CINXE.COM
John 21:11 Greek Text Analysis
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>John 21:11 Greek Text Analysis</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newlex.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/john/21-11.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmgrkheb/john/21-11.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/greek/">Greek</a> > John 21:11</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../john/21-10.htm" title="John 21:10">◄</a> John 21:11 <a href="../john/21-12.htm" title="John 21:12">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Text Analysis</div><div class="jmp"><a href="/texts/john/21-11.htm">Go to Parallel Greek</a></div><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td valign="top"><table width="100%" border="0" cellspacing="1" cellpadding="5" class="maintext"><tr><td class="top" width="25%">Strong's</td><td class="top" width="25%">Greek</td><td class="top" width="25%">English</td><td class="top" width="25%">Morphology</td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/305.htm" title="Strong's Greek 305: To go up, mount, ascend; of things: I rise, spring up, come up. From ana and the base of basis; to go up.">305</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_305.htm" title="Englishman's Greek: 305">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἀνέβη<br /><span class="translit"><a href="/greek/anebe__305.htm" title="anebē: So went up.">anebē</a></td><td class="eng" valign="top">Went up</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3767.htm" title="Strong's Greek 3767: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly.">3767</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3767.htm" title="Englishman's Greek: 3767">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">‹οὖν›<br /><span class="translit"><a href="/greek/oun_3767.htm" title="oun: Therefore.">oun</a></td><td class="eng" valign="top">therefore</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4613.htm" title="Strong's Greek 4613: Simon. Of Hebrew origin; Simon, the name of nine Israelites.">4613</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4613.htm" title="Englishman's Greek: 4613">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Σίμων<br /><span class="translit"><a href="/greek/simo_n_4613.htm" title="Simōn: Simon.">Simōn</a></td><td class="eng" valign="top">Simon</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Nominative Masculine Singular">N-NMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4074.htm" title="Strong's Greek 4074: Peter, a Greek name meaning rock. Apparently a primary word; a rock; as a name, Petrus, an apostle.">4074</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4074.htm" title="Englishman's Greek: 4074">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Πέτρος<br /><span class="translit"><a href="/greek/petros_4074.htm" title="Petros: Peter.">Petros</a></td><td class="eng" valign="top">Peter</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Nominative Masculine Singular">N-NMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek: 2532">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">καὶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: and.">kai</a></td><td class="eng" valign="top">and</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1670.htm" title="Strong's Greek 1670: To drag, draw, pull, persuade, unsheathe. Or helko hel'-ko; probably akin to haireomai; to drag.">1670</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1670.htm" title="Englishman's Greek: 1670">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">εἵλκυσεν<br /><span class="translit"><a href="/greek/eilkusen_1670.htm" title="heilkysen: drew.">heilkysen</a></td><td class="eng" valign="top">drew</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τὸ<br /><span class="translit"><a href="/greek/to_3588.htm" title="to: the.">to</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Accusative Neuter Singular">Art-ANS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1350.htm" title="Strong's Greek 1350: A fishing-net. Probably from a primary verb diko; a seine.">1350</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1350.htm" title="Englishman's Greek: 1350">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">δίκτυον<br /><span class="translit"><a href="/greek/diktuon_1350.htm" title="diktyon: net.">diktyon</a></td><td class="eng" valign="top">net</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Neuter Singular">N-ANS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1519.htm" title="Strong's Greek 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.">1519</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1519.htm" title="Englishman's Greek: 1519">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">εἰς<br /><span class="translit"><a href="/greek/eis_1519.htm" title="eis: into-unto.">eis</a></td><td