CINXE.COM

Mark 12:1 Parallel: And he began to speak unto them by parables. A certain man planted a vineyard, and set an hedge about it, and digged a place for the winefat, and built a tower, and let it out to husbandmen, and went into a far country.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Mark 12:1 Parallel: And he began to speak unto them by parables. A certain man planted a vineyard, and set an hedge about it, and digged a place for the winefat, and built a tower, and let it out to husbandmen, and went into a far country.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/mark/12-1.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/mark/12-1.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/mark/12-1.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Mark 12:1</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../mark/11-33.htm" title="Mark 11:33">&#9668;</a> Mark 12:1 <a href="../mark/12-2.htm" title="Mark 12:2">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations">&nbsp;CLA&nbsp;</a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations">&nbsp;LIT&nbsp;</a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations">&nbsp;CAT&nbsp;</a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic">&nbsp;ARA&nbsp;</a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's">&nbsp;STR&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/mark/12.htm">New International Version</a></span><br />Jesus then began to speak to them in parables: "A man planted a vineyard. He put a wall around it, dug a pit for the winepress and built a watchtower. Then he rented the vineyard to some farmers and moved to another place.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/mark/12.htm">New Living Translation</a></span><br />Then Jesus began teaching them with stories: &#8220;A man planted a vineyard. He built a wall around it, dug a pit for pressing out the grape juice, and built a lookout tower. Then he leased the vineyard to tenant farmers and moved to another country.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/mark/12.htm">English Standard Version</a></span><br />And he began to speak to them in parables. &#8220;A man planted a vineyard and put a fence around it and dug a pit for the winepress and built a tower, and leased it to tenants and went into another country.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/mark/12.htm">Berean Study Bible</a></span><br />Then Jesus began to speak to them in parables: &#8220;A man planted a vineyard. He put a wall around it, dug a wine vat, and built a watchtower. Then he rented it out to some tenants and went away on a journey.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/mark/12.htm">New American Standard Bible</a></span><br />And He began to speak to them in parables: &#8220;A man planted a vineyard and put a fence around it, and dug a vat under the wine press and built a tower, and leased it to vine-growers and went on a journey.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/mark/12.htm">NASB 1995</a></span><br />And He began to speak to them in parables: "A man PLANTED A VINEYARD AND PUT A WALL AROUND IT, AND DUG A VAT UNDER THE WINE PRESS AND BUILT A TOWER, and rented it out to vine-growers and went on a journey.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/mark/12.htm">NASB 1977 </a></span><br />And He began to speak to them in parables: &#8220;A man PLANTED A VINEYARD, AND PUT A WALL AROUND IT, AND DUG A VAT UNDER THE WINE PRESS, AND BUILT A TOWER, and rented it out to vine-growers and went on a journey.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/mark/12.htm">Amplified Bible</a></span><br />Jesus began to speak to them [the chief priests, scribes and elders who were questioning Him] in parables: &#8220;A man PLANTED A VINEYARD AND PUT A WALL AROUND IT, AND DUG A PIT FOR THE WINE PRESS AND BUILT A TOWER; and he rented it out to tenant farmers and left the country.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/mark/12.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />He began to speak to them in parables: &#8220;A man planted a vineyard, put a fence around it, dug out a pit for a winepress, and built a watchtower. Then he leased it to tenant farmers and went away.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/mark/12.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Then He began to speak to them in parables: "A man planted a vineyard, put a fence around it, dug out a pit for a winepress, and built a watchtower. Then he leased it to tenant farmers and went away. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/mark/12.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Jesus then told them this story: A farmer once planted a vineyard. He built a wall around it and dug a pit to crush the grapes in. He also built a lookout tower. Then he rented out his vineyard and left the country. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/mark/12.htm">Good News Translation</a></span><br />Then Jesus spoke to them in parables: "Once there was a man who planted a vineyard, put a fence around it, dug a hole for the wine press, and built a watchtower. Then he rented the vineyard to tenants and left home on a trip. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/mark/12.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />Then, using this illustration, Jesus spoke to them. He said, "A man planted a vineyard. He put a wall around it, made a vat for the winepress, and built a watchtower. Then he leased it to vineyard workers and went on a trip.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/mark/12.htm">International Standard Version</a></span><br />Then Jesus began to speak to them in parables. "A man planted a vineyard. He put a wall around it, dug a pit for the wine press, and built a watchtower. Then he leased it to tenant farmers and went abroad. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/mark/12.htm">NET Bible</a></span><br />Then he began to speak to them in parables: "A man planted a vineyard. He put a fence around it, dug a pit for its winepress, and built a watchtower. Then he leased it to tenant farmers and went on a journey.</div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/mark/12.htm">King James Bible</a></span><br />And he began to speak unto them by parables. A <i>certain</i> man planted a vineyard, and set an hedge about <i>it</i>, and digged <i>a place for</i> the winefat, and built a tower, and let it out to husbandmen, and went into a far country.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/mark/12.htm">New King James Version</a></span><br />Then He began to speak to them in parables: &#8220;A man planted a vineyard and set a hedge around <i>it,</i> dug <i>a place for</i> the wine vat and built a tower. And he leased it to vinedressers and went into a far country.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/mark/12.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />And he began to speak unto them by parables. A certain man planted a vineyard, and set a hedge about it, and dug a place for the winepress, and built a tower, and let it out to tenants, and went into a far country.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/mark/12.htm">New Heart English Bible</a></span><br />He began to speak to them in parables. "A man planted a vineyard, put a hedge around it, dug a pit for the winepress, built a tower, rented it out to a farmer, and went on a journey.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/mark/12.htm">World English Bible</a></span><br />He began to speak to them in parables. "A man planted a vineyard, put a hedge around it, dug a pit for the winepress, built a tower, rented it out to a farmer, and went into another country.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/mark/12.htm">American King James Version</a></span><br />And he began to speak to them by parables. A certain man planted a vineyard, and set an hedge about it, and dig a place for the winefat, and built a tower, and let it out to farmers, and went into a far country.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/mark/12.htm">American Standard Version</a></span><br />And he began to speak unto them in parables. A man planted a vineyard, and set a hedge about it, and digged a pit for the winepress, and built a tower, and let it out to husbandmen, and went into another country.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/mark/12.htm">A Faithful Version</a></span><br />And He began to speak to them in parables: "A man planted a vineyard, and put a fence around it, and dug a winevat, and built a tower, and leased it out to husbandmen, and then left the country.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/mark/12.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />And he began to say to them in parables, A man planted a vineyard, and made a fence round [it] and dug a wine-vat, and built a tower, and let it out to husbandmen, and left the country.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/mark/12.htm">English Revised Version</a></span><br />And he began to speak unto them in parables. A man planted a vineyard, and set a hedge about it, and digged a pit for the winepress, and built a tower, and let it out to husbandmen, and went into another country.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/mark/12.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And he began to speak to them by parables. A certain man planted a vineyard, and set a hedge about it, and digged a place for the wine-vat, and built a tower, and let it out to husbandmen, and went into a far country.