CINXE.COM

Matthew 5:22 But I tell you that anyone who is angry with his brother will be subject to judgment. Again, anyone who says to his brother, 'Raca,' will be subject to the Sanhedrin. But anyone who says, 'You fool!' will be subject to the fire of hell.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Matthew 5:22 But I tell you that anyone who is angry with his brother will be subject to judgment. Again, anyone who says to his brother, 'Raca,' will be subject to the Sanhedrin. But anyone who says, 'You fool!' will be subject to the fire of hell.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/matthew/5-22.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/1/40_Mat_05_22.jpg" /><meta property="og:title" content="Matthew 5:22 - Anger and Reconciliation" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="But I tell you that anyone who is angry with his brother will be subject to judgment. Again, anyone who says to his brother, 'Raca,' will be subject to the Sanhedrin. But anyone who says, 'You fool!' will be subject to the fire of hell." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/matthew/5-22.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/matthew/5-22.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/matthew/">Matthew</a> > <a href="/matthew/5.htm">Chapter 5</a> > Verse 22</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad2.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/matthew/5-21.htm" title="Matthew 5:21">&#9668;</a> Matthew 5:22 <a href="/matthew/5-23.htm" title="Matthew 5:23">&#9658;</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible">&nbsp;Audio&nbsp;</a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References">&nbsp;Cross&nbsp;</a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible">&nbsp;Study&nbsp;</a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary">&nbsp;Comm&nbsp;</a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon">&nbsp;Greek&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/matthew/5.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter">&nbsp; (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/matthew/5.htm">New International Version</a></span><br />But I tell you that anyone who is angry with a brother or sister will be subject to judgment. Again, anyone who says to a brother or sister, &#8216Raca,&#8217 is answerable to the court. And anyone who says, &#8216You fool!&#8217 will be in danger of the fire of hell.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/matthew/5.htm">New Living Translation</a></span><br />But I say, if you are even angry with someone, you are subject to judgment! If you call someone an idiot, you are in danger of being brought before the court. And if you curse someone, you are in danger of the fires of hell.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/matthew/5.htm">English Standard Version</a></span><br />But I say to you that everyone who is angry with his brother will be liable to judgment; whoever insults his brother will be liable to the council; and whoever says, &#8216;You fool!&#8217; will be liable to the hell of fire.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/matthew/5.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />But I tell you that anyone who is angry with his brother will be subject to judgment. Again, anyone who says to his brother, &#8216;Raca,&#8217; will be subject to the Sanhedrin. But anyone who says, &#8216;You fool!&#8217; will be subject to the fire of hell.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/matthew/5.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />But I say to you that everyone being angry with his brother will be liable to the judgment, and whoever shall say to his brother 'Raca,' will be liable to the Sanhedrin. But whoever shall say, 'Fool!' will be liable to the Gehenna of fire.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/matthew/5.htm">King James Bible</a></span><br />But I say unto you, That whosoever is angry with his brother without a cause shall be in danger of the judgment: and whosoever shall say to his brother, Raca, shall be in danger of the council: but whosoever shall say, Thou fool, shall be in danger of hell fire.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/matthew/5.htm">New King James Version</a></span><br />But I say to you that whoever is angry with his brother without a cause shall be in danger of the judgment. And whoever says to his brother, &#8216;Raca!&#8217; shall be in danger of the council. But whoever says, &#8216;You fool!&#8217; shall be in danger of hell fire.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/matthew/5.htm">New American Standard Bible</a></span><br />But I say to you that everyone who is angry with his brother shall be answerable to the court; and whoever says to his brother, &#8216;You good-for-nothing,&#8217; shall be answerable to the supreme court; and whoever says, &#8216;You fool,&#8217; shall be guilty <i>enough to go</i> into the fiery hell.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/matthew/5.htm">NASB 1995</a></span><br />&#8220But I say to you that everyone who is angry with his brother shall be guilty before the court; and whoever says to his brother, &#8216You good-for-nothing,&#8217 shall be guilty before the supreme court; and whoever says, &#8216You fool,&#8217 shall be guilty enough to go into the fiery hell.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/matthew/5.htm">NASB 1977 </a></span><br />&#8220;But I say to you that everyone who is angry with his brother shall be guilty before the court; and whoever shall say to his brother, &#8216;Raca,&#8217; shall be guilty before the supreme court; and whoever shall say, &#8216;You fool,&#8217; shall be guilty <i>enough to go</i> into the fiery hell.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/matthew/5.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />But I say to you that everyone who is angry with his brother shall be guilty before the court; and whoever says to his brother, &#8216;Raca,&#8217; shall be guilty before the Sanhedrin; and whoever says, &#8216;You fool,&#8217; shall be guilty <i>enough to go</i> into the fiery hell.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/matthew/5.htm">Amplified Bible</a></span><br />But I say to you that everyone who continues to be angry with his brother <i>or</i> harbors malice against him shall be guilty before the court; and whoever speaks [contemptuously and insultingly] to his brother, &#8216;Raca (You empty-headed idiot)!&#8217; shall be guilty before the supreme court (Sanhedrin); and whoever says, &#8216;You fool!&#8217; shall be in danger of the fiery hell.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/matthew/5.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />But I tell you, everyone who is angry with his brother or sister will be subject to judgment. Whoever insults his brother or sister, will be subject to the court. Whoever says, &#8216;You fool! &#8217; will be subject to hellfire.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/matthew/5.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />But I tell you, everyone who is angry with his brother will be subject to judgment. And whoever says to his brother, Fool!&#8217 will be subject to the Sanhedrin. But whoever says, You moron!