table></div><b>But one of them, named Caiaphas</b><br>Caiaphas was the Jewish high priest from AD 18 to 36, appointed by the Roman authorities. His role was significant in the Sanhedrin, the Jewish ruling council. As high priest, Caiaphas held considerable religious and political influence. His mention here sets the stage for his pivotal role in the events leading to Jesus' crucifixion. Caiaphas was a Sadducee, a sect known for its collaboration with Roman authorities and denial of the resurrection, which contrasts with the Pharisees' beliefs.<p><b>who was high priest that year</b><br>The phrase "that year" emphasizes the specific time of Jesus' ministry and crucifixion, highlighting the providential timing of events. The high priesthood was a lifetime position, but during Roman rule, high priests were often replaced for political reasons. Caiaphas' tenure during this critical period underscores his involvement in the trial and condemnation of Jesus, fulfilling the divine plan for salvation.<p><b>said to them</b><br>Caiaphas addresses the Sanhedrin, the Jewish council responsible for religious and legal matters. His authority as high priest gives weight to his words, influencing the council's decision-making. This moment reflects the tension between maintaining Jewish law and appeasing Roman rule, as the council grapples with Jesus' growing influence.<p><b>&#8220;You know nothing at all!</b><br>Caiaphas' rebuke indicates frustration with the council's indecision regarding Jesus. His statement suggests a lack of understanding or insight among the members, emphasizing his own perceived wisdom and authority. This phrase foreshadows his proposal to sacrifice Jesus for the perceived greater good, unwittingly aligning with God's redemptive plan. Caiaphas' words echo the prophetic nature of his role, as he unknowingly speaks of Jesus' sacrificial death for the nation and beyond.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/c/caiaphas.htm">Caiaphas</a></b><br>The high priest during the time of Jesus' ministry. He played a significant role in the events leading up to the crucifixion of Jesus. As high priest, Caiaphas held a position of great religious authority among the Jewish people.<br><br>2. <b><a href="/topical/t/the_sanhedrin.htm">The Sanhedrin</a></b><br>The Jewish ruling council, composed of chief priests, scribes, and elders. They were responsible for religious decisions and had significant influence over Jewish society.<br><br>3. <b><a href="/topical/t/the_plot_to_kill_jesus.htm">The Plot to Kill Jesus</a></b><br>This event marks a pivotal moment where the religious leaders, led by Caiaphas, begin to actively plot the death of Jesus, seeing Him as a threat to their authority and the stability of their nation.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/t/the_danger_of_spiritual_blindness.htm">The Danger of Spiritual Blindness</a></b><br>Caiaphas, despite his religious position, failed to recognize Jesus as the Messiah. This serves as a warning against spiritual blindness and the importance of seeking truth with humility.<br><br><b><a href="/topical/g/god's_sovereignty_in_human_affairs.htm">God's Sovereignty in Human Affairs</a></b><br>Even as Caiaphas plotted against Jesus, God's sovereign plan for salvation was being fulfilled. This reminds us that God can use even the intentions of those opposed to Him to accomplish His purposes.<br><br><b><a href="/topical/t/the_responsibility_of_leadership.htm">The Responsibility of Leadership</a></b><br>Caiaphas' actions highlight the responsibility that comes with leadership, especially spiritual leadership. Leaders are called to seek God's will and lead with integrity and truth.<br><br><b><a href="/topical/t/the_cost_of_compromise.htm">The Cost of Compromise</a></b><br>Caiaphas' decision was driven by political expediency rather than truth. This teaches us the dangers of compromising our values and beliefs for the sake of convenience or fear of losing power.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_john_11.htm">Top 10 Lessons from John 11</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/why_do_gospels_differ_on_jesus'_arrest.htm">Why do different Gospels have different reasons for why Jesus was arrested?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/who_were_the_bible's_chief_priests.htm">Who were the chief priests in the Bible?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/is_a_pagan_prophet's_blessing_credible.htm">Numbers 23:8&#8211;10: How credible is it that a pagan prophet blesses Israel despite a king&#8217;s demand to curse them, considering other biblical narratives? </a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/john_18_13__annas_and_caiaphas_both_priests.htm">John 18:13 - Is there a contradiction in having both Annas and Caiaphas acting as high priest at the same time, given the known Jewish legal and historical practices of the period?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/john/11.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(49) <span class= "bld">And one of them, named Caiaphas.