CINXE.COM

Song of Solomon 2:7 O daughters of Jerusalem, I adjure you by the gazelles and does of the field: Do not arouse or awaken love until the time is right.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Song of Solomon 2:7 O daughters of Jerusalem, I adjure you by the gazelles and does of the field: Do not arouse or awaken love until the time is right.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/songs/2-7.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/13/22_Sng_02_07.jpg" /><meta property="og:title" content="Song of Solomon 2:7 - The Bride's Admiration" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="O daughters of Jerusalem, I adjure you by the gazelles and does of the field: Do not arouse or awaken love until the time is right." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/songs/2-7.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/songs/2-7.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/songs/">Songs</a> > <a href="/songs/2.htm">Chapter 2</a> > Verse 7</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad7.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/songs/2-6.htm" title="Song of Solomon 2:6">&#9668;</a> Song of Solomon 2:7 <a href="/songs/2-8.htm" title="Song of Solomon 2:8">&#9658;</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible">&nbsp;Audio&nbsp;</a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References">&nbsp;Cross&nbsp;</a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible">&nbsp;Study&nbsp;</a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary">&nbsp;Comm&nbsp;</a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon">&nbsp;Heb&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/songs/2.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter">&nbsp; (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/songs/2.htm">New International Version</a></span><br />Daughters of Jerusalem, I charge you by the gazelles and by the does of the field: Do not arouse or awaken love until it so desires.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/songs/2.htm">New Living Translation</a></span><br />Promise me, O women of Jerusalem, by the gazelles and wild deer, not to awaken love until the time is right.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/songs/2.htm">English Standard Version</a></span><br />I adjure you, O daughters of Jerusalem, by the gazelles or the does of the field, that you not stir up or awaken love until it pleases.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/songs/2.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />O daughters of Jerusalem, I adjure you by the gazelles and does of the field: Do not arouse or awaken love until the time is right.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/songs/2.htm">King James Bible</a></span><br />I charge you, O ye daughters of Jerusalem, by the roes, and by the hinds of the field, that ye stir not up, nor awake <i>my</i> love, till he please.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/songs/2.htm">New King James Version</a></span><br />I charge you, O daughters of Jerusalem, By the gazelles or by the does of the field, Do not stir up nor awaken love Until it pleases.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/songs/2.htm">New American Standard Bible</a></span><br />&#8220;Swear to me, you daughters of Jerusalem, By the gazelles or by the does of the field, That you will not disturb or awaken <i>my</i> love Until she pleases.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/songs/2.htm">NASB 1995</a></span><br />&#8220I adjure you, O daughters of Jerusalem, By the gazelles or by the hinds of the field, That you do not arouse or awaken my love Until she pleases.&#8221<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/songs/2.htm">NASB 1977 </a></span><br />&#8220;I adjure you, O daughters of Jerusalem, By the gazelles or by the hinds of the field, That you will not arouse or awaken <i>my</i> love, Until she pleases.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/songs/2.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />&#8220;I call you to <i>solemnly</i> swear, O daughters of Jerusalem, By the gazelles or by the hinds of the field, That you do not arouse or awaken <i>my</i> love Until she pleases.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/songs/2.htm">Amplified Bible</a></span><br />&#8220;I command that you take an oath, O daughters of Jerusalem, By the gazelles or by the does of the field [which run free], That you do not rouse nor awaken my love Until she pleases.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/songs/2.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />Young women of Jerusalem, I charge you by the gazelles and the wild does of the field, do not stir up or awaken love until the appropriate time.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/songs/2.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Young women of Jerusalem, I charge you by the gazelles and the wild does of the field: do not stir up or awaken love until the appropriate time. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/songs/2.htm">American Standard Version</a></span><br />I adjure you, O daughters of Jerusalem, By the roes, or by the hinds of the field, That ye stir not up, nor awake my love, Until he please.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/songs/2.