&#8217 will be subject to hellfire. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/matthew/5.htm">American Standard Version</a></span><br />but I say unto you, that every one who is angry with his brother shall be in danger of the judgment; and whosoever shall say to his brother, Raca, shall be in danger of the council; and whosoever shall say, Thou fool, shall be in danger of the hell of fire.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/matthew/5.htm">Contemporary English Version</a></span><br />But I promise you if you are angry with someone, you will have to stand trial. If you call someone a fool, you will be taken to court. And if you say that someone is worthless, you will be in danger of the fires of hell. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/matthew/5.htm">English Revised Version</a></span><br />but I say unto you, that every one who is angry with his brother shall be in danger of the judgment; and whosoever shall say to his brother, Raca, shall be in danger of the council; and whosoever shall say, Thou fool, shall be in danger of the hell of fire.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/matthew/5.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />But I can guarantee that whoever is angry with another believer will answer for it in court. Whoever calls another believer an insulting name will answer for it in the highest court. Whoever calls another believer a fool will answer for it in hellfire. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/matthew/5.htm">Good News Translation</a></span><br />But now I tell you: if you are angry with your brother you will be brought to trial, if you call your brother 'You good-for-nothing!' you will be brought before the Council, and if you call your brother a worthless fool you will be in danger of going to the fire of hell. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/matthew/5.htm">International Standard Version</a></span><br />But I say to you, anyone who is angry with his brother without a cause will be subject to punishment. And whoever says to his brother 'Raka!' will be subject to the Council. And whoever says, 'You fool!' will be subject to hell fire.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/matthew/5.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />But I tell you that anyone who is angry with his brother without cause will be subject to judgment. Again, anyone who says to his brother, ?Raca,? will be subject to the Sanhedrin. But anyone who says, ?You fool!? will be subject to the fire of hell.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/matthew/5.htm">NET Bible</a></span><br />But I say to you that anyone who is angry with a brother will be subjected to judgment. And whoever insults a brother will be brought before the council, and whoever says 'Fool' will be sent to fiery hell.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/matthew/5.htm">New Heart English Bible</a></span><br />But I tell you, that everyone who is angry with his brother without a cause will be liable to judgment; and whoever will say to his brother, 'Raqa,' will be in danger of the council; and whoever will say, 'You fool,' will be in danger of the fire of hell.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/matthew/5.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />But I say to you, That whoever is angry with his brother without a cause, shall be in danger of the judgment: and whoever shall say to his brother, Raca, shall be in danger of the council: but whoever shall say, Thou fool, shall be in danger of hell-fire.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/matthew/5.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />But I say to you that every one who becomes angry with his brother shall be answerable to the magistrate; that whoever says to his brother 'Raca,' shall be answerable to the Sanhedrin; and that whoever says, 'You fool!' shall be liable to the Gehenna of Fire.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/matthew/5.htm">World English Bible</a></span><br />But I tell you that everyone who is angry with his brother without a cause will be in danger of the judgment. Whoever says to his brother, &#8216;Raca!&#8217; will be in danger of the council. Whoever says, &#8216;You fool!&#8217; will be in danger of the fire of Gehenna. <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/matthew/5.htm">Literal Standard Version</a></span><br />but I say to you that everyone who is angry at his brother without cause will be in danger of the judgment, and whoever may say to his brother, Stupid, will be in danger of the Sanhedrin, and whoever may say, Moron, will be in danger of the Gehenna of fire.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/matthew/5.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />But I say to you that everyone being angry with his brother will be liable to the judgment, and whoever shall say to his brother 'Raca,' will be liable to the Sanhedrin. But whoever shall say, 'Fool!' will be liable to the Gehenna of fire.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/matthew/5.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> but I -- I say to you, that every one who is angry at his brother without cause, shall be in danger of the judgment, and whoever may say to his brother, Empty fellow! shall be in danger of the sanhedrim, and whoever may say, Rebel! shall be in danger of the gehenna of the fire.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/matthew/5.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />But I say to you, That every one becoming angry with his brother, shall be subject to judgment: and whoever should say to his brother, Raca, should be, subject to the council: and whoever should say, O foolish, shall be subject to a hell of fire.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/matthew/5.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />But I say to you, that whosoever is angry with his brother, shall be in danger of the judgment. And whosoever shall say to his brother, Raca, shall be in danger of the council. And whosoever shall say, Thou Fool, shall be in danger of hell fire. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/matthew/5.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />But I say to you, that anyone who becomes angry with his brother shall be liable to judgment. But whoever will have called his brother, &#8216;Idiot,&#8217; shall be liable to the council. Then, whoever will have called him, &#8216;Worthless,&#8217; shall be liable to the fires of Hell.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/matthew/5.htm">New American Bible</a></span><br />But I say to you, whoever is angry with his brother will be liable to judgment, and whoever says to his brother, &#8216;Raqa,&#8217; will be answerable to the Sanhedrin, and whoever says, &#8216;You fool,&#8217; will be liable to fiery Gehenna.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/matthew/5.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />But I say to you that if you are angry with a brother or sister, you will be liable to judgment; and if you insult a brother or sister, you will be liable to the council; and if you say, &#8216;You fool,&#8217; you will be liable to the hell of fire.