CINXE.COM

Un peu de poivre, un peu de sel - lyrics - Diggiloo Thrush

<!DOCTYPE html PUBLIC '-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN' 'http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd'> <html xmlns='http://www.w3.org/1999/xhtml' xml:lang='en-GB' lang='en-GB'> <head> <meta content='text/html; charset=utf-8' http-equiv='Content-Type' /> <title>Un peu de poivre, un peu de sel - lyrics - Diggiloo Thrush</title> <base target='_top' /> <link rel='shortcut icon' href='favicon.ico' /> <meta http-equiv='Content-Style-Type' content='text/css' /> <link rel='stylesheet' type='text/css' href='css/styles.css' /> <link rel='stylesheet' type='text/css' href='css/lyric.css' /> <link rel='stylesheet' type='text/css' href='css/scripts.css.php?' /> <script type='text/javascript' src='js/artists.js'></script> <script type='text/javascript' src='js/scripts.js.php?latLink'></script> <link rel='start' href='http://diggiloo.net/' title='Front page' /> <link rel='contents' href='http://diggiloo.net/' title='Front page' /> <link rel='previous' href='/?1966dk' /> <link rel='next' href='/?1966lu' /> <link rev='made' href='&#109;ai&#108;to&#58;we&#98;ma&#115;te&#114;@d&#105;gg&#105;lo&#111;.n&#101;t' /> </head> <body scroll='yes'> <div id='container'> <div class='noscreen'>http://diggiloo.net/</div> <div id='banner' style='width: 100%;'> <h1 style='padding:0;margin:0;'><a title="Home" href='http://diggiloo.net/'><img src='/gfx/logo.jpg' width='553px' height='101px' style='vertical-align: bottom;' alt='The Diggiloo Thrush - Eurovision lyrics and translations' /></a></h1> <div id='nav'> <ul> <li><a href='http://diggiloo.net/' title="Go to the front page">Home</a></li> <li><a href='?faq' title="Frequently Asked Questions">FAQ</a></li> <li><a href='?random' title="See the lyrics/translation of a random song">Random lyrics</a></li> </ul> </div> </div> <div class='prev-link'> <a href='/?1966dk'>&#171;&nbsp;1966 Denmark</a> </div> <div class='next-link'> <a href='/?1966lu'>1966 Luxembourg&nbsp;&#187;</a> </div> <div class='content'> <br class='noprint' /> <center> <table class='outerbox' cellspacing='0px'><tr> <td class='cent' id='logo' style='padding-right: 0px;'><img src='/pandora/1966/be1.jpg' name='artist' alt='[]' /></td> <td> <table class='innerbox' cellspacing='0px'> <tr><th colspan='2' style='padding: 1px;'><div class='infohead2'><h1><a title='1966' href='/?1966'>1966</a>&nbsp;-&nbsp;<a title='Belgium' href='/?be'>Belgium</a></h1></div></th></tr> <tr><td class='infol'>Performed by:</td> <td class='infor'>Tonia</td></tr> <tr><td class='infol'>Music by:</td> <td class='infor'>Paul Quintens</td></tr> <tr><td class='infol'>Lyrics by:</td> <td class='infor'><span class='' title='Real name: Philemon van Cauwenbergh'>Phil van Cauwenbergh</span></td></tr> <tr><td class='infol'>Conductor:</td> <td class='infor'>Jean Roderes</td></tr> <tr><td class='infol'>Language:</td> <td class='infor'>French</td></tr> <tr><td class='infol'>Placing:</td> <td class='infor'>4th (14 points)</td></tr> <tr><td class='infol'>Other versions:</td> <td class='infor'><a href='/?1966be11' title=''><span class='title'>Dutch</span></a></td></tr> </table> <div class='more_info'><a id='more_info' href='/?info.1966be'>MORE INFO &gt;&gt;</a></div> </td> </tr></table> </center><script type='text/javascript'><!-- firstOff(); //--> </script> <p class='no_trans'>This is the studio version. The live version is slightly different (some words repeated/omitted/replaced).</p> <a name='main'></a> <br /> <center> <table width='100%' class='text' id='lyrics-table'> <tr> <td width='50%'><h2>Un peu de poivre, un peu de sel</h2></td> <td width='50%'><h2>A bit of pepper, a bit of salt</h2></td> </tr> <tr><td>Un peu de poivre, un peu de sel</td> <td>A bit of pepper, a bit of salt</td></tr> <tr><td>Un peu d'amour, un peu de miel</td> <td>A bit of love, a bit of honey</td></tr> <tr><td>Quand tout cela sera m&#233;lang&#233;</td> <td>When this all will be mixed together</td></tr> <tr><td>Tu pourras dire enfin que c'est arriv&#233;</td> <td>You'll finally be able to say that it happened</td></tr> <tr><td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td></tr> <tr><td>Il passait pr&#232;s de moi tous les jours</td> <td>He always passed me right under my nose</td></tr> <tr><td>Pour lui je n'existais pas</td> <td>I didn't exist for him</td></tr> <tr><td>Il ne pouvait savoir que mon grand amour</td> <td>He couldn't know that my big love</td></tr> <tr><td>Fleurissait non loin de l&#224;</td> <td>Flourished not far from