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Young women of Jerusalem, promise me by the power of deer and gazelles never to awaken love before it is ready. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/songs/2.htm">English Revised Version</a></span><br />I adjure you, O daughters of Jerusalem, by the roes, and by the hinds of the field, that ye stir not up, nor awaken love, until it please.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/songs/2.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />Young women of Jerusalem, swear to me by the gazelles or by the does in the field that you will not awaken love or arouse love before its proper time.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/songs/2.htm">Good News Translation</a></span><br />Promise me, women of Jerusalem; swear by the swift deer and the gazelles that you will not interrupt our love. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/songs/2.htm">International Standard Version</a></span><br />Swear to me, young women of Jerusalem, by the gazelles or by the does of the field, that you won't awaken or arouse love before its proper time! <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/songs/2.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />O daughters of Jerusalem, I adjure you by the gazelles and does of the field: Do not arouse or awaken love until the time is right.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/songs/2.htm">NET Bible</a></span><br />I adjure you, O maidens of Jerusalem, by the gazelles and by the young does of the open fields: Do not awaken or arouse love until it pleases! <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/songs/2.htm">New Heart English Bible</a></span><br />I adjure you, daughters of Jerusalem, by the gazelles, or by the does of the field, that you not stir up, nor awaken love, until it so desires.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/songs/2.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />I charge you, O ye daughters of Jerusalem, by the roes, and by the hinds of the field, that ye stir not, nor awake my love, till he please.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/songs/2.htm">World English Bible</a></span><br />I adjure you, daughters of Jerusalem, by the roes, or by the hinds of the field, that you not stir up, nor awaken love, until it so desires. <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/songs/2.htm">Literal Standard Version</a></span><br />I have adjured you, daughters of Jerusalem, "" By the roes or by the does of the field, "" Do not stir up nor wake the love until she pleases!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/songs/2.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> I have adjured you, daughters of Jerusalem, By the roes or by the hinds of the field, Stir not up nor wake the love till she please!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/songs/2.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />I adjured you, O daughters of Jerusalem, by the roes, or by the hinds of the field, if ye shall awake and if ye shall arouse love till he shall desire.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/songs/2.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />I adjure you, O ye daughters of Jerusalem, by the roes, and the harts of the, fields, that you stir not up, nor make the beloved to awake, till she please. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/songs/2.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />Groom to Chorus: <font color=#CC0000>I bind you by oath, O daughters of Jerusalem, by the does and the stags of the open field, not to disturb or awaken the beloved, even for as long as she wills.</font><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/songs/2.htm">New American Bible</a></span><br />I adjure you, Daughters of Jerusalem, by the gazelles and the does of the field, Do not awaken, or stir up love until it is ready. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/songs/2.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />I adjure you, O daughters of Jerusalem, by the gazelles or the wild does: do not stir up or awaken love until it is ready!<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/songs/2.htm">Lamsa Bible</a></span><br />I adjure you, O daughters of Jerusalem, by the gazelles, or by young roes of the field, that you stir not up, nor awake my love until it please.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hpbt/songs/2.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />Swear, oh daughters of Jerusalem, by the deer or by the fawns of the field, you will not wake up and you will not wake up the beloved until she pleases<div class="vheading2"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/songs/2.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />I adjure you, O daughters of Jerusalem, By the gazelles, and by the hinds of the field, That ye awaken not, nor stir up love, until it please.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/songs/2.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />I have charged you, ye daughters of Jerusalem, by the powers and by the virtues of the field, that ye do not rouse or wake <i>my</i> love, until he please.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/songs/2-7.