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/mark/12.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />And he began to speake vnto them in parables, A certaine man planted a vineyard, and copassed it with an hedge, & digged a pit for the winepresse, and built a tower in it, & let it out to husbandmen, & went into a strange countrey.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/mark/12.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />And he beganne to speake vnto them by parables. A <FI>certayne<Fi> man planted a vineyarde, and compassed it about with an hedge, and ordeyned a wynepresse, and built a towre, and let it out vnto husbande men: and went into a straunge countrey.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/mark/12.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />And he beganne to speake vnto them by parables: A certayne ma planted a vynyarde, and made a hedge aboute it, and dygged a wynne presse, and buylded a tower, and let it out vnto hussbande men, and wente in to a straunge countre.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/tyndale/mark/12.htm">Tyndale Bible of 1526</a></span><br />And he beganne to speake vnto them in similitudes. A certayne man planted a vineyarde and copased it with an hedge and ordeyned a wyne presse and bylt a toure in yt. And let yt out to hyre vnto husbandme and went into a straunge countre.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/mark/12.htm">Literal Standard Version</a></span><br />And He began to speak to them in allegories: &#8220;A man planted a vineyard, and put a hedge around, and dug a wine vat, and built a tower, and gave it out to farmers, and went abroad;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/mark/12.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />And He began to speak to them in parables: "A man planted a vineyard, and placed around <i>it</i> a fence, and dug a wine vat, and built a tower, and rented it out to farmers, and traveled abroad.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/mark/12.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And he began to speak to them in similes: 'A man planted a vineyard, and put a hedge around, and digged an under-wine-vat, and built a tower, and gave it out to husbandmen, and went abroad;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/mark/12.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And be began to speak to them in parables. A man planted a vineyard, and put a fence round, and digged a winefat, and built a tower, and let it out to husbandmen, and went abroad.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/let/mark/12.htm">Literal Emphasis Translation</a></span><br />And He began to speak to them in parables, A man planted a vineyard and placed a fence around it, and dug a pit under the wine-press, and built a tower, and rented it out to vine-dressers, and went away from the country.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/mark/12.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />AND he began to speak to them in parables: A certain man planted a vineyard and made a hedge about it, and dug a place for the winefat, and built a tower, and let it to husbandmen; and went into a far country. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/mark/12.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And he began to speak to them in parables: &#8220;A man dug a vineyard, and surrounded it with a hedge, and dug a pit, and built a tower, and he loaned it out to farmers, and he set out on a long journey.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/mark/12.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />And he began to speak with them in a parable: &#8220;A certain man planted a vineyard and enclosed it with a hedge and dug a wine press in it and built a tower into it and gave its care to laborers, and he went abroad.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/mark/12.htm">Lamsa Bible</a></span><br />AND he began to speak to them in parables. A man planted a vineyard, and fenced it all around, and he dug in it a wine-press, and built a tower in it, and then he leased it to laborers, and went on a journey.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/mark/12.htm">Anderson New Testament</a></span><br />And he began to speak to them in parables: A man planted a vineyard, and set a hedge around it, and digged a wine-press, and built a tower, and let it out to vine-dressers, and went into another country.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/mark/12.htm">Godbey New Testament</a></span><br />And He began to speak to them in parables. <FR>A man planted a vineyard, and placed a hedge round it, and dug a wine-trough; and built a tower, and he gave it out to husbandmen, and went away.