class="eng" valign="top">to</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τὴν<br /><span class="translit"><a href="/greek/te_n_3588.htm" title="tēn: the.">tēn</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Accusative Feminine Singular">Art-AFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1093.htm" title="Strong's Greek 1093: Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe.">1093</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1093.htm" title="Englishman's Greek: 1093">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">γῆν<br /><span class="translit"><a href="/greek/ge_n_1093.htm" title="gēn: land.">gēn</a></td><td class="eng" valign="top">land,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Feminine Singular">N-AFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3324.htm" title="Strong's Greek 3324: Full, filled with. Of uncertain derivation.">3324</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3324.htm" title="Englishman's Greek: 3324">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">μεστὸν<br /><span class="translit"><a href="/greek/meston_3324.htm" title="meston: full.">meston</a></td><td class="eng" valign="top">full</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Accusative Neuter Singular">Adj-ANS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2486.htm" title="Strong's Greek 2486: A fish. Of uncertain affinity; a fish.">2486</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2486.htm" title="Englishman's Greek: 2486">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἰχθύων<br /><span class="translit"><a href="/greek/ichthuo_n_2486.htm" title="ichthyōn: of fish.">ichthyōn</a></td><td class="eng" valign="top">of fish</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Masculine Plural">N-GMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3173.htm" title="Strong's Greek 3173: Large, great, in the widest sense. ">3173</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3173.htm" title="Englishman's Greek: 3173">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">μεγάλων<br /><span class="translit"><a href="/greek/megalo_n_3173.htm" title="megalōn: large.">megalōn</a></td><td class="eng" valign="top">large,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Genitive Masculine Plural">Adj-GMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1540.htm" title="Strong's Greek 1540: One hundred. Of uncertain affinity; a hundred.">1540</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1540.htm" title="Englishman's Greek: 1540">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἑκατὸν<br /><span class="translit"><a href="/greek/ekaton_1540.htm" title="hekaton: a hundred.">hekaton</a></td><td class="eng" valign="top">a hundred</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Genitive Masculine Plural">Adj-GMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4004.htm" title="Strong's Greek 4004: Fifty. Multiplicative of pente; fifty.">4004</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4004.htm" title="Englishman's Greek: 4004">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">πεντήκοντα<br /><span class="translit"><a href="/greek/pente_konta_4004.htm" title="pentēkonta: fifty.">pentēkonta</a></td><td class="eng" valign="top">fifty</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Genitive Masculine Plural">Adj-GMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/5140.htm" title="Strong's Greek 5140: Three. Or neuter tria a primary number; "three".">5140</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_5140.htm" title="Englishman's Greek: 5140">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τριῶν·<br /><span class="translit"><a href="/greek/trio_n_5140.htm" title="triōn: three.">triōn</a></td><td class="eng" valign="top">three;</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Genitive Masculine Plural">Adj-GMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek: 2532">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">καὶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: and.">kai</a></td><td class="eng" valign="top">although</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/5118.htm" title="Strong's Greek 5118: So great, so large, so long, so many. From tosos and houtos; so vast as this, i.e. Such.">5118</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_5118.htm" title="Englishman's Greek: 5118">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τοσούτων<br /><span class="translit"><a href="/greek/tosouto_n_5118.htm" title="tosoutōn: [though] so many.">tosoutōn</a></td><td class="eng" valign="top">so many</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Demonstrative Pronoun - Genitive Masculine Plural">DPro-GMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1510.htm" title="Strong's Greek 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.">1510</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1510.htm" title="Englishman's Greek: 