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/9D_QEk8ZdxU?start=216" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/songs/2.htm">The Bride's Admiration</a></span><br>&#8230;<span class="reftext">6</span>His left hand is under my head, and his right arm embraces me. <span class="reftext">7</span><span class="highl"><a href="/hebrew/1323.htm" title="1323: b&#601;&#183;n&#333;&#183;w&#7791; (N-fpc) -- Daughter. From banah; a daughter.">O daughters</a> <a href="/hebrew/3389.htm" title="3389: y&#601;&#183;r&#363;&#183;&#353;&#257;&#183;lim (N-proper-fs) -- Probably foundation of peace, capital city of all Isr. ">of Jerusalem,</a> <a href="/hebrew/7650.htm" title="7650: hi&#353;&#183;ba&#8216;&#183;t&#238; (V-Hifil-Perf-1cs) -- A primitive root; propr. To be complete, but used only as a denominative from sheba'; to seven oneself, i.e. Swear.">I adjure</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: &#8217;e&#7791;&#183;&#7733;em (DirObjM:: 2mp) -- Apparent contracted from 'owth in the demonstrative sense of entity; properly, self.">you</a> <a href="/hebrew/6643.htm" title="6643: bi&#7779;&#183;&#7687;&#257;&#183;&#8217;&#333;&#183;w&#7791; (Prep-b:: N-fp) -- Splendor, a gazelle. From tsabah in the sense of prominence; splendor; also a gazelle.">by the gazelles</a> <a href="/hebrew/176.htm" title="176: &#8217;&#333;w (Conj) -- Or. Presumed to be the constructive or genitival form of -av; short for 'avvah; desire; hence or, also if.">and</a> <a href="/hebrew/355.htm" title="355: b&#601;&#183;&#8217;ay&#183;l&#333;&#183;w&#7791; (Prep-b:: N-fpc) -- A hind, doe. Feminine of 'ayal; a doe or female deer.">does</a> <a href="/hebrew/7704.htm" title="7704: ha&#347;&#183;&#347;&#257;&#183;&#7695;eh (Art:: N-ms) -- Field, land. Or saday; from an unused root meaning to spread out; a field.">of the field:</a> <a href="/hebrew/518.htm" title="518: &#8217;im- (Conj) -- If. A primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!">Do not</a> <a href="/hebrew/5782.htm" title="5782: t&#257;&#183;&#8216;&#238;&#183;r&#363; (V-Hifil-Imperf-2mp) -- To rouse oneself, awake. A primitive root; to wake.">arouse</a> <a href="/hebrew/518.htm" title="518: w&#601;&#183;&#8217;im- (Conj) -- If. A primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!">or</a> <a href="/hebrew/5782.htm" title="5782: t&#601;&#183;&#8216;&#333;&#183;wr&#183;r&#363; (V-Piel-Imperf-2mp) -- To rouse oneself, awake. A primitive root; to wake.">awaken</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: &#8217;e&#7791;- (DirObjM) -- Apparent contracted from 'owth in the demonstrative sense of entity; properly, self."></a> <a href="/hebrew/160.htm" title="160: h&#257;&#183;&#8217;a&#183;ha&#774;&#183;&#7687;&#257;h (Art:: N-fs) -- Love (noun). Feminine of 'ahab and meaning the same.">love</a> <a href="/hebrew/5704.htm" title="5704: &#8216;a&#7695; (Conj-w:: V-Qal-ConjImperf-3fs) -- As far as, even to, up to, until, while. Properly, the same as ad; as far as, whether of space or time or degree.">until</a> <a href="/hebrew/2654.htm" title="2654: &#353;et&#183;te&#7717;&#183;p&#257;&#7779; (Verb) -- A primitive root; properly, to incline to; by implication to bend; figuratively, to be pleased with, desire.">the time is right.</a> </span><span class="reftext">8</span>Listen! My beloved approaches. Look! Here he comes, leaping across the mountains, bounding over the hills.&#8230;<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> &middot; <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/songs/3-5.htm">Song of Solomon 3:5</a></span><br />O daughters of Jerusalem, I adjure you by the gazelles and does of the field: Do not arouse or awaken love until the time is right.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/songs/8-4.htm">Song of Solomon 8:4</a></span><br />O daughters of Jerusalem, I adjure you: Do not arouse or awaken love until the time is right.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/proverbs/8-17.htm">Proverbs 8:17</a></span><br />I love those who love me, and those who seek me early shall find me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/62-5.htm">Isaiah 62:5</a></span><br />For as a young man marries a young woman, so your sons will marry you; and as a bridegroom rejoices over his bride, so your God will rejoice over you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/hosea/2-19.htm">Hosea 2:19-20</a></span><br />So I will betroth you to Me forever; I will betroth you in righteousness and justice, in loving devotion and compassion. / And I will betroth you in faithfulness, and you will know the LORD.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/jeremiah/31-3.htm">Jeremiah 31:3</a></span><br />The LORD appeared to us in the past, saying: &#8220;I have loved you with an everlasting love; therefore I have drawn you with loving devotion.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/zephaniah/3-17.htm">Zephaniah 3:17</a></span><br />The LORD your God is among you; He is mighty to save. He will rejoice over you with gladness; He will quiet you with His love; He will rejoice over you with singing.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/45-11.htm">Psalm 45:11</a></span><br />and the king will desire your beauty; bow to him, for he is your lord.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/4-4.htm">Psalm 4:4</a></span><br />Be angry, yet do not sin; on your bed, search your heart and be still. Selah<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/genesis/29-20.htm">Genesis 29:20</a></span><br />So Jacob served seven years for Rachel, yet it seemed but a few days because of his love for her.