</span>--Comp. Notes on <a href="/matthew/26-3.htm" title="Then assembled together the chief priests, and the scribes, and the elders of the people, to the palace of the high priest, who was called Caiaphas,">Matthew 26:3</a>; <a href="/luke/3-2.htm" title="Annas and Caiaphas being the high priests, the word of God came to John the son of Zacharias in the wilderness.">Luke 3:2</a>. His proper name was Joseph, and the name Caiaphas is the Syriac form of Cephas. He, like Peter, took the name of "Rockman," as a title to indicate his work! For the succession of high priests at this time, see Jos. <span class= "ital">Ant. xviii.</span> 2, ? 2. Caiaphas himself was priest from A.D. 26-36.<p><span class= "bld">Being the high priest that same year.</span>--The words occur again in <a href="/john/11-51.htm" title="And this spoke he not of himself: but being high priest that year, he prophesied that Jesus should die for that nation;">John 11:51</a> and in <a href="/john/18-13.htm" title="And led him away to Annas first; for he was father in law to Caiaphas, which was the high priest that same year.">John 18:13</a>. They are used with a solemnity of meaning to express "that fatal and decisive year."<p><span class= "bld">Ye know nothing at all.</span>--There had probably been various suggestions made by different members of the Sanhedrin which seemed to him to miss the mark, or to fall short of the one means which would have a successful issue.<p><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/john/11.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 49.</span> - <span class="cmt_word">But a certain one of them</span>, (named) <span class="cmt_word">Caiaphas, being high priest that year, said unto them, Ye know nothing at all</span>. Among the divided interests and irresolute fears of the Pharisees, who had not made up their minds as to the right course to pursue, "one of them," <span class="accented">i</span>.<span class="accented">e</span>. <span class="accented">of</span> the council, a man of firm will and hectoring disposition, had a clear though devilish purpose of political expediency, and a stern resolve, if he could, to repress the inconvenient manifestation of religious earnest-<span class="accented">ness - Caiaphas</span>. We know that Annas is spoken of as <span class="greek">&#x1f00;&#x3c1;&#x3c7;&#x3b9;&#x3b5;&#x3c1;&#x3b5;&#x1f7a;&#x3c2;</span> in <a href="/john/18-15.htm">John 18:15, 19</a>. And Annas and Caiaphas are both said to be "high priests" (<a href="/luke/3-2.htm">Luke 3:2</a>). In <a href="/acts/4-6.htm">Acts 4:6</a> Annas is spoken of as high priest, Caiaphas being associated with "John and Alexander." This becomes more comprehensible when we learn from Josephus ('Ant.,' 18:02. 2 and 4. 3) that Valerius Gratus (in the year A.D. ) had deprived Annas (or Hanan, Ananias, Ananas) of the office, "when he had held it for seven years." So great, however, was the influence of Annas, that, either to consult his temper or that of the people, who would consider him the legal high priest, the office was conferred upon members of his family in succession, first on Ishmael, then on Eleazer the son of Ishmael, then on Simon his son, and finally on Joseph Caiaphas (who is declared by St. John (<a href="/john/18-13.htm">John 18:13</a>) to be the son-in-law of Annas, thus explaining his appointment on the one hand, and the continued influence on the other of the unscrupulous Annas, who was high priest de <span class="accented">jure</span>). Joseph Caiaphas held the office from A.D. to A.D. , and thus throughout the ministry of Jesus. The apostle's remark (repeated <a href="/john/18-13.htm">John 18:13</a>) that he was "high priest that same year" has been set down by Strauss, Scholton, and others to ignorance on the part of the writer of the Hebrew law of the priesthood. This is excessively improbable, even with a late author of the second century, who evidently knew as much concerning Judaea and its history as the author of the Fourth Gospel did indubitably possess. It is enough that the evangelist singles out "that memorable year" (Lucke, Meyer and Lunge, etc.) of the death of Christ; and remarks on the man who was holding the position at this solemn time, with obvious reference to the fact that now for many years the functions of the high priest were discharged only at the pleasure of the Roman governor, who might, as Caiaphas himself said, abolish the office altogether if he chose arbitrarily to do so. The first words of Caiaphas, "Ye know nothing at all," are brusque, rough, imperious, but are quite akin to what we know elsewhere of the manners of the man (Josephus, 'Bell. Jud.,' 2:08. 14), and of the aristocratic clique of which he was the head. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/john/11-49.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Greek</div><span class="word">But</span><br /><span class="grk">&#948;&#941;</span> <span class="translit">(de)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1161.htm">Strong's 1161: </a> </span><span class="str2">A primary particle; but, and, etc.</span><br /><br /><span class="word">one</span><br /><span class="grk">&#917;&#7991;&#962;</span> <span class="translit">(Heis)</span><br /><span class="parse">Adjective - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1520.htm">Strong's 1520: </a> </span><span class="str2">One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one.</span><br /><br /><span class="word">of</span><br /><span class="grk">&#7952;&#958;</span> <span class="translit">(ex)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1537.htm">Strong's 1537: </a> </span><span class="str2">From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.