<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/matthew/5.htm">Lamsa Bible</a></span><br />But I say to you, that whoever becomes angry with his brother for no reason, is guilty before the court: and whoever should say to his brother, Raca (which means, I spit on you) is guilty before the congregation; and whoever says to his brother, you are a nurse maid, is condemned to hell fire.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/matthew/5.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />But I am saying to you, that everyone who will be angry against his brother without cause is condemned before the judge, and everyone who will say to his brother, 'I spit on you', is condemned before the assembly, and whoever will say 'You fool.' is condemned to the Gehenna of fire.<div class="vheading2"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/matthew/5.htm">Anderson New Testament</a></span><br />But I say to you, Whoever is angry with his brother without a cause, shall be liable to the sentence of the judges. And whoever shall say to his brother, Worthless fellow, shall be liable to the sentence of the Sanhedrin. But who ever shall say, Impious wretch, shall be in danger of hell-fire.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/matthew/5.htm">Godbey New Testament</a></span><br /><FR>but I say unto you that every one being angry with his brother, shall be in danger of the judgment; and whosoever may say to his brother, Thou scoundrel, shall be in danger of the council; and whosoever may say, Thou fool, shall be liable unto a hell of fire.<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/matthew/5.htm">Haweis New Testament</a></span><br />but I say unto you, That every man who is angry with his brother without cause, shall be liable to the judgment: and whosoever shall say to his brother, Raca, shall be liable to the sanhedrim: but whosever shall say, Thou fool, shall be liable to be cast into hell fire.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/matthew/5.htm">Mace New Testament</a></span><br />but I say unto you, that whosoever is angry with his brother without a cause, shall be punish'd by the tribunal: and whosoever shall say to his brother, Raca, shall be punish'd by the Sanhedrim: but whosoever shall say, thou fool, shall be punish'd by the fire of Gehenna.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/matthew/5.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />But I say to you that every one who becomes angry with his brother shall be answerable to the magistrate; that whoever says to his brother 'Raca,' shall be answerable to the Sanhedrin; and that whoever says, 'You fool!' shall be liable to the Gehenna of Fire.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/matthew/5.htm">Worrell New Testament</a></span><br /><FR>But I say to you that every one who is angry with his brother shall be in danger of the judgment; and whosoever says to his brother Raca shall be in danger of the high-council; and whosoever shall say, O foolish <i>one</i>! shall be in danger of the Hell of fire.<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/matthew/5.htm">Worsley New Testament</a></span><br /><FR>but I say unto you, that whosoever is angry with his brother without cause shall be liable to the judgment; and whosoever shall say to his brother, Raca, shall be obnoxious to the council; but whosoever shall say, "Thou fool," shall be in danger of hell-fire.<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/matthew/5-22.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/hriiyJYqzvc?start=985" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/matthew/5.htm">Anger and Reconciliation</a></span><br><span class="reftext">21</span>You have heard that it was said to the ancients, &#8216;Do not murder&#8217; and &#8216;Anyone who murders will be subject to judgment.&#8217; <span class="reftext">22</span><span class="highl"><a href="/greek/1161.htm" title="1161: de (Conj) -- A primary particle; but, and, etc.">But</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: eg&#333; (PPro-N1S) -- I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">I</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004: leg&#333; (V-PIA-1S) -- (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. ">tell</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: hymin (PPro-D2P) -- You. The person pronoun of the second person singular; thou.">you</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754: hoti (Conj) -- Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.">that</a> <a href="/greek/3956.htm" title="3956: pas (Adj-NMS) -- All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.">anyone</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho (Art-NMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">who</a> <a href="/greek/3710.htm" title="3710: orgizomenos (V-PPM/P-NMS) -- To irritate, provoke, be angry. From orge; to provoke or enrage, i.e. become exasperated.">is angry with</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: t&#333; (Art-DMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou (PPro-GM3S) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">his</a> <a href="/greek/80.htm" title="80: adelph&#333; (N-DMS) -- A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote.">brother</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: estai (V-FIM-3S) -- I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.">will be</a> <a href="/greek/1777.htm" title="1777: enochos (Adj-NMS) -- Involved in, held in, hence: liable, generally with dat. (or gen.) of the punishment. From enecho; liable to.">subject</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: t&#275; (Art-DFS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">to</a> <a href="/greek/2920.htm" title="2920: krisei (N-DFS) -- Decision; by extension, a tribunal; by implication, justice.">judgment.</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: d&#8217; (Conj) -- A primary particle; but, and, etc.">Again,</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: hos (RelPro-NMS) -- Who, which, what, that. ">anyone who</a> <a href="/greek/302.htm" title="302: an (Prtcl) -- A primary particle, denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty."></a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eip&#275; (V-ASA-3S) -- Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.">says</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: t&#333; (Art-DMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">to</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou (PPro-GM3S) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">his</a> <a href="/greek/80.htm" title="80: adelph&#333; (N-DMS) -- A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote.">brother,</a> <a href="/greek/4469.htm" title="4469: Rhaka (N-VMS) -- Empty, foolish. Of Chaldee origin; O empty one, i.e. Thou worthless.">&#8216;Raca,&#8217;</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: estai (V-FIM-3S) -- I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.">will be</a> <a href="/greek/1777.htm" title="1777: enochos (Adj-NMS) -- Involved in, held in, hence: liable, generally with dat. (or gen.) of the punishment. From enecho; liable to.">subject</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: t&#333; (Art-DNS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">to the</a> <a href="/greek/4892.htm" title="4892: synedri&#333; (N-DNS) -- A council, tribunal; the Sanhedrin, the meeting place of the Sanhedrin. ">Sanhedrin.