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_corinthians/13-4.htm">1 Corinthians 13:4-7</a></span><br />Love is patient, love is kind. It does not envy, it does not boast, it is not proud. / It is not rude, it is not self-seeking, it is not easily angered, it keeps no account of wrongs. / Love takes no pleasure in evil, but rejoices in the truth. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/ephesians/5-25.htm">Ephesians 5:25-33</a></span><br />Husbands, love your wives, just as Christ loved the church and gave Himself up for her / to sanctify her, cleansing her by the washing with water through the word, / and to present her to Himself as a glorious church, without stain or wrinkle or any such blemish, but holy and blameless. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_john/4-7.htm">1 John 4:7-8</a></span><br />Beloved, let us love one another, because love comes from God. Everyone who loves has been born of God and knows God. / Whoever does not love does not know God, because God is love.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_john/4-18.htm">1 John 4:18-19</a></span><br />There is no fear in love, but perfect love drives out fear, because fear involves punishment. The one who fears has not been perfected in love. / We love because He first loved us.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/15-9.htm">John 15:9-10</a></span><br />As the Father has loved Me, so have I loved you. Remain in My love. / If you keep My commandments, you will remain in My love, just as I have kept My Father&#8217;s commandments and remain in His love.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">I charge you, O you daughters of Jerusalem, by the roes, and by the hinds of the field, that you stir not up, nor awake my love, till he please.</p><p class="hdg">charge you</p><p class="tskverse"><b><a href="/matthew/26-63.htm">Matthew 26:63</a></b></br> But Jesus held his peace. And the high priest answered and said unto him, I adjure thee by the living God, that thou tell us whether thou be the Christ, the Son of God.</p><p class="hdg">o ye</p><p class="tskverse"><b><a href="/songs/1-5.htm">Song of Solomon 1:5</a></b></br> I <i>am</i> black, but comely, O ye daughters of Jerusalem, as the tents of Kedar, as the curtains of Solomon.</p><p class="tskverse"><b><a href="/songs/5-8.htm">Song of Solomon 5:8,16</a></b></br> I charge you, O daughters of Jerusalem, if ye find my beloved, that ye tell him, that I <i>am</i> sick of love&#8230; </p><p class="hdg">by the roes</p><p class="tskverse"><b><a href="/songs/3-5.htm">Song of Solomon 3:5</a></b></br> I charge you, O ye daughters of Jerusalem, by the roes, and by the hinds of the field, that ye stir not up, nor awake <i>my</i> love, till he please.</p><p class="tskverse"><b><a href="/proverbs/5-19.htm">Proverbs 5:19</a></b></br> <i>Let her be as</i> the loving hind and pleasant roe; let her breasts satisfy thee at all times; and be thou ravished always with her love.</p><p class="hdg">ye stir</p><p class="tskverse"><b><a href="/songs/8-4.htm">Song of Solomon 8:4</a></b></br> I charge you, O daughters of Jerusalem, that ye stir not up, nor awake <i>my</i> love, until he please.</p><p class="tskverse"><b><a href="/ephesians/5-22.htm">Ephesians 5:22-33</a></b></br> Wives, submit yourselves unto your own husbands, as unto the Lord&#8230; </p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/2_chronicles/18-15.htm">Adjure</a> <a href="/1_samuel/14-28.htm">Adjured</a> <a href="/psalms/59-5.htm">Arouse</a> <a href="/proverbs/23-35.htm">Awake</a> <a href="/psalms/108-2.htm">Awaken</a> <a href="/proverbs/4-23.htm">Charge</a> <a href="/songs/2-2.htm">Daughters</a> <a href="/ecclesiastes/11-9.htm">Desires</a> <a href="/ecclesiastes/5-9.htm">Field</a> <a href="/1_kings/4-23.htm">Gazelles</a> <a href="/psalms/29-9.htm">Hinds</a> <a href="/songs/1-5.htm">Jerusalem</a> <a href="/songs/2-5.htm">Love</a> <a href="/proverbs/30-21.htm">Moved</a> <a href="/proverbs/20-23.htm">Please</a> <a href="/ecclesiastes/11-7.htm">Pleases</a> <a href="/psalms/29-9.htm">Roes</a> <a href="/proverbs/29-8.htm">Stir</a> <a href="/proverbs/23-35.htm">Wake</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/songs/3-5.htm">Adjure</a> <a href="/songs/3-5.htm">Adjured</a> <a href="/songs/3-5.htm">Arouse</a> <a href="/songs/3-5.htm">Awake</a> <a href="/songs/3-5.htm">Awaken</a> <a href="/songs/3-5.htm">Charge</a> <a href="/songs/3-5.htm">Daughters</a> <a href="/songs/3-5.htm">Desires</a> <a href="/songs/3-5.htm">Field</a> <a href="/songs/3-5.htm">Gazelles</a> <a href="/songs/3-5.htm">Hinds</a> <a href="/songs/3-5.htm">Jerusalem</a> <a href="/songs/2-10.htm">Love</a> <a href="/songs/3-5.htm">Moved</a> <a href="/songs/3-5.htm">Please</a> <a href="/songs/3-5.htm">Pleases</a> <a href="/songs/3-5.htm">Roes</a> <a href="/songs/3-5.htm">Stir</a> <a href="/songs/3-5.htm">Wake</a><div class="vheading2">Song of Solomon 2</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/songs/2-1.htm">the mutual love of Christ and his church</a></span><br><span class="reftext">8. </span><span class="outlinetext"><a href="/songs/2-8.htm">The hope</a></span><br><span class="reftext">10. </span><span class="outlinetext"><a href="/songs/2-10.htm">and calling of the church</a></span><br><span class="reftext">14. </span><span class="outlinetext"><a href="/songs/2-14.htm">Christ's care of the church</a></span><br><span class="reftext">16. </span><span class="outlinetext"><a href="/songs/2-16.htm">The profession of the church, her faith, and hope</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/songs/2.