CINXE.COM
Strong's Greek: 3574. νυχθήμερον (nuchthémeron) -- A day and a night; a full 24-hour period
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Greek: 3574. νυχθήμερον (nuchthémeron) -- A day and a night; a full 24-hour period</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/greek/3574.htm" /><link rel="stylesheet" href="/strongsnew2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><!-- Google tag (gtag.js) --> <script async src="https://www.googletagmanager.com/gtag/js?id=G-LR4HSKRP2H"></script> <script> window.dataLayer = window.dataLayer || []; function gtag(){dataLayer.push(arguments);} gtag('js', new Date()); gtag('config', 'G-LR4HSKRP2H'); </script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/acts/27-33.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/greek/3574.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_greek.htm">Greek</a> > 3574</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../greek/3573.htm" title="3573">◄</a> 3574. nuchthémeron <a href="../greek/3575.htm" title="3575">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Lexicon</div><div align="left"><span class="toptitle2">nuchthémeron: A day and a night; a full 24-hour period</span></div><p><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="greek">νυχθήμερον</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Noun, Neuter<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>nuchthémeron<br><span class="tophdg">Pronunciation: </span>nook-thay'-mer-on<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(nookh-thay'-mer-on)<br><span class="tophdg">Definition: </span>A day and a night; a full 24-hour period<br><span class="tophdg">Meaning: </span>a night and day, twenty-four hours.<p><span class="tophdg">Word Origin: </span>From νύξ (nux, meaning "night") and ἡμέρα (hēmera, meaning "day")<p><span class="tophdg">Corresponding Greek / Hebrew Entries: </span>The Hebrew equivalent conceptually would be יוֹם (yom, Strong's H3117), which can mean a day, a time, or a period, often used in the context of a full day and night cycle.<p><span class="tophdg">Usage: </span>The term "nuchthémeron" refers to a complete cycle of day and night, emphasizing the concept of a full 24-hour period. It is used to denote the passage of time in a comprehensive sense, encompassing both the daylight and nighttime hours.<p><span class="tophdg">Cultural and Historical Background: </span>In the ancient world, time was often measured by the natural cycles of day and night. The Jewish understanding of a day began at sunset, following the creation account in Genesis where "there was evening and there was morning." The Greeks and Romans also recognized the division of time into day and night, though their methods of timekeeping varied. The use of "nuchthémeron" reflects this holistic view of time as a complete cycle.<div class="vheading2">NAS Exhaustive Concordance</div><span class="hdg">Word Origin</span><br>from <a href="/greek/3571.htm">nux</a> and <a href="/greek/2250.htm">hémera</a><br><span class="hdg">Definition</span><br>lasting a night and a day<br><span class="hdg">NASB Translation</span><br>a night and a day (1).<p><div align="center"><span class="smalltext"><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/nasec.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe></span></div><div class="vheading2">Thayer's Greek Lexicon</div><span class="maintitle">STRONGS NT 3574: νυχθήμερον</span><br><br><span class="arttitle"><span class="grktitle">νυχθήμερον</span></span>, <span class="greek2">νυχθημερου</span>, <span class="greek2">τό</span> (<span class="greek2">νύξ</span> and <span class="greek2">ἡμέρα</span>), <span class="accented">a night and a day,</span> the space of twenty-four hours: <a href="/interlinear/2_corinthians/11-25.htm">2 Corinthians 11:25</a>. (<span class="abbreviation">Alex. Aphr.</span>; <span class="abbreviation">Geoponica</span>) Cf. Sturz, De dial. Mac. etc., p. 186; (<span class="abbreviation">Sophocles</span> Lexicon, under the word; cf. <span class="abbreviation">Winer</span>'s Grammar, 25).<FOOTNOTE:1> <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>night and day. <p>From <a href="/greek/3571.htm">nux</a> and <a href="/greek/2250.htm">hemera</a>; a day-and-night, i.e. Full day of twenty-four hours -- night and day. <p>see GREEK <a href="/greek/3571.htm">nux</a> <p>see GREEK <a href="/greek/2250.htm">hemera</a> <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>νυχθημερον νυχθήμερον nuchthemeron nuchthēmeron nychthemeron nychthēmeron nychthḗmeron<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/text/2_corinthians/11-25.htm" title="Biblos Lexicon">2 Corinthians 11:25</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Accusative Neuter Singular">N-ANS</a></b><br><a href="/interlinear/2_corinthians/11.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τρὶς ἐναυάγησα <b>νυχθήμερον</b> ἐν τῷ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/2_corinthians/11.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> I was shipwrecked, <span class="itali">a night and a day</span> I have spent<br><a href="/kjvs/2_corinthians/11.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> I suffered shipwreck, <span class="itali">a night and a day</span> I have been<br><a href="/interlinear/2_corinthians/11-25.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> three times I was shipwrecked <span class="itali">a night and a day</span> in the<p><b><a href="/greek/3574.htm">Strong's Greek 3574</a><br><a href="/greek/strongs_3574.htm">1 Occurrence</a></b><br><br><a href="/greek/nuchthe_meron_3574.htm">νυχθήμερον — 1 Occ.</a><br><br></div></div></td></tr></table></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <div id="left"><a href="/greek/3573.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="3573"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="3573" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/3575.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="3575"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="3575" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>