</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: d&#8217; (Conj) -- A primary particle; but, and, etc.">But</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: hos (RelPro-NMS) -- Who, which, what, that. ">anyone who</a> <a href="/greek/302.htm" title="302: an (Prtcl) -- A primary particle, denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty."></a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eip&#275; (V-ASA-3S) -- Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.">says,</a> <a href="/greek/3474.htm" title="3474: M&#333;re (Adj-VMS) -- Probably from the base of musterion; dull or stupid, i.e. Heedless, blockhead, absurd.">&#8216;You fool!&#8217;</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: estai (V-FIM-3S) -- I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.">will be</a> <a href="/greek/1777.htm" title="1777: enochos (Adj-NMS) -- Involved in, held in, hence: liable, generally with dat. (or gen.) of the punishment. From enecho; liable to.">subject</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis (Prep) -- A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.">to</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: t&#275;n (Art-AFS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou (Art-GNS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/4442.htm" title="4442: pyros (N-GNS) -- Fire; the heat of the sun, lightning; fig: strife, trials; the eternal fire. A primary word; fire.">fire</a> <a href="/greek/1067.htm" title="1067: geennan (N-AFS) -- Of Hebrew origin; valley of Hinnom; ge-henna, a valley of Jerusalem, used as a name for the place of everlasting punishment.">of hell.</a> </span> <span class="reftext">23</span>So if you are offering your gift at the altar and there remember that your brother has something against you,&#8230;<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> &middot; <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/james/1-19.htm">James 1:19-20</a></span><br />My beloved brothers, understand this: Everyone should be quick to listen, slow to speak, and slow to anger, / for man&#8217;s anger does not bring about the righteousness that God desires.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_john/3-15.htm">1 John 3:15</a></span><br />Everyone who hates his brother is a murderer, and you know that eternal life does not reside in a murderer.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/ephesians/4-26.htm">Ephesians 4:26-27</a></span><br />&#8220;Be angry, yet do not sin.&#8221; Do not let the sun set upon your anger, / and do not give the devil a foothold.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/colossians/3-8.htm">Colossians 3:8</a></span><br />But now you must put aside all such things as these: anger, rage, malice, slander, and filthy language from your lips.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/proverbs/14-17.htm">Proverbs 14:17</a></span><br />A quick-tempered man acts foolishly, and a devious man is hated.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/proverbs/29-22.htm">Proverbs 29:22</a></span><br />An angry man stirs up dissension, and a hot-tempered man abounds in transgression.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/romans/12-19.htm">Romans 12:19</a></span><br />Do not avenge yourselves, beloved, but leave room for God&#8217;s wrath. For it is written: &#8220;Vengeance is Mine; I will repay, says the Lord.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/ephesians/4-31.htm">Ephesians 4:31</a></span><br />Get rid of all bitterness, rage and anger, outcry and slander, along with every form of malice.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/james/3-6.htm">James 3:6</a></span><br />The tongue also is a fire, a world of wickedness among the parts of the body. It pollutes the whole person, sets the course of his life on fire, and is itself set on fire by hell.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/proverbs/15-1.htm">Proverbs 15:1</a></span><br />A gentle answer turns away wrath, but a harsh word stirs up anger.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/proverbs/16-32.htm">Proverbs 16:32</a></span><br />He who is slow to anger is better than a warrior, and he who controls his temper is greater than one who captures a city.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/ecclesiastes/7-9.htm">Ecclesiastes 7:9</a></span><br />Do not be quickly provoked in your spirit, for anger settles in the lap of a fool.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/galatians/5-19.htm">Galatians 5:19-21</a></span><br />The acts of the flesh are obvious: sexual immorality, impurity, and debauchery; / idolatry and sorcery; hatred, discord, jealousy, and rage; rivalries, divisions, factions, / and envy; drunkenness, orgies, and the like. I warn you, as I did before, that those who practice such things will not inherit the kingdom of God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_peter/3-9.htm">1 Peter 3:9</a></span><br />Do not repay evil with evil or insult with insult, but with blessing, because to this you were called so that you may inherit a blessing.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/leviticus/19-17.htm">Leviticus 19:17</a></span><br />You must not harbor hatred against your brother in your heart. Directly rebuke your neighbor, so that you will not incur guilt on account of him.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">But I say to you, That whoever is angry with his brother without a cause shall be in danger of the judgment: and whoever shall say to his brother, Raca, shall be in danger of the council: but whoever shall say, You fool, shall be in danger of hell fire.</p><p class="hdg">I say.</p><p class="tskverse"><b><a href="/matthew/5-28.htm">Matthew 5:28,34,44</a></b></br> But I say unto you, That whosoever looketh on a woman to lust after her hath committed adultery with her already in his heart&#8230; </p><p class="tskverse"><b><a href="/matthew/3-17.htm">Matthew 3:17</a></b></br> And lo a voice from heaven, saying, This is my beloved Son, in whom I am well pleased.</p><p class="tskverse"><b><a href="/matthew/17-5.htm">Matthew 17:5</a></b></br> While he yet spake, behold, a bright cloud overshadowed them: and behold a voice out of the cloud, which said, This is my beloved Son, in whom I am well pleased; hear ye him.</p><p class="hdg">That.</p><p class="tskverse"><b><a href="/genesis/4-5.htm">Genesis 4:5,6</a></b></br> But unto Cain and to his offering he had not respect. And Cain was very wroth, and his countenance fell&#8230; </p><p class="tskverse"><b><a href="/genesis/37-4.htm">Genesis 37:4,8</a></b></br> And when his brethren saw that their father loved him more than all his brethren, they hated him, and could not speak peaceably unto him&#8230; </p><p class="tskverse"><b><a href="/1_samuel/17-27.htm">1 Samuel 17:27,28</a></b></br> And the people answered him after this manner, saying, So shall it be done to the man that killeth him&#8230; </p><p class="hdg">his brother.