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/songs/" title="Book Summary and Study">Book&nbsp;&#9702;</a>&nbsp;<a href="/study/chapters/songs/2.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter&nbsp;</a></tr></table></div><b>O daughters of Jerusalem</b><br>This phrase addresses the women of Jerusalem, often seen as a chorus or audience within the Song of Solomon. The daughters of Jerusalem represent the collective community, possibly symbolizing the people of God or the church. In biblical context, Jerusalem is the city of peace and the spiritual center for the Israelites, often associated with God's presence and covenant. The address to the daughters suggests a communal aspect to the lessons of love and relationships being discussed.<p><b>I adjure you</b><br>The use of "adjure" indicates a solemn charge or oath, emphasizing the seriousness of the speaker's request. This language reflects the gravity and sacredness of the topic at hand, which is love and its proper timing. In biblical terms, oaths and vows are significant and binding, often made before God, highlighting the importance of adhering to divine principles.<p><b>by the gazelles and does of the field</b><br>Gazelles and does are symbols of beauty, grace, and gentleness in the ancient Near Eastern context. These animals are often associated with natural beauty and the idyllic pastoral life. The invocation of these creatures suggests a connection to the natural order and the purity of creation. It may also imply a call to respect the natural timing and progression of love, as these animals live according to the rhythms of nature.<p><b>Do not arouse or awaken love</b><br>This phrase serves as a caution against prematurely stirring up romantic or sexual desires. In the cultural and historical context of ancient Israel, love and marriage were sacred and to be approached with reverence and patience. The warning reflects a broader biblical theme of waiting for God's timing and the dangers of acting impulsively or outside of divine guidance. It underscores the importance of self-control and the wisdom of allowing love to develop naturally.<p><b>until the time is right</b><br>The emphasis on timing highlights the biblical principle that there is a season for everything, as seen in <a href="/ecclesiastes/3.htm">Ecclesiastes 3:1</a>. This phrase suggests that love should be allowed to mature and blossom in its proper season, aligning with God's perfect timing. It reflects the belief that God has a plan for relationships and that waiting for the right moment is crucial for a healthy and blessed union. This concept can also be seen as a type of Christ, who came in the fullness of time (<a href="/galatians/4-4.htm">Galatians 4:4</a>), illustrating the importance of divine timing in the unfolding of God's redemptive plan.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/d/daughters_of_jerusalem.htm">Daughters of Jerusalem</a></b><br>These are likely young women of the city, representing a collective audience or witnesses to the love account unfolding in the Song of Solomon. They serve as a chorus or audience to the dialogue between the lovers.<br><br>2. <b><a href="/topical/g/gazelles_and_does_of_the_field.htm">Gazelles and Does of the Field</a></b><br>These animals are symbols of beauty, grace, and gentleness. They are often used in biblical poetry to evoke a sense of natural beauty and the delicate nature of love.<br><br>3. <b><a href="/topical/t/the_speaker.htm">The Speaker</a></b><br>The speaker in this verse is traditionally understood to be the Shulammite woman, who is addressing the daughters of Jerusalem. She is expressing a deep and personal understanding of love's timing.<br><br>4. <b><a href="/topical/l/love.htm">Love</a></b><br>In this context, love is portrayed as a powerful and profound emotion that should not be rushed or forced. It is something to be respected and approached with patience.<br><br>5. <b><a href="/topical/t/the_field.htm">The Field</a></b><br>Symbolically, the field represents a natural and open space, suggesting that love should be as free and unencumbered as the creatures that inhabit it.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/t/the_importance_of_timing_in_love.htm">The Importance of Timing in Love</a></b><br>Love should not be rushed. Just as the natural world has seasons, so does love. Waiting for the right time ensures that love is genuine and lasting.<br><br><b><a href="/topical/r/respect_for_the_natural_order.htm">Respect for the Natural Order</a></b><br>The use of gazelles and does symbolizes the beauty and order of creation. Love should be approached with the same respect and reverence.<br><br><b><a href="/topical/g/guarding_the_heart.htm">Guarding the Heart</a></b><br>Protecting one's heart is crucial. Prematurely engaging in love can lead to heartache and complications. Wisdom and discernment are necessary.<br><br><b><a href="/topical/c/community_and_accountability.htm">Community and Accountability</a></b><br>The daughters of Jerusalem represent a community that holds each other accountable. In relationships, having a supportive community can provide guidance and perspective.<br><br><b><a href="/topical/p/patience_as_a_virtue.htm">Patience as a Virtue</a></b><br>Patience is a key aspect of love. Waiting for the right time allows love to develop naturally and healthily.