1510">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ὄντων<br /><span class="translit"><a href="/greek/onto_n_1510.htm" title="ontōn: there were.">ontōn</a></td><td class="eng" valign="top">there are,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Participle Active - Genitive Masculine Plural">V-PPA-GMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3756.htm" title="Strong's Greek 3756: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.">3756</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3756.htm" title="Englishman's Greek: 3756">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">οὐκ<br /><span class="translit"><a href="/greek/ouk_3756.htm" title="ouk: not.">ouk</a></td><td class="eng" valign="top">not</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4977.htm" title="Strong's Greek 4977: To rend, divide asunder, cleave. Apparently a primary verb; to split or sever.">4977</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4977.htm" title="Englishman's Greek: 4977">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐσχίσθη<br /><span class="translit"><a href="/greek/eschisthe__4977.htm" title="eschisthē: was torn.">eschisthē</a></td><td class="eng" valign="top">was torn</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Singular">V-AIP-3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τὸ<br /><span class="translit"><a href="/greek/to_3588.htm" title="to: the.">to</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Nominative Neuter Singular">Art-NNS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1350.htm" title="Strong's Greek 1350: A fishing-net. Probably from a primary verb diko; a seine.">1350</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1350.htm" title="Englishman's Greek: 1350">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">δίκτυον.<br /><span class="translit"><a href="/greek/diktuon_1350.htm" title="diktyon: net.">diktyon</a></td><td class="eng" valign="top">net.</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Nominative Neuter Singular">N-NNS</a></span></td></tr></table></td></tr></table><br /><br /><br /> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /> <div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"><script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script></div></td></tr></table></div></div></div> <br /><br /><div class="vheading2">Greek Texts</div><span class="versiontext"><a href="/nestle/john/21.htm">ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 21:11 Greek NT: Nestle 1904</a><br></span><span class="greek">ἀνέβη Σίμων Πέτρος καὶ εἵλκυσεν τὸ δίκτυον εἰς τὴν γῆν μεστὸν ἰχθύων μεγάλων ἑκατὸν πεντήκοντα τριῶν· καὶ τοσούτων ὄντων οὐκ ἐσχίσθη τὸ δίκτυον.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whdc/john/21.htm">ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 21:11 Greek NT: Westcott and Hort 1881</a><br></span><span class="greek">ἀνέβη οὖν Σίμων Πέτρος καὶ εἵλκυσεν τὸ δίκτυον εἰς τὴν γῆν μεστὸν ἰχθύων μεγάλων ἑκατὸν πεντήκοντα τριῶν· καὶ τοσούτων ὄντων οὐκ ἐσχίσθη τὸ δίκτυον.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whnac/john/21.htm">ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 21:11 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]</a><br></span><span class="greek">ἀνέβη οὖν Σίμων Πέτρος καὶ εἵλκυσεν τὸ δίκτυον εἰς τὴν γῆν μεστὸν ἰχθύων μεγάλων ἑκατὸν πεντήκοντα τριῶν· καὶ τοσούτων ὄντων οὐκ ἐσχίσθη τὸ δίκτυον.</span><p><span class="versiontext"><a href="/bz05/john/21.htm">ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 21:11 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005</a><br></span><span class="greek">Ἀνέβη Σίμων Πέτρος, καὶ εἵλκυσεν τὸ δίκτυον ἐπὶ τῆς γῆς, μεστὸν ἰχθύων μεγάλων ἑκατὸν πεντήκοντα τριῶν· καὶ τοσούτων ὄντων, οὐκ ἐσχίσθη τὸ δίκτυον.</span><p><span class="versiontext"><a href="/goc/john/21.htm">ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 21:11 Greek NT: Greek Orthodox Church</a><br></span><span class="greek">ἀνέβη Σίμων Πέτρος καὶ εἵλκυσε τὸ δίκτυον ἐπὶ τῆς γῆς, μεστὸν ἰχθύων μεγάλων ἑκατὸν πεντήκοντα τριῶν· καὶ τοσούτων ὄντων οὐκ ἐσχίσθη τὸ δίκτυον.</span><p><span class="versiontext"><a href="/t8/john/21.htm">ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 21:11 Greek NT: Tischendorf 8th Edition</a><br></span><span class="greek">ἀνέβη Σίμων Πέτρος καὶ εἵλκυσεν τὸ δίκτυον εἰς τὴν γῆν μεστὸν ἰχθύων μεγάλων ἑκατὸν πεντήκοντα τριῶν· καὶ τοσούτων ὄντων οὐκ ἐσχίσθη τὸ δίκτυον.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr94/john/21.htm">ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 21:11 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894</a><br></span><span class="greek">ἀνέβη Σίμων Πέτρος, καὶ εἵλκυσε τὸ δίκτυον ἐπὶ τῆς γῆς, μεστὸν ἰχθύων μεγάλων ἑκατὸν πεντηκοντατριῶν· καὶ τοσούτων ὄντων, οὐκ ἐσχίσθη τὸ δίκτυον.