</span><br /><br /><span class="word">them,</span><br /><span class="grk">&#945;&#8016;&#964;&#8182;&#957;</span> <span class="translit">(aut&#333;n)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_846.htm">Strong's 846: </a> </span><span class="str2">He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.</span><br /><br /><span class="word">[named] Caiaphas,</span><br /><span class="grk">&#922;&#945;&#970;&#940;&#966;&#945;&#962;</span> <span class="translit">(Kaiaphas)</span><br /><span class="parse">Noun - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2533.htm">Strong's 2533: </a> </span><span class="str2">Caiaphas, Jewish high priest. Of Chaldee origin; the dell; Caiaphas, an Israelite.</span><br /><br /><span class="word">who was</span><br /><span class="grk">&#8034;&#957;</span> <span class="translit">(&#333;n)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1510.htm">Strong's 1510: </a> </span><span class="str2">I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.</span><br /><br /><span class="word">high priest</span><br /><span class="grk">&#7936;&#961;&#967;&#953;&#949;&#961;&#949;&#8058;&#962;</span> <span class="translit">(archiereus)</span><br /><span class="parse">Noun - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_749.htm">Strong's 749: </a> </span><span class="str2">High priest, chief priest. From arche and hiereus; the high-priest; by extension a chief priest.</span><br /><br /><span class="word">that</span><br /><span class="grk">&#7952;&#954;&#949;&#943;&#957;&#959;&#965;</span> <span class="translit">(ekeinou)</span><br /><span class="parse">Demonstrative Pronoun - Genitive Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1565.htm">Strong's 1565: </a> </span><span class="str2">That, that one there, yonder. From ekei; that one (neuter) thing); often intensified by the article prefixed.</span><br /><br /><span class="word">year,</span><br /><span class="grk">&#7952;&#957;&#953;&#945;&#965;&#964;&#959;&#8166;</span> <span class="translit">(eniautou)</span><br /><span class="parse">Noun - Genitive Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1763.htm">Strong's 1763: </a> </span><span class="str2">A year, cycle of time. Prolongation from a primary enos; a year.</span><br /><br /><span class="word">said</span><br /><span class="grk">&#949;&#7990;&#960;&#949;&#957;</span> <span class="translit">(eipen)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2036.htm">Strong's 2036: </a> </span><span class="str2">Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.</span><br /><br /><span class="word">to them,</span><br /><span class="grk">&#945;&#8016;&#964;&#959;&#8150;&#962;</span> <span class="translit">(autois)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_846.htm">Strong's 846: </a> </span><span class="str2">He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.</span><br /><br /><span class="word">&#8220;You</span><br /><span class="grk">&#8025;&#956;&#949;&#8150;&#962;</span> <span class="translit">(Hymeis)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Nominative 2nd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4771.htm">Strong's 4771: </a> </span><span class="str2">You. The person pronoun of the second person singular; thou.</span><br /><br /><span class="word">know</span><br /><span class="grk">&#959;&#7988;&#948;&#945;&#964;&#949;</span> <span class="translit">(oidate)</span><br /><span class="parse">Verb - Perfect Indicative Active - 2nd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1492.htm">Strong's 1492: </a> </span><span class="str2">To know, remember, appreciate. </span><br /><br /><span class="word">nothing at all!</span><br /><span class="grk">&#959;&#8016;&#948;&#941;&#957;</span> <span class="translit">(ouden)</span><br /><span class="parse">Adjective - Accusative Neuter Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3762.htm">Strong's 3762: </a> </span><span class="str2">No one, none, nothing. </span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/john/11-49.htm">John 11:49 NIV</a><br /><a href="/nlt/john/11-49.htm">John 11:49 NLT</a><br /><a href="/esv/john/11-49.htm">John 11:49 ESV</a><br /><a href="/nasb/john/11-49.htm">John 11:49 NASB</a><br /><a href="/kjv/john/11-49.htm">John 11:49 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/john/11-49.htm">John 11:49 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/john/11-49.htm">John 11:49 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/john/11-49.htm">John 11:49 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/john/11-49.htm">John 11:49 French Bible</a><br /><a href="/catholic/john/11-49.htm">John 11:49 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/john/11-49.htm">NT Gospels: John 11:49 But a certain one of them Caiaphas (Jhn Jo Jn) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/john/11-48.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="John 11:48"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="John 11:48" /></a></div><div id="right"><a href="/john/11-50.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="John 11:50"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="John 11:50" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10