</p><p class="tskverse"><b><a href="/matthew/5-23.htm">Matthew 5:23,24</a></b></br> Therefore if thou bring thy gift to the altar, and there rememberest that thy brother hath ought against thee; &#8230; </p><p class="tskverse"><b><a href="/matthew/18-21.htm">Matthew 18:21,35</a></b></br> Then came Peter to him, and said, Lord, how oft shall my brother sin against me, and I forgive him? till seven times? &#8230; </p><p class="tskverse"><b><a href="/deuteronomy/15-11.htm">Deuteronomy 15:11</a></b></br> For the poor shall never cease out of the land: therefore I command thee, saying, Thou shalt open thine hand wide unto thy brother, to thy poor, and to thy needy, in thy land.</p><p class="hdg">without.</p><p class="tskverse"><b><a href="/psalms/7-4.htm">Psalm 7:4</a></b></br> If I have rewarded evil unto him that was at peace with me; (yea, I have delivered him that without cause is mine enemy:)</p><p class="tskverse"><b><a href="/psalms/25-3.htm">Psalm 25:3</a></b></br> Yea, let none that wait on thee be ashamed: let them be ashamed which transgress without cause.</p><p class="tskverse"><b><a href="/psalms/35-19.htm">Psalm 35:19</a></b></br> Let not them that are mine enemies wrongfully rejoice over me: <i>neither</i> let them wink with the eye that hate me without a cause.</p><p class="hdg">be.</p><p class="tskverse"><b><a href="/matthew/5-21.htm">Matthew 5:21</a></b></br> Ye have heard that it was said by them of old time, Thou shalt not kill; and whosoever shall kill shall be in danger of the judgment:</p><p class="hdg">the judgment.</p><p class="hdg">Whosoever.</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/matthew/2-16.htm">Angry</a> <a href="/matthew/5-10.htm">Cause</a> <a href="/ezekiel/13-9.htm">Council</a> <a href="/matthew/5-21.htm">Court</a> <a href="/matthew/5-21.htm">Danger</a> <a href="/matthew/3-11.htm">Enough</a> <a href="/matthew/3-12.htm">Fire</a> <a href="/hosea/9-7.htm">Fool</a> <a href="/james/3-6.htm">Gehenna</a> <a href="/zephaniah/3-4.htm">Good-For-Nothing</a> <a href="/zechariah/11-5.htm">Guilty</a> <a href="/habakkuk/2-5.htm">Hell</a> <a href="/mark/9-47.htm">Hell-Fire</a> <a href="/numbers/6-12.htm">ing</a> <a href="/matthew/5-21.htm">Judgment</a> <a href="/matthew/5-21.htm">Magistrate</a> <a href="/acts/24-20.htm">Sanhedrin</a> <a href="/isaiah/20-1.htm">Supreme</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/matthew/16-3.htm">Angry</a> <a href="/matthew/5-29.htm">Cause</a> <a href="/matthew/12-14.htm">Council</a> <a href="/matthew/5-25.htm">Court</a> <a href="/matthew/14-27.htm">Danger</a> <a href="/matthew/6-34.htm">Enough</a> <a href="/matthew/6-30.htm">Fire</a> <a href="/matthew/7-26.htm">Fool</a> <a href="/matthew/5-29.htm">Gehenna</a> <a href="/deuteronomy/13-13.htm">Good-For-Nothing</a> <a href="/matthew/5-28.htm">Guilty</a> <a href="/matthew/5-29.htm">Hell</a> <a href="/matthew/18-9.htm">Hell-Fire</a> <a href="/leviticus/7-37.htm">ing</a> <a href="/matthew/7-2.htm">Judgment</a> <a href="/matthew/5-25.htm">Magistrate</a> <a href="/matthew/26-59.htm">Sanhedrin</a> <a href="/luke/1-51.htm">Supreme</a><div class="vheading2">Matthew 5</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/matthew/5-1.htm">Jesus' sermon on the mount:</a></span><br><span class="reftext">3. </span><span class="outlinetext"><a href="/matthew/5-3.htm">The Beattitudes;</a></span><br><span class="reftext">13. </span><span class="outlinetext"><a href="/matthew/5-13.htm">the salt of the earth;</a></span><br><span class="reftext">14. </span><span class="outlinetext"><a href="/matthew/5-14.htm">the light of the world.</a></span><br><span class="reftext">17. </span><span class="outlinetext"><a href="/matthew/5-17.htm">He came to fulfill the law.</a></span><br><span class="reftext">21. </span><span class="outlinetext"><a href="/matthew/5-21.htm">What it is to kill;</a></span><br><span class="reftext">27. </span><span class="outlinetext"><a href="/matthew/5-27.htm">to commit adultery;</a></span><br><span class="reftext">33. </span><span class="outlinetext"><a href="/matthew/5-33.htm">to swear.</a></span><br><span class="reftext">38. </span><span class="outlinetext"><a href="/matthew/5-38.htm">He exhorts to forgive wrong,</a></span><br><span class="reftext">43. </span><span class="outlinetext"><a href="/matthew/5-43.htm">to love our enemies;</a></span><br><span class="reftext">48. </span><span class="outlinetext"><a href="/matthew/5-48.htm">and to labor after perfection.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/matthew/5.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/matthew/" title="Book Summary and Study">Book&nbsp;&#9702;</a>&nbsp;<a href="/study/chapters/matthew/5.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter&nbsp;</a></tr></table></div><b>But I tell you</b><br>This phrase indicates Jesus' authority to interpret and fulfill the Law. It contrasts with the traditional teachings of the scribes and Pharisees, emphasizing His role as the ultimate lawgiver and teacher. This authoritative statement is a hallmark of the Sermon on the Mount, where Jesus redefines righteousness.<p><b>that anyone who is angry with his brother</b><br>Anger is addressed as a heart issue, not just an external action. In biblical context, "brother" refers to fellow believers or members of the community. Jesus elevates the commandment against murder by focusing on the internal emotion of anger, which can lead to destructive behavior. This teaching aligns with the broader biblical theme that God examines the heart (<a href="/1_samuel/16-7.htm">1 Samuel 16:7</a>).<p><b>will be subject to judgment</b><br>This phrase underscores the seriousness of harboring anger. Judgment here refers to divine judgment, as well as potential earthly consequences. The concept of judgment is consistent with Old Testament teachings, where God holds individuals accountable for their thoughts and intentions (<a href="/ecclesiastes/12-14.htm">Ecclesiastes 12:14</a>).<p><b>Again, anyone who says to his brother, &#8216;Raca,&#8217;</b><br>"Raca" is an Aramaic term of contempt, roughly equivalent to calling someone "empty-headed" or "worthless." This reflects the cultural context of the time, where verbal insults were taken seriously. The use of Aramaic highlights the everyday language of Jesus' audience, making His teaching relatable and impactful.<p><b>will be subject to the Sanhedrin</b><br>The Sanhedrin was the highest Jewish court, responsible for religious and legal matters. Being subject to the Sanhedrin indicates the gravity of using such insults, equating them with serious offenses. This reflects the cultural and legal practices of first-century Judaism, where words could lead to formal charges.<p><b>But anyone who says, &#8216;You fool!&#8217;</b><br>Calling someone a "fool" implies moral and spiritual deficiency, not just intellectual lack. In biblical terms, a fool is someone who rejects God and His wisdom (<a href="/psalms/14.htm">Psalm 14:1</a>). This phrase highlights the destructive power of words and the importance of speaking with love and respect.<p><b>will be subject to the fire of hell</b><br>The "fire of hell" refers to Gehenna, a place outside Jerusalem associated with judgment and punishment. Gehenna was historically a site of child sacrifice and later became a metaphor for divine judgment. This phrase emphasizes the eternal consequences of sinful anger and speech, aligning with the biblical theme of accountability before God (<a href="/james/3-6.htm">James 3:6</a>).