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr/john/21.htm">ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 21:11 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550</a><br></span><span class="greek">ἀνέβη Σίμων Πέτρος καὶ εἵλκυσεν τὸ δίκτυον ἐπὶ τῆς γῆς, μεστὸν ἰχθύων μεγάλων ἑκατὸν πεντηκοντατριῶν· καὶ τοσούτων ὄντων οὐκ ἐσχίσθη τὸ δίκτυον</span><div align="left"><span class="toptext"><a href="//study.interlinearbible.org/john/21.htm">John 21:11 Greek Study Bible</a> (<a href="//apostolic.interlinearbible.org/john/21.htm">Apostolic</a> / <a href="//interlinearbible.org/john/21.htm">Interlinear</a>)<br></span></div><div style="direction:ltr"><span class="greek"><span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/305.htm" title="anebē: went up -- 305: to go up, ascend -- Verb - Aorist Active Indicative - Third Person Singular">ἀνέβη</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3767.htm" title="oun: and -- 3767: therefore, then, (and) so -- Conjunction">οὖν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4613.htm" title="simōn: Simon -- 4613: Simon, the name of several Israelites -- Noun - Nominative Singular Masculine">Σίμων</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4074.htm" title="petros: Peter -- 4074: a stone' or 'a boulder,' Peter, one of the twelve apostles -- Noun - Nominative Singular Masculine">Πέτρος</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai: and -- 2532: and, even, also -- Conjunction">καὶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1670.htm" title="eilkusen: drew -- 1670: to drag -- Verb - Aorist Active Indicative - Third Person Singular">εἵλκυσεν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="to: the -- 3588: the -- Article - Accusative Singular Neuter">τὸ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1350.htm" title="diktuon: net -- 1350: a net -- Noun - Accusative Singular Neuter">δίκτυον</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1519.htm" title="eis: against -- 1519: to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, fig. purpose, result) -- Preposition">εἰς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tēn: the -- 3588: the -- Article - Accusative Singular Feminine">τὴν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1093.htm" title="gēn: land -- 1093: the earth, land -- Noun - Accusative Singular Feminine">γῆν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3324.htm" title="meston: full -- 3324: full -- Adjective - Accusative Singular Neuter">μεστὸν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2486.htm" title="ichthuōn: fish -- 2486: a fish -- Noun - Genitive Plural Masculine">ἰχθύων</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3173.htm" title="megalōn: of great -- 3173: great -- Adjective - Genitive Plural Masculine">μεγάλων</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1540.htm" title="ekaton: hundred -- 1540: a hundred -- Adjective - Genitive Plural Masculine">ἑκατὸν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4004.htm" title="pentēkonta: fifty-three -- 4004: fifty -- Adjective - Genitive Plural Masculine">πεντήκοντα</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5140.htm" title="triōn: three -- 5140: three -- Adjective - Genitive Plural Masculine">τριῶν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai: and -- 2532: and, even, also -- Conjunction">καὶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5118.htm" title="tosoutōn: so many -- 5118: so great, so much, pl. so many -- Demonstrative - Genitive Plural Masculine">τοσούτων</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5607.htm" title="ontōn: was -- 5607: be, come, have. -- Verb - Present Active Participle - Genitive Plural Masculine">ὄντων</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3756.htm" title="ouk: not -- 3756: not, no -- Particle - Negative">οὐκ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4977.htm" title="eschisthē: was broken -- 4977: to cleave, split -- Verb - Aorist Passive Indicative - Third Person Singular">ἐσχίσθη</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="to: the -- 3588: the -- Article - Nominative Singular Neuter">τὸ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1350.htm" title="diktuon: net -- 1350: a net -- Noun - Nominative Singular Neuter">δίκτυον.</a></span> </span></div><div align="left"><span class="versiontextkjvs"><a href="//kjvs.scripturetext.com/john/21.htm">KJV with Strong's</a> </span><br><span class="kjvs"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4613.htm" title="Simon (see'-mone) -- Simon">Simon</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4074.htm" title="Petros (pet'-ros) -- Peter, rock">Peter</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/305.htm" title="anabaino (an-ab-ah'-ee-no) -- arise, ascend (up), climb (go, grow, rise, spring) up, come (up)">went up</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai (kahee) -- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet">and</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1670.htm" title="helkuo (hel-koo'-o) -- draw">drew</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1350.htm" title="diktuon (dik'-too-on) -- net">the net</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1909.htm" title="epi (ep-ee') -- about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside ">to</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1093.htm" title="ge (ghay) -- country, earth(-ly), ground, land, world">land</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3324.htm" title="mestos (mes-tos') -- replete (literally or figuratively), full">full</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3173.htm" title="megas (meg'-as) -- (+ fear) exceedingly, great(-est), high, large, loud, mighty, + (be) sore (afraid), strong ">of great</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2486.htm" title="ichthus (ikh-thoos') -- fish">fishes</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1540.htm" title="hekaton (hek-at-on') -- hundred">an hundred</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4004.htm" title="pentekonta (pen-tay'-kon-tah) -- fifty">and fifty</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5140.htm" title="treis (trice) -- three">and three</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai (kahee) -- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet">and</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5118.htm" title="tosoutos (tos-oo'-tos) -- as large, so great (long, many, much), these many">for all there were so many</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5607.htm" title="on (oan) -- be, come, have">yet was</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3756.htm" title="ou (oo) -- + long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but">not</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1350.htm" title="diktuon (dik'-too-on) -- net">the net</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4977.htm" title="schizo (skhid'-zo) -- break, divide, open, rend, make a rent">broken</a></span></div><div align="right"><p><span class="versiontext"><a href="//mod.hebrewtanakh.com/john/21.htm">John 21:11 Hebrew Bible</a><br></span><span class="heb">ויעל שמעון פטרוס וימשך את המכמרת אל היבשה והיא מלאה דגים גדולים מאה וחמשים ושלשה ולא נקרעה המכמרת אף כי רבים היו׃</span><p><span class="versiontext"><a href="//pes.scripturetext.com/john/21.htm">John 21:11 Aramaic NT: Peshitta</a><br></span><span class="aramaic">ܘܤܠܩ ܫܡܥܘܢ ܟܐܦܐ ܘܢܓܕܗ ܠܡܨܝܕܬܐ ܠܐܪܥܐ ܟܕ ܡܠܝܐ ܢܘܢܐ ܪܘܪܒܐ ܡܐܐ ܘܚܡܫܝܢ ܘܬܠܬܐ ܘܒܗܢܐ ܟܠܗ ܝܘܩܪܐ ܠܐ ܐܨܛܪܝܬ ܡܨܝܕܬܐ ܗܝ ܀</span></div><div class="jmp"><a href="/texts/john/21-11.htm">Additional Parallel Greek</a></div><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/nasb/john/21.htm">New American Standard Bible </a></span><br />Simon Peter went up and drew the net to land, full of large fish, a hundred and fifty-three; and although there were so many, the net was not torn.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/john/21.htm">King James Bible</a></span><br />Simon Peter went up, and drew the net to land full of great fishes, an hundred and fifty and three: and for all there were so many, yet was not the net broken.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/john/21.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />So Simon Peter got up and hauled the net ashore, full of large fish--153 of them. Even though there were so many, the net was not torn. <div class="vheading2">Treasury of Scripture Knowledge</div><p class="hdg">and for.</p><p class="tskverse"><a href="/luke/5-6.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Luke 5:6-8</span> And when they had this done, they enclosed a great multitude of fishes: …</a></p><p class="tskverse"><a href="/acts/2-41.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 2:41</span> Then they that gladly received his word were baptized: and the same …</a></p><div class="vheading2">Links</div><a href="/john/21-11.htm">John 21:11</a> • <a href="/niv/john/21-11.htm">John 21:11 NIV</a> • <a href="/nlt/john/21-11.htm">John 21:11 NLT</a> • <a href="/esv/john/21-11.htm">John 21:11 ESV</a> • <a href="/nasb/john/21-11.htm">John 21:11 NASB</a> • <a href="/kjv/john/21-11.htm">John 21:11 KJV</a> • <a href="//bibleapps.com/john/21-11.htm">John 21:11 Bible Apps</a> • <a href="//bibliaparalela.com/john/21-11.htm">John 21:11 Biblia Paralela</a> • <a href="//holybible.com.cn/john/21-11.htm">John 21:11 Chinese Bible</a> • <a href="//saintebible.com/john/21-11.htm">John 21:11 French Bible</a> • <a href="//bibeltext.com/john/21-11.htm">John 21:11 German Bible</a> • <a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../john/21-10.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="John 21:10"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="John 21:10" /></a></div><div id="right"><a href="../john/21-12.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="John 21:12"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="John 21:12" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>