<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/mark/12.htm">Haweis New Testament</a></span><br />AND he began to speak to them in parables. A man planted a vineyard, and set a hedge around it, and digged a wine-press, and built a tower, and let it out to husbandmen, and went abroad.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/mark/12.htm">Mace New Testament</a></span><br />Then Jesus address'd himself to them in this parabolical manner, a certain person planted a vineyard, made a fence about it, clear'd the way for a wine-press, built a tower, and committed it to the care of vine-dressers, while he was travelling abroad.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/mark/12.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />Then He began to speak to them in figurative language. "There was once a man," He said, "who planted a vineyard, fenced it round, dug a pit for the wine-tank, and built a strong lodge. Then he let the place to vine-dressers and went abroad.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/mark/12.htm">Worrell New Testament</a></span><br />And He began to speak to them in parables, <FR>"A man planted a vineyard, and set a hedge about it, and dug a wine-vat, and built a tower, and let it out to husbandmen, and went into another country.<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/mark/12.htm">Worsley New Testament</a></span><br />And He began to speak unto them in parables. <FR>A <Fr><i>certain</i><FR> man planted a vineyard, and made a fence about <Fr><i>it,</i><FR> and digged <Fr><i>a place for</i><FR> the wine-fat, and built a tower, and let it out to husbandmen, and travelled abroad.<Fr></div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/mark/12.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: Kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">Then</a> <a href="/greek/756.htm" title="756: &#275;rxato (V-AIM-3S) -- To begin. Middle voice of archo; to commence.">Jesus began</a> <a href="/greek/2980.htm" title="2980: lalein (V-PNA) -- A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words.">to speak</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autois (PPro-DM3P) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">to them</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en (Prep) -- In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; in, at, on, by, etc.">in</a> <a href="/greek/3850.htm" title="3850: parabolais (N-DFP) -- From paraballo; a similitude, i.e. fictitious narrative, apothegm or adage.">parables:</a> <a href="/greek/444.htm" title="444: anthr&#333;pos (N-NMS) -- A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being.">&#8220;A man</a> <a href="/greek/5452.htm" title="5452: ephyteusen (V-AIA-3S) -- To plant, set. From a derivative of phuo; to set out in the earth, i.e. Implant; figuratively, to instil doctrine.">planted</a> <a href="/greek/290.htm" title="290: Ampel&#333;na (N-AMS) -- A vineyard. From ampelos; a vineyard.">a vineyard.</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. "></a> <a href="/greek/4060.htm" title="4060: perieth&#275;ken (V-AIA-3S) -- To place or put around, clothe; fig: I bestow, confer. From peri and tithemi; to place around; by implication, to present.">He put</a> <a href="/greek/5418.htm" title="5418: phragmon (N-AMS) -- A hedge, fence, partition. From phrasso; a fence, or inclosing barrier.">a wall around it,</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. "></a> <a href="/greek/3736.htm" title="3736: &#333;ryxen (V-AIA-3S) -- To dig, dig out, excavate. Apparently a primary verb; to burrow in the ground, i.e. Dig.">dug</a> <a href="/greek/5276.htm" title="5276: hypol&#275;nion (N-ANS) -- Neuter of a presumed compound of hupo and lenos; vessel or receptacle under the press, i.e. Lower wine-vat.">a wine vat,</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/3618.htm" title="3618: &#333;kodom&#275;sen (V-AIA-3S) -- From the same as oikodome; to be a house-builder, i.e. Construct or confirm.">built</a> <a href="/greek/4444.htm" title="4444: pyrgon (N-AMS) -- A tower, fortified structure. Apparently a primary word; a tower or castle.">a watchtower.</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">Then</a> <a href="/greek/1554.htm" title="1554: exedeto (V-AIM-3S) -- To give out, let; middle: I let out for my own advantage. From ek and didomi; to give forth, i.e. to lease.">he rented it out</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton (PPro-AM3S) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons."></a> <a href="/greek/1092.htm" title="1092: ge&#333;rgois (N-DMP) -- From ge and the base of ergon; a land-worker, i.e. Farmer.">to some tenants</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/589.htm" title="589: aped&#275;m&#275;sen (V-AIA-3S) -- To be away from home, go into another country, be away, be abroad. From apodemos; to go abroad, i.e. Visit a foreign land.">went away on a journey. </a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/mark/12.