<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/j/jesus_christ.htm">Jesus Christ</a></b><br>The speaker of this verse, delivering the Sermon on the Mount, which is a foundational teaching of Christian ethics and morality.<br><br>2. <b><a href="/topical/t/the_brother.htm">The Brother</a></b><br>Represents fellow believers or, more broadly, fellow human beings with whom one has a relationship.<br><br>3. <b><a href="/topical/t/the_sanhedrin.htm">The Sanhedrin</a></b><br>The highest Jewish council and court of justice in ancient Jerusalem, symbolizing earthly judgment.<br><br>4. <b><a href="/topical/t/the_fire_of_hell.htm">The Fire of Hell (Gehenna)</a></b><br>A term used to describe eternal punishment, drawing from the imagery of the Valley of Hinnom, a place of burning refuse outside Jerusalem.<br><br>5. <b><a href="/topical/t/the_sermon_on_the_mount.htm">The Sermon on the Mount</a></b><br>The context in which this teaching is given, emphasizing the deeper righteousness required in the Kingdom of Heaven.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/t/the_seriousness_of_anger.htm">The Seriousness of Anger</a></b><br>Jesus elevates the understanding of anger, equating it with the severity of murder in terms of spiritual consequences. This calls for introspection and repentance.<br><br><b><a href="/topical/g/guarding_our_words.htm">Guarding Our Words</a></b><br>The terms "Raca" and "fool" illustrate the destructive power of words. Believers are called to speak with love and respect, avoiding contemptuous language.<br><br><b><a href="/topical/t/the_heart_of_the_law.htm">The Heart of the Law</a></b><br>Jesus teaches that the law is not just about external actions but the condition of the heart. True righteousness involves inner transformation.<br><br><b><a href="/topical/a/accountability_before_god.htm">Accountability Before God</a></b><br>Earthly judgments, like those of the Sanhedrin, are temporary, but divine judgment is eternal. This underscores the importance of living in accordance with God's standards.<br><br><b><a href="/topical/p/pursuing_reconciliation.htm">Pursuing Reconciliation</a></b><br>The broader context of <a href="/bsb/matthew/5.htm">Matthew 5</a> encourages reconciliation and peacemaking, urging believers to resolve conflicts and seek harmony.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_matthew_5.htm">Top 10 Lessons from Matthew 5</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/how_does_matt_5_22_align_with_john_2_15.htm">Matthew 5:22 &#8211; How does equating anger with murder align with other biblical texts where anger seems acceptable (e.g., John 2:15)? </a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_does_'raca'_mean_in_matthew_5_22.htm">What does "Raca" mean in Matthew 5:22?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what's_the_bible's_view_on_hell.htm">What is the Bible's perspective on hell?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/is_hell_real_and_eternal.htm">Is Hell real and eternal?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/matthew/5.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(22) <span class= "bld">I say unto you.</span>--The <span class= "ital">I</span> is emphasized in the Greek. It was this probably that, more than anything else, led to the feeling of wonder expressed in <a href="/context/matthew/7-28.htm" title="And it came to pass, when Jesus had ended these sayings, the people were astonished at his doctrine:">Matthew 7:28-29</a>. The scribe in his teaching invariably referred to this Rabbi and that; the new Teacher spoke as one having a higher authority of His own.<p><span class= "bld">Angry . . . without a cause.</span>--The last three words are wanting in many of the best MSS. They may have been inserted to soften down the apparent harshness of the teaching; but if so, it must have been at an early date--before the fourth century. They may, on the other hand, have been in the text originally, and struck out, as giving too wide a margin to vain and vague excuses. Ethically, the teaching is not that the emotion of anger, with or without a cause, stands on the same level of guilt with murder, but that the former so soon expands and explodes into the latter, that it will be brought to trial and sentenced according to the merits of each case, the occasion of the anger, the degree in which it has been checked or cherished, and the like. As no earthly tribunal can take cognisance of emotions as such, the "judgment" here is clearly that of the Unseen Judge dealing with offences which in His eyes are of the same character as those which come before the human judges. "Hates any man the thing he would not kill?"<p><span class= "bld">Raca.</span>--As far as the dictionary sense of the word goes, it is the same as that of the "<span class= "ital">vain</span> fellows" of <a href="/context/judges/9-4.htm" title="And they gave him three score and ten pieces of silver out of the house of Baalberith, with which Abimelech hired vain and light persons, which followed him.">Judges 9:4, Jdg_11:3</a>; <a href="/proverbs/12-11.htm" title="He that tills his land shall be satisfied with bread: but he that follows vain persons is void of understanding.">Proverbs 12:11</a>; but all words of abuse depend for their full force on popular association, and <span class= "ital">raca,</span> like words of kindred meaning among ourselves, was in common use as expressing not anger only but insolent contempt. The temper condemned is that in which anger has so far gained the mastery that we no longer recognise a "brother" in the man who has offended us, but look on him with malignant scorn.<p><span class= "bld">The council.</span>--Offences of this kind are placed by our Lord on the same level as those which came before the great court of the Sanhedrim. That word, though it looks like Hebrew, is really only a transliterated form of the Greek word for council. The court consisted of seventy or seventy-two members, with a president and vice-president, and was made up of the heads of the twenty-four courses of the priests, with forty-six or forty-eight (how chosen it is not known) from the "elders" and "scribes." Like the Areopagus at Athens, it took cognisance--as in the case of our Lord (<a href="/matthew/26-65.htm" title="Then the high priest rent his clothes, saying, He has spoken blasphemy; what further need have we of witnesses? behold, now you have heard his blasphemy.">Matthew 26:65</a>) and Stephen (<a href="/acts/6-13.htm" title="And set up false witnesses, which said, This man ceases not to speak blasphemous words against this holy place, and the law:">Acts 6:13</a>)--of blasphemy and other like offences, and its peculiar prerogative was that it could order death by stoning. The point of our Lord's teaching was, therefore, that to scorn God's image in man is to do dishonour to God Himself. We cannot truly "fear God" unless we also "honour all men" (<a href="/1_peter/2-17.htm" title="Honor all men. Love the brotherhood. Fear God. Honor the king.">1Peter 2:17</a>). The reverence for humanity as such must extend even to the man who has most provoked us. In the unseen eternal world the want of that reverence has its own appropriate punishment. . . . <div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/matthew/5.