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_song_of_solomon_2.htm">Top 10 Lessons from Song of Solomon 2</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_does_'awaken_love'_mean.htm">What does "Do not awaken love until it pleases" mean?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_creates_sexual_tension.htm">What defines sexual tension between individuals?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/where_is_mount_ephraim_in_the_bible.htm">What does 'Do not awaken love until it pleases' mean?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what's_the_love_theme_in_song_of_solomon.htm">What is the theme of love in Song of Solomon?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/songs/2.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(7) <span class= "bld">Roes.</span>--Heb., <span class= "ital">tsebi, tsebiyah</span>; undoubtedly the <span class= "ital">ghazal </span>of the Arabs; the <span class= "ital">gazelle. </span>(See <a href="/1_chronicles/12-8.htm" title="And of the Gadites there separated themselves to David into the hold to the wilderness men of might, and men of war fit for the battle, that could handle shield and buckler, whose faces were like the faces of lions, and were as swift as the roes on the mountains;">1Chronicles 12:8</a>.)<p><span class= "bld">Hinds.</span>--Heb., <span class= "ital">ayyalah. </span>(See <a href="/genesis/49-21.htm" title="Naphtali is a hind let loose: he gives goodly words.">Genesis 49:21</a>.) The LXX. strangely read, <span class= "ital">by the powers and virtues of the field.</span><p><span class= "bld">My love.</span>--Here almost certainly in the concrete, though there is no instance of such use except in this and the corresponding passages. The Authorised Version, "till <span class= "ital">he </span>please," is a mistake in grammar. Read, <span class= "ital">till she please. </span>The poet imagines his beloved sleeping in his arms, and playfully bids her companions keep from intruding on her slumbers. This verse (which is repeated in <a href="/songs/3-5.htm" title="I charge you, O you daughters of Jerusalem, by the roes, and by the hinds of the field, that you stir not up, nor awake my love, till he please.">Song of Solomon 3:5</a>; <a href="/songs/8-4.htm" title="I charge you, O daughters of Jerusalem, that you stir not up, nor awake my love, until he please.">Song of Solomon 8:4</a>) marks natural breaks in the poem and adds to the dramatic effect. But there is no occasion to imagine a real stage, with actors grouped upon it. The "daughters of Jerusalem" are present only in the poet's imagination. It is his manner to fancy the presence of spectators of his happiness and to call on outsiders to share his bliss (comp. <a href="/songs/3-11.htm" title="Go forth, O you daughters of Zion, and behold king Solomon with the crown with which his mother crowned him in the day of his espousals, and in the day of the gladness of his heart.">Song of Solomon 3:11</a>; <a href="/songs/5-16.htm" title="His mouth is most sweet: yes, he is altogether lovely. This is my beloved, and this is my friend, O daughters of Jerusalem.">Song of Solomon 5:16</a>; <a href="/songs/6-13.htm" title="Return, return, O Shulamite; return, return, that we may look on you. What will you see in the Shulamite? As it were the company of two armies.">Song of Solomon 6:13</a>, &c), and it is on this imaginary theatre which his love conjures up that the curtain falls, here and in other places, on the union of the happy pair. Like Spenser, in his <span class= "ital">Epithalamium, </span>this poet "unto himself alone will sing;" but he calls on all things bright and beautiful in the world of nature and man to help him to solemnise this joyful rite, and now the moment has come when he bids "the maids and young men cease to sing." . . . <div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/songs/2.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 7.</span> - <span class="cmt_word">I adjure you, O daughters of Jerusalem, by the toes, and by the hinds of the field, that ye stir not up, nor awaken love, until it please.</span> The fact that these words occur again in <a href="/songs/3-5.htm">Song of Solomon 3:5</a> and Song 8:4 shows that they are a kind of chorus or refrain. It is also evident that they are in the lips of Shulamith the bride. Some have suggested that they are uttered by some one else, <span class="accented">e.g.</span> the queen-mother subsequently referred to, Solomon himself, the heavenly Bridegroom, the shepherd lover from whom Shulamith had been taken. But all these suggestions are unnecessary and unsupported. The natural and simple view is that the same voice is speaking as in ver. 6. But what is the meaning of this adjuration? Is it merely, "I throw myself on the sympathy you have already expressed"? Ewald well remarks, "In common life people swore by things which belonged to the subject of conversation or were especially dear to the speaker. As, therefore, the warrior swears by his sword; as Mohammed by th e soul, of which he is just about to speak (see Koran, ch. 91:7); so here Shulamith by the lovely gazelles, since she is speaking of love." The Israelites were permitted to adjure by that which is not God, but they would only solemnly swear by God himself. Delitzsch thinks this is the only example of direct adjuration in