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">And</a><a href="/greek/756.htm" title="756. archomai (ar'-khom-ahee) -- commence, rule"> he began</a><a href="/greek/2980.htm" title="2980. laleo (lal-eh'-o) -- to talk"> to speak</a><a href="/greek/846.htm" title="846. autos (ow-tos') -- (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same"> to them</a><a href="/greek/1722.htm" title="1722. en (en) -- in, on, at, by, with"> in</a><a href="/greek/3850.htm" title="3850. parabole (par-ab-ol-ay') -- a parable, comparison"> similes</a><a href="/greek/444.htm" title="444. anthropos (anth'-ro-pos) -- a man, human, mankind">: &#8216;A man</a><a href="/greek/5452.htm" title="5452. phuteuo (foot-yoo'-o) -- to plant"> planted</a><a href="/greek/290.htm" title="290. ampelon (am-pel-ohn') -- a vineyard"> a vineyard</a><a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">, and</a><a href="/greek/5418.htm" title="5418. phragmos (frag-mos') -- a fencing in, a fence"> put a hedge</a><a href="/greek/4060.htm" title="4060. peritithemi (per-ee-tith'-ay-mee) -- to place around"> around</a><a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">, and</a><a href="/greek/3736.htm" title="3736. orusso (or-oos'-so) -- to dig"> digged</a><a href="/greek/5276.htm" title="5276. hupolenion (hoop-ol-ay'-nee-on) -- a vessel or trough beneath a winepress (to receive the juice)"> an under-winevat</a><a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">, and</a><a href="/greek/3618.htm" title="3618. oikodomeo (oy-kod-om-eh'-o) -- to build a house"> built</a><a href="/greek/4444.htm" title="4444. purgos (poor'-gos) -- a tower"> a tower</a><a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">, and</a><a href="/greek/846.htm" title="846. autos (ow-tos') -- (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same"> gave it</a><a href="/greek/1554.htm" title="1554. ekdidomi (ek-did-o'-mee) -- to give up, give out, let out for hire"> out</a><a href="/greek/1092.htm" title="1092. georgos (gheh-ore-gos') -- a husbandman, vinedresser"> to husbandmen</a><a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">, and</a><a href="/greek/589.htm" title="589. apodemeo (ap-od-ay-meh'-o) -- to be or go abroad"> went abroad;</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/mark/12.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/greek/2532.htm" title="&#954;&#945;&#8055; c- 2532">Then</a> <a href="/greek/756.htm" title="&#7940;&#961;&#967;&#969; v- 3-s--ami 756"> He began</a> <a href="/greek/2980.htm" title="&#955;&#945;&#955;&#8051;&#969; v- -----pan 2980"> to speak</a> <a href="/greek/846.htm" title="&#945;&#8016;&#964;&#8057;&#962; rp -dpm- 846"> to them</a> <a href="/greek/1722.htm" title="&#7952;&#957; p- 1722"> in</a> <a href="/greek/3850.htm" title="&#960;&#945;&#961;&#945;&#946;&#959;&#955;&#8053; n- -dpf- 3850"> parables</a>: <a href="/greek/444.htm" title="&#7940;&#957;&#952;&#961;&#969;&#960;&#959;&#962; n- -nsm- 444"><span class="red">&ldquo;A man</span></a> <a href="/greek/5452.htm" title="&#966;&#965;&#964;&#949;&#8059;&#969; v- 3-s--aai 5452"><span class="red"> planted</span></a> <a href="/greek/290.htm" title="&#7936;&#956;&#960;&#949;&#955;&#8061;&#957; n- -asm- 290"><span class="red"> a vineyard</span></a><span class="red">,</span> <a href="/greek/5418.htm" title="&#966;&#961;&#945;&#947;&#956;&#8057;&#962; n- -asm- 5418"><span class="red"> put a fence</span></a> <a href="/greek/4060.htm" title="&#960;&#949;&#961;&#953;&#964;&#8055;&#952;&#951;&#956;&#953; v- 3-s--aai 4060"><span class="red"> around</span></a> <a href="/greek/3736.htm" title="&#8000;&#961;&#8059;&#963;&#963;&#969; v- 3-s--aai 3736"><span class="red"> it, dug out</span></a> <a href="/greek/5276.htm" title="&#8017;&#960;&#959;&#955;&#8053;&#957;&#953;&#959;&#957; n- -asn- 5276"><span class="red"> a pit for a winepress</span></a>, <a href="/greek/2532.htm" title="&#954;&#945;&#8055; c- 2532"><span class="red">and</span></a> <a href="/greek/3618.htm" title="&#959;&#7984;&#954;&#959;&#948;&#959;&#956;&#8051;&#969; v- 3-s--aai 3618"><span class="red"> built</span></a> <a href="/greek/4444.htm" title="&#960;&#8059;&#961;&#947;&#959;&#962; n- -asm- 4444"><span class="red"> a watchtower</span></a>. <a href="/greek/2532.htm" title="&#954;&#945;&#8055; c- 2532"><span class="red">Then</span></a> <a href="/greek/1554.htm" title="&#7952;&#954;&#948;&#8055;&#948;&#969;&#956;&#953; v- 3-s--ami 1554"><span class="red"> he leased</span></a> <a href="/greek/846.htm" title="&#945;&#8016;&#964;&#8057;&#962; rp -asm- 846"><span class="red"> it</span></a> <a href="/greek/1092.htm" title="&#947;&#949;&#969;&#961;&#947;&#8057;&#962; n- -dpm- 1092"><span class="red"> to tenant farmers</span></a> <a href="/greek/2532.htm" title="&#954;&#945;&#8055; c- 2532"><span class="red"> and</span></a> <a href="/greek/589.htm" title="&#7936;&#960;&#959;&#948;&#951;&#956;&#8051;&#969; v- 3-s--aai 589"><span class="red"> went away</span></a>. </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/mark/12.