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 22.</span> - <span class="cmt_word">But I say unto you</span>. "I" emphatic (as also in vers. 28, 32, 34, 39, 44), in contrast to God, <span class="accented">as God's utterance was then conditioned</span>; <span class="accented">i.e.</span> in contrast to God's voice to and through Moses (cf. <a href="/john/1-17.htm">John 1:17</a>; <a href="/john/7-23.htm">John 7:23</a>; <a href="/hebrews/10-28.htm">Hebrews 10:28, 29</a>). Christ claims for his words the same authority, and more than the same authority, as for those spoken once by God. The circumstances had altered; the message for <span class="greek">&#x3c4;&#x3bf;&#x1fd6;&#x3c2;&#x20;&#x1f00;&#x3c1;&#x3c7;&#x3b1;&#x1f77;&#x3bf;&#x3b9;&#x3c2;</span> was insufficient now. Christ brings his own Personality forward, and claims to give a more perfect and far-reaching statement of the sixth commandment than the current form of its teaching, notwithstanding the fact that this current form represented truly the original thought underlying its promulgation. In the following words our Lord speaks of three grades of auger, and, as answering to them, of three grades of punishment. The former will be examined under the several terms employed. Upon the latter it is necessary to make a few remarks here. They have been very variously understood. <p><span class="note_emph">(1)</span> <p><span class="note_emph">(a)</span> "The judgment" means the judgment of God alone, for he alone can take cognizance of mere anger; <p><span class="note_emph">(b)</span> "the council" means the judgment of the Sanhedrin, "a publick tryal;" . . . <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/matthew/5-22.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Greek</div><span class="word">But</span><br /><span class="grk">&#948;&#8050;</span> <span class="translit">(de)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1161.htm">Strong's 1161: </a> </span><span class="str2">A primary particle; but, and, etc.</span><br /><br /><span class="word">I</span><br /><span class="grk">&#7952;&#947;&#8060;</span> <span class="translit">(eg&#333;)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Nominative 1st Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1473.htm">Strong's 1473: </a> </span><span class="str2">I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.</span><br /><br /><span class="word">tell</span><br /><span class="grk">&#955;&#941;&#947;&#969;</span> <span class="translit">(leg&#333;)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3004.htm">Strong's 3004: </a> </span><span class="str2">(a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. </span><br /><br /><span class="word">you</span><br /><span class="grk">&#8017;&#956;&#8150;&#957;</span> <span class="translit">(hymin)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Dative 2nd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4771.htm">Strong's 4771: </a> </span><span class="str2">You. The person pronoun of the second person singular; thou.</span><br /><br /><span class="word">that</span><br /><span class="grk">&#8005;&#964;&#953;</span> <span class="translit">(hoti)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3754.htm">Strong's 3754: </a> </span><span class="str2">Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.</span><br /><br /><span class="word">anyone</span><br /><span class="grk">&#960;&#8118;&#962;</span> <span class="translit">(pas)</span><br /><span class="parse">Adjective - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3956.htm">Strong's 3956: </a> </span><span class="str2">All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.</span><br /><br /><span class="word">who</span><br /><span class="grk">&#8001;</span> <span class="translit">(ho)</span><br /><span class="parse">Article - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">is angry with</span><br /><span class="grk">&#8000;&#961;&#947;&#953;&#950;&#972;&#956;&#949;&#957;&#959;&#962;</span> <span class="translit">(orgizomenos)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Participle Middle or Passive - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3710.htm">Strong's 3710: </a> </span><span class="str2">To irritate, provoke, be angry. From orge; to provoke or enrage, i.e. become exasperated.</span><br /><br /><span class="word">his</span><br /><span class="grk">&#945;&#8016;&#964;&#959;&#8166;</span> <span class="translit">(autou)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_846.htm">Strong's 846: </a> </span><span class="str2">He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.</span><br /><br /><span class="word">brother</span><br /><span class="grk">&#7936;&#948;&#949;&#955;&#966;&#8183;</span> <span class="translit">(adelph&#333;)</span><br /><span class="parse">Noun - Dative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_80.htm">Strong's 80: </a> </span><span class="str2">A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote.</span><br /><br /><span class="word">will be</span><br /><span class="grk">&#7956;&#963;&#964;&#945;&#953;</span> <span class="translit">(estai)</span><br /><span class="parse">Verb - Future Indicative Middle - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1510.htm">Strong's 1510: </a> </span><span class="str2">I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.</span><br /><br /><span class="word">subject</span><br /><span class="grk">&#7956;&#957;&#959;&#967;&#959;&#962;</span> <span class="translit">(enochos)</span><br /><span class="parse">Adjective - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1777.htm">Strong's 1777: </a> </span><span class="str2">Involved in, held in, hence: liable, generally with dat. (or gen.) of the punishment. From enecho; liable to.</span><br /><br /><span class="word">to</span><br /><span class="grk">&#964;&#8135;</span> <span class="translit">(t&#275;)</span><br /><span class="parse">Article - Dative Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">judgment.</span><br /><span class="grk">&#954;&#961;&#943;&#963;&#949;&#953;</span> <span class="translit">(krisei)</span><br /><span class="parse">Noun - Dative Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2920.htm">Strong's 2920: </a> </span><span class="str2">Decision; by extension, a tribunal; by implication, justice.</span><br /><br /><span class="word">Again,</span><br /><span class="grk">&#948;&#8217;</span> <span class="translit">(d&#8217;)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1161.htm">Strong's 1161: </a> </span><span class="str2">A primary particle; but, and, etc.</span><br /><br /><span class="word">anyone who</span><br /><span class="grk">&#8003;&#962;</span> <span class="translit">(hos)</span><br /><span class="parse">Personal / Relative Pronoun - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3739.htm">Strong's 3739: </a> </span><span class="str2">Who, which, what, that. </span><br /><br /><span class="word">says</span><br /><span class="grk">&#949;&#7988;&#960;&#8131;</span> <span class="translit">(eip&#275;)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Subjunctive Active - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2036.htm">Strong's 2036: </a> </span><span class="str2">Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.