Scripture without the name of God. The meaning has probably been sought too far away. The bride is perfectly happy, but she is conscious that such exquisite happiness may be disturbed, the dream of her delight broken through. She compares herself to a roe or a gazelle, the most timorous and shy of creatures (see <a href="/proverbs/5-19.htm">Proverbs 5:19</a>). The Septuagint has a peculiar rendering; which points to a different reading of the orignial <span class="greek">&#x1f10;&#x3bd;&#x20;&#x3b4;&#x3c5;&#x3bd;&#x3b1;&#x3bc;&#x1f73;&#x3c3;&#x3b9;&#x20;&#x3ba;&#x3b1;&#x1f76;&#x20;&#x1f30;&#x3c3;&#x3c7;&#x3c5;&#x3c3;&#x1f73;&#x3c3;&#x3b9;&#x20;&#x3c4;&#x3bf;&#x1fe6;&#x20;&#x1f00;&#x3b3;&#x3c1;&#x3bf;&#x1fe6;</span> "by the power and virtues of the field." Perhaps the meaning is the same - By the purity and blessedness of a simple country life, I adjure you not to interfere with the course of true love. It is much debated whether the meaning is, "Do not excite or stir up love," or, "Do not disturb love in its peaceful de light." It certainly must be maintained that by "love" is meant "the lover." The refer once is to the passion of love itself. A similar expression is used of the feeling of jealousy (<a href="/isaiah/42-13.htm">Isaiah 42:13</a>). The verb <span class="hebrew">&#x5e2;&#x5d5;&#x5e8;&#x5e8;</span> (piel) is added to strengthen the idea, and is always used in the sense "to excite or awaken," as <a href="/proverbs/10-12.htm">Proverbs 10:12</a> of strife; <a href="/psalms/80-3.htm">Psalm 80:3</a> of strength or power. We must not for a moment think of any artificial excitement of love as referred to. The idea is - See what a blessed thing is pure and natural affection: let not love be forced or unnatural. But there are those who dispute this interpretation. They think that the main idea of the whole poem is not the spontaneity of love, but a commendation of pure and chaste conjugal affection, as opposed to the dissoluteness and sensuality fostered by polygamy. They would therefore take the abstract "love" for the concrete "loved one," as in <a href="/songs/7-6.htm">Song of Solomon 7:6</a> The bride would not have the beloved one aroused by the intrusion of others; or the word "love" may be taken to mean "the dream of love." Which ever explanation is chosen, the sense is substantially the same - Let me rejoice in my blessedness. The bride is seen at the close of this first part of the poem in the arms of the bridegroom. She is lost in him, and his happiness is hers. She calls upon the daughters of Jerusalem to rejoice with her. This is, in fact, the keynote of the song. The two main thoughts in the poem are the purity of love and the power of love. The reference to the toes and gazelles of the field is not so much to their shyness and timidity as to their purity, as distinguished from the creatures more close to cities; hence the appeal to the daughters of Jerusalem, who, as being ladies of the metropolis, might not sympathize as they should with the country maiden. The rest of the poem is a remembrance of the part which illustrates and confirms the sentiment of the refrain - Let the pure love seek its own perfection; let its own pleasure be realized. So, spiritually, let grace complete what grace begins. "Blessed are all those who trust in him." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/songs/2-7.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Hebrew</div><span class="word">O daughters</span><br /><span class="heb">&#1489;&#1468;&#1456;&#1504;&#1444;&#1493;&#1465;&#1514;</span> <span class="translit">(b&#601;&#183;n&#333;&#183;w&#7791;)</span><br /><span class="parse">Noun - feminine plural construct<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1323.htm">Strong's 1323: </a> </span><span class="str2">A daughter</span><br /><br /><span class="word">of Jerusalem,</span><br /><span class="heb">&#1497;&#1456;&#1512;&#1493;&#1468;&#1513;&#1473;&#1464;&#1500;&#1463;&#1460;&#1433;&#1501;&#1433;</span> <span class="translit">(y&#601;&#183;r&#363;&#183;&#353;&#257;&#183;lim)</span><br /><span class="parse">Noun - proper - feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3389.htm">Strong's 3389: </a> </span><span class="str2">Jerusalem -- probably 'foundation of peace', capital city of all Israel</span><br /><br /><span class="word">I adjure</span><br /><span class="heb">&#1492;&#1460;&#1513;&#1473;&#1456;&#1489;&#1468;&#1463;&#1448;&#1506;&#1456;&#1514;&#1468;&#1460;&#1497;</span> <span class="translit">(hi&#353;&#183;ba&#8216;&#183;t&#238;)</span><br /><span class="parse">Verb - Hifil - Perfect - first person common singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_7650.htm">Strong's 7650: </a> </span><span class="str2">To seven oneself, swear</span><br /><br /><span class="word">you</span><br /><span class="heb">&#1488;&#1462;&#1514;&#1456;&#1499;&#1462;&#1436;&#1501;</span> <span class="translit">(&#8217;e&#7791;&#183;&#7733;em)</span><br /><span class="parse">Direct object marker &#124; second person masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_853.htm">Strong's 853: </a> </span><span class="str2">Untranslatable mark of the accusative case</span><br /><br /><span class="word">by the gazelles</span><br /><span class="heb">&#1489;&#1468;&#1460;&#1510;&#1456;&#1489;&#1464;&#1488;&#1428;&#1493;&#1465;&#1514;</span> <span class="translit">(bi&#7779;&#183;&#7687;&#257;&#183;&#8217;&#333;&#183;w&#7791;)</span><br /><span