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/757.htm" title="757. archo (ar'-kho) -- to rule, to begin">And He began</a> <a href="/greek/2980.htm" title="2980. laleo (lal-eh'-o) -- to talk">to speak</a> <a href="/greek/3850b.htm" title="3850b">to them in parables:</a> <a href="/greek/444.htm" title="444. anthropos (anth'-ro-pos) -- a man, human, mankind">"A man</a> <a href="/greek/5452.htm" title="5452. phuteuo (foot-yoo'-o) -- to plant">PLANTED</a> <a href="/greek/290.htm" title="290. ampelon (am-pel-ohn') -- a vineyard">A VINEYARD</a> <a href="/greek/4060.htm" title="4060. peritithemi (per-ee-tith'-ay-mee) -- to place around">AND PUT</a> <a href="/greek/5418.htm" title="5418. phragmos (frag-mos') -- a fencing in, a fence">A WALL</a> <a href="/greek/4060.htm" title="4060. peritithemi (per-ee-tith'-ay-mee) -- to place around">AROUND</a> <a href="/greek/3736.htm" title="3736. orusso (or-oos'-so) -- to dig">IT, AND DUG</a> <a href="/greek/5276.htm" title="5276. hupolenion (hoop-ol-ay'-nee-on) -- a vessel or trough beneath a winepress (to receive the juice)">A VAT UNDER THE WINE PRESS</a> <a href="/greek/3618.htm" title="3618. oikodomeo (oy-kod-om-eh'-o) -- to build a house">AND BUILT</a> <a href="/greek/4444.htm" title="4444. purgos (poor'-gos) -- a tower">A TOWER,</a> <a href="/greek/1554.htm" title="1554. ekdidomi (ek-did-o'-mee) -- to give up, give out, let out for hire">and rented</a> <a href="/greek/1092.htm" title="1092. georgos (gheh-ore-gos') -- a husbandman, vinedresser">it out to vine-growers</a> <a href="/greek/589.htm" title="589. apodemeo (ap-od-ay-meh'-o) -- to be or go abroad">and went on a journey.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/mark/12.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">And</a> <a href="/greek/756.htm" title="756. archomai (ar'-khom-ahee) -- commence, rule">he began</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004. lego (leg'-o) -- to say">to speak</a> <a href="/greek/846.htm" title="846. autos (ow-tos') -- (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same">unto them</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722. en (en) -- in, on, at, by, with">by</a> <a href="/greek/3850.htm" title="3850. parabole (par-ab-ol-ay') -- a parable, comparison">parables.</a> <a href="/greek/444.htm" title="444. anthropos (anth'-ro-pos) -- a man, human, mankind">A [certain] man</a> <a href="/greek/5452.htm" title="5452. phuteuo (foot-yoo'-o) -- to plant">planted</a> <a href="/greek/290.htm" title="290. ampelon (am-pel-ohn') -- a vineyard">a vineyard,</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">and</a> <a href="/greek/4060.htm" title="4060. peritithemi (per-ee-tith'-ay-mee) -- to place around">set</a> <a href="/greek/5418.htm" title="5418. phragmos (frag-mos') -- a fencing in, a fence">an hedge about</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">[it], and</a> <a href="/greek/3736.htm" title="3736. orusso (or-oos'-so) -- to dig">digged</a> <a href="/greek/5276.htm" title="5276. hupolenion (hoop-ol-ay'-nee-on) -- a vessel or trough beneath a winepress (to receive the juice)">[a place for] the winefat,</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">and</a> <a href="/greek/3618.htm" title="3618. oikodomeo (oy-kod-om-eh'-o) -- to build a house">built</a> <a href="/greek/4444.htm" title="4444. purgos (poor'-gos) -- a tower">a tower,</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">and</a> <a href="/greek/1554.htm" title="1554. ekdidomi (ek-did-o'-mee) -- to give up, give out, let out for hire">let</a> <a href="/greek/846.htm" title="846. autos (ow-tos') -- (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same">it</a> <a href="/greek/1554.htm" title="1554. ekdidomi (ek-did-o'-mee) -- to give up, give out, let out for hire">out</a> <a href="/greek/1092.htm" title="1092. georgos (gheh-ore-gos') -- a husbandman, vinedresser">to husbandmen,</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">and</a> <a href="/greek/589.htm" title="589. apodemeo (ap-od-ay-meh'-o) -- to be or go abroad">went into a far country.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../mark/11-33.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Mark 11:33"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Mark 11:33" /></a></div><div id="right"><a href="../mark/12-2.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Mark 12:2"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Mark 12:2" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10