</span><br /><br /><span class="word">to</span><br /><span class="grk">&#964;&#8183;</span> <span class="translit">(t&#333;)</span><br /><span class="parse">Article - Dative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">his</span><br /><span class="grk">&#945;&#8016;&#964;&#959;&#8166;</span> <span class="translit">(autou)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_846.htm">Strong's 846: </a> </span><span class="str2">He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.</span><br /><br /><span class="word">brother,</span><br /><span class="grk">&#7936;&#948;&#949;&#955;&#966;&#8183;</span> <span class="translit">(adelph&#333;)</span><br /><span class="parse">Noun - Dative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_80.htm">Strong's 80: </a> </span><span class="str2">A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote.</span><br /><br /><span class="word">?Raca,?</span><br /><span class="grk">&#8172;&#945;&#954;&#940;</span> <span class="translit">(Rhaka)</span><br /><span class="parse">Noun - Vocative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4469.htm">Strong's 4469: </a> </span><span class="str2">Empty, foolish. Of Chaldee origin; O empty one, i.e. Thou worthless.</span><br /><br /><span class="word">will be</span><br /><span class="grk">&#7956;&#963;&#964;&#945;&#953;</span> <span class="translit">(estai)</span><br /><span class="parse">Verb - Future Indicative Middle - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1510.htm">Strong's 1510: </a> </span><span class="str2">I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.</span><br /><br /><span class="word">subject</span><br /><span class="grk">&#7956;&#957;&#959;&#967;&#959;&#962;</span> <span class="translit">(enochos)</span><br /><span class="parse">Adjective - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1777.htm">Strong's 1777: </a> </span><span class="str2">Involved in, held in, hence: liable, generally with dat. (or gen.) of the punishment. From enecho; liable to.</span><br /><br /><span class="word">to the</span><br /><span class="grk">&#964;&#8183;</span> <span class="translit">(t&#333;)</span><br /><span class="parse">Article - Dative Neuter Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">Sanhedrin.</span><br /><span class="grk">&#963;&#965;&#957;&#949;&#948;&#961;&#943;&#8179;</span> <span class="translit">(synedri&#333;)</span><br /><span class="parse">Noun - Dative Neuter Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4892.htm">Strong's 4892: </a> </span><span class="str2">A council, tribunal; the Sanhedrin, the meeting place of the Sanhedrin. </span><br /><br /><span class="word">But</span><br /><span class="grk">&#948;&#8217;</span> <span class="translit">(d&#8217;)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1161.htm">Strong's 1161: </a> </span><span class="str2">A primary particle; but, and, etc.</span><br /><br /><span class="word">anyone who</span><br /><span class="grk">&#8003;&#962;</span> <span class="translit">(hos)</span><br /><span class="parse">Personal / Relative Pronoun - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3739.htm">Strong's 3739: </a> </span><span class="str2">Who, which, what, that. </span><br /><br /><span class="word">says,</span><br /><span class="grk">&#949;&#7988;&#960;&#8131;</span> <span class="translit">(eip&#275;)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Subjunctive Active - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2036.htm">Strong's 2036: </a> </span><span class="str2">Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.</span><br /><br /><span class="word">?You fool!?</span><br /><span class="grk">&#924;&#969;&#961;&#941;</span> <span class="translit">(M&#333;re)</span><br /><span class="parse">Adjective - Vocative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3474.htm">Strong's 3474: </a> </span><span class="str2">Probably from the base of musterion; dull or stupid, i.e. Heedless, blockhead, absurd.</span><br /><br /><span class="word">will be</span><br /><span class="grk">&#7956;&#963;&#964;&#945;&#953;</span> <span class="translit">(estai)</span><br /><span class="parse">Verb - Future Indicative Middle - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1510.htm">Strong's 1510: </a> </span><span class="str2">I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.</span><br /><br /><span class="word">subject</span><br /><span class="grk">&#7956;&#957;&#959;&#967;&#959;&#962;</span> <span class="translit">(enochos)</span><br /><span class="parse">Adjective - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1777.htm">Strong's 1777: </a> </span><span class="str2">Involved in, held in, hence: liable, generally with dat. (or gen.) of the punishment. From enecho; liable to.</span><br /><br /><span class="word">to</span><br /><span class="grk">&#949;&#7984;&#962;</span> <span class="translit">(eis)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1519.htm">Strong's 1519: </a> </span><span class="str2">A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.</span><br /><br /><span class="word">the</span><br /><span class="grk">&#964;&#8052;&#957;</span> <span class="translit">(t&#275;n)</span><br /><span class="parse">Article - Accusative Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">fire</span><br /><span class="grk">&#960;&#965;&#961;&#972;&#962;</span> <span class="translit">(pyros)</span><br /><span class="parse">Noun - Genitive Neuter Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4442.htm">Strong's 4442: </a> </span><span class="str2">Fire; the heat of the sun, lightning; fig: strife, trials; the eternal fire. A primary word; 'fire'.</span><br /><br /><span class="word">of hell.</span><br /><span class="grk">&#947;&#941;&#949;&#957;&#957;&#945;&#957;</span> <span class="translit">(geennan)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1067.htm">Strong's 1067: </a> </span><span class="str2">Of Hebrew origin; valley of Hinnom; ge-henna, a valley of Jerusalem, used as a name for the place of everlasting punishment.</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/matthew/5-22.htm">Matthew 5:22 NIV</a><br /><a href="/nlt/matthew/5-22.htm">Matthew 5:22 NLT</a><br /><a href="/esv/matthew/5-22.htm">Matthew 5:22 ESV</a><br /><a href="/nasb/matthew/5-22.htm">Matthew 5:22 NASB</a><br /><a href="/kjv/matthew/5-22.htm">Matthew 5:22 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/matthew/5-22.htm">Matthew 5:22 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/matthew/5-22.htm">Matthew 5:22 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/matthew/5-22.htm">Matthew 5:22 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/matthew/5-22.htm">Matthew 5:22 French Bible</a><br /><a href="/catholic/matthew/5-22.htm">Matthew 5:22 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/matthew/5-22.htm">NT Gospels: Matthew 5:22 But I tell you that everyone who (Matt. Mat Mt) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/matthew/5-21.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Matthew 5:21"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Matthew 5:21" /></a></div><div id="right"><a href="/matthew/5-23.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Matthew 5:23"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Matthew 5:23" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10