class="parse">Preposition-b &#124; Noun - feminine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_6643.htm">Strong's 6643: </a> </span><span class="str2">Splendor, a gazelle</span><br /><br /><span class="word">and</span><br /><span class="heb">&#1488;&#1430;&#1493;&#1465;</span> <span class="translit">(&#8217;&#333;w)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_176.htm">Strong's 176: </a> </span><span class="str2">Desire, if</span><br /><br /><span class="word">does</span><br /><span class="heb">&#1489;&#1468;&#1456;&#1488;&#1463;&#1497;&#1456;&#1500;&#1443;&#1493;&#1465;&#1514;</span> <span class="translit">(b&#601;&#183;&#8217;ay&#183;l&#333;&#183;w&#7791;)</span><br /><span class="parse">Preposition-b &#124; Noun - feminine plural construct<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_355.htm">Strong's 355: </a> </span><span class="str2">A doe, female deer</span><br /><br /><span class="word">of the field:</span><br /><span class="heb">&#1492;&#1463;&#1513;&#1474;&#1468;&#1464;&#1491;&#1462;&#1425;&#1492;</span> <span class="translit">(ha&#347;&#183;&#347;&#257;&#183;&#7695;eh)</span><br /><span class="parse">Article &#124; Noun - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_7704.htm">Strong's 7704: </a> </span><span class="str2">Field, land</span><br /><br /><span class="word">Do not</span><br /><span class="heb">&#1488;&#1460;&#1501;&#1470;</span> <span class="translit">(&#8217;im-)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_518.htm">Strong's 518: </a> </span><span class="str2">Lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not</span><br /><br /><span class="word">arouse</span><br /><span class="heb">&#1514;&#1468;&#1464;&#1506;&#1460;&#1447;&#1497;&#1512;&#1493;&#1468; &#1472;</span> <span class="translit">(t&#257;&#183;&#8216;&#238;&#183;r&#363;)</span><br /><span class="parse">Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5782.htm">Strong's 5782: </a> </span><span class="str2">To rouse oneself, awake</span><br /><br /><span class="word">or</span><br /><span class="heb">&#1493;&#1456;&#1469;&#1488;&#1460;&#1501;&#1470;</span> <span class="translit">(w&#601;&#183;&#8217;im-)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw &#124; Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_518.htm">Strong's 518: </a> </span><span class="str2">Lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not</span><br /><br /><span class="word">awaken</span><br /><span class="heb">&#1514;&#1468;&#1456;&#1506;&#1469;&#1493;&#1465;&#1512;&#1456;&#1512;&#1435;&#1493;&#1468;</span> <span class="translit">(t&#601;&#183;&#8216;&#333;&#183;wr&#183;r&#363;)</span><br /><span class="parse">Verb - Piel - Imperfect - second person masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5782.htm">Strong's 5782: </a> </span><span class="str2">To rouse oneself, awake</span><br /><br /><span class="word">love</span><br /><span class="heb">&#1492;&#1464;&#1488;&#1463;&#1492;&#1458;&#1489;&#1464;&#1430;&#1492;</span> <span class="translit">(h&#257;&#183;&#8217;a&#183;ha&#774;&#183;&#7687;&#257;h)</span><br /><span class="parse">Article &#124; Noun - feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_160.htm">Strong's 160: </a> </span><span class="str2">Love (noun)</span><br /><br /><span class="word">until</span><br /><span class="heb">&#1506;&#1463;&#1445;&#1491;</span> <span class="translit">(&#8216;a&#7695;)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw &#124; Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5704.htm">Strong's 5704: </a> </span><span class="str2">As far as, even to, up to, until, while</span><br /><br /><span class="word">the time is right.</span><br /><span class="heb">&#1513;&#1473;&#1462;&#1514;&#1468;&#1462;&#1495;&#1456;&#1508;&#1468;&#1464;&#1469;&#1509;&#1475;</span> <span class="translit">(&#353;et&#183;te&#7717;&#183;p&#257;&#7779;)</span><br /><span class="parse">Verb<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_2654.htm">Strong's 2654: </a> </span><span class="str2">To incline to, to bend, to be pleased with, desire</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/songs/2-7.htm">Song of Solomon 2:7 NIV</a><br /><a href="/nlt/songs/2-7.htm">Song of Solomon 2:7 NLT</a><br /><a href="/esv/songs/2-7.htm">Song of Solomon 2:7 ESV</a><br /><a href="/nasb/songs/2-7.htm">Song of Solomon 2:7 NASB</a><br /><a href="/kjv/songs/2-7.htm">Song of Solomon 2:7 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/songs/2-7.htm">Song of Solomon 2:7 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/songs/2-7.htm">Song of Solomon 2:7 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/songs/2-7.htm">Song of Solomon 2:7 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/songs/2-7.htm">Song of Solomon 2:7 French Bible</a><br /><a href="/catholic/songs/2-7.htm">Song of Solomon 2:7 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/songs/2-7.htm">OT Poetry: Song of Solomon 2:7 I adjure you daughters of Jerusalem (Song Songs SS So Can)</a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/songs/2-6.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Song of Solomon 2:6"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Song of Solomon 2:6" /></a></div><div id="right"><a href="/songs/2-8.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Song of Solomon 2:8"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Song of Solomon 2:8" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10