him</td></tr> <tr><td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td></tr> <tr><td>&#192; la sorci&#232;re de mon quartier</td> <td>To the local sorceress</td></tr> <tr><td>J'ai enfin parl&#233; de lui</td> <td>I could finally tell about him</td></tr> <tr><td>Elle m'a longtemps, longtemps regard&#233;e</td> <td>She looked at me for a long, long time</td></tr> <tr><td>Et voici ce qu'elle m'a dit:</td> <td>And this is what she told me</td></tr> <tr><td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td></tr> <tr><td>"Un peu de poivre, un peu de sel"</td> <td>"A bit of pepper, a bit of salt"</td></tr> <tr><td>"Un peu d'amour, un peu de miel"</td> <td>"A bit of love, a bit of honey"</td></tr> <tr><td>"Quand tout cela sera m&#233;lang&#233;"</td> <td>"When this all will be mixed together"</td></tr> <tr><td>"Tu pourras dire enfin que c'est arriv&#233;"</td> <td>"You'll finally be able to say that it happened"</td></tr> <tr><td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td></tr> <tr><td>J'ai suivi sans plus d'explications</td> <td>I followed with no further explanation</td></tr> <tr><td>Les conseils qu'elle m'a donn&#233;s</td> <td>The advice she gave me</td></tr> <tr><td>Pour gagner l'amour de ce beau gar&#231;on</td> <td>To win the love of this beautiful boy</td></tr> <tr><td>J'ai voulu tout essayer</td> <td>I wanted to try everything</td></tr> <tr><td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td></tr> <tr><td>J'ai fait acheter une eau-de-vie</td> <td>I've bought a brandy</td></tr> <tr><td>&#192; cent vingt-et-un degr&#233;s</td> <td>At one hundred and twenty-one degrees</td></tr> <tr><td>Et tout en pensant tr&#232;s fort &#224; lui</td> <td>And strongly thinking about him</td></tr> <tr><td>Sagement j'ai ajout&#233;</td> <td>I've added bravely</td></tr> <tr><td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td></tr> <tr><td>Un peu de poivre, un peu de sel</td> <td>A bit of pepper, a bit of salt</td></tr> <tr><td>Un peu d'amour, un peu de miel</td> <td>A bit of love, a bit of honey</td></tr> <tr><td>Quand tout cela fut bien m&#233;lang&#233;</td> <td>When that all was mixed together</td></tr> <tr><td>Il arriva ce qui devait arriver</td> <td>What had to happen, happened</td></tr> <tr><td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td></tr> <tr><td>Tom topo tom tom tom to tom...</td> <td>Tom topo tom tom tom to tom...</td></tr> <tr><td>Tom topo tom tom tom to tom...</td> <td>Tom topo tom tom tom to tom...</td></tr> <tr><td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td></tr> <tr><td>Un beau jour il est venu me voir</td> <td>Upon a beautiful day he came to me</td></tr> <tr><td>Maman l'ayant invit&#233;</td> <td>My mother invited him</td></tr> <tr><td>Je lui ai donn&#233; ma tisane &#224; boire</td> <td>I gave him my herb tea to drink</td></tr> <tr><td>Et depuis, tout est chang&#233;</td> <td>And after that, everything changed</td></tr> <tr><td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td></tr> <tr><td>Je l'aime, il m'aime, nous nous aimons</td> <td>I love him, he loves me, we love each other</td></tr> <tr><td>Comme dans un conte de f&#233;es</td> <td>As in a fairy tale</td></tr> <tr><td>Pour se faire adorer d'un gar&#231;on</td> <td>To hold a boy dear</td></tr> <tr><td>Il suffit de lui donner</td> <td>It's enough to give him</td></tr> <tr><td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td></tr> <tr><td>Un peu de poivre, un peu de sel</td> <td>A bit of pepper, a bit of salt</td></tr> <tr><td>Un peu d'amour, un peu de miel</td> <td>A bit of love, a bit of honey</td></tr> <tr><td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td></tr> <tr><td>Un peu de poivre, un peu de sel</td> <td>A bit op pepper, a bit of salt</td></tr> </table> </center> <br /></div> <table id='footer' style='width: 100%; border-top: dotted 1px #000000;'> <tr><td width='50px'></td> <td width='100%'><p>If you spot any errors on this page, please don't hesitate to <a title='Contact' href='/?contact.random'>tell us</a>. This page was last updated on 21 March 2010.</p></td> <td width='84px'> <table><tr><td> <a title='Valid XHTML 1.0!' href='http://validator.w3.org/check/referer'> <img src='/gfx/valid-xhtml.png' width='84' height='15' alt='Valid XHTML 1.0!' /></a> </td></tr><tr><td> <a title='Valid CSS!' href='http://jigsaw.w3.org/css-validator/'> <img src='/gfx/valid-css.png' width='84' height='15' alt='Valid CSS!' /></a> </td></tr></table> </td></tr></table> </div> </body> </html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10