CINXE.COM
John 16:23 Greek Text Analysis
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>John 16:23 Greek Text Analysis</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newlex.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/john/16-23.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmgrkheb/john/16-23.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/greek/">Greek</a> > John 16:23</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../john/16-22.htm" title="John 16:22">◄</a> John 16:23 <a href="../john/16-24.htm" title="John 16:24">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Text Analysis</div><div class="jmp"><a href="/texts/john/16-23.htm">Go to Parallel Greek</a></div><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td valign="top"><table width="100%" border="0" cellspacing="1" cellpadding="5" class="maintext"><tr><td class="top" width="25%">Strong's</td><td class="top" width="25%">Greek</td><td class="top" width="25%">English</td><td class="top" width="25%">Morphology</td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek: 2532">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Καὶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: And.">kai</a></td><td class="eng" valign="top">And</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1722.htm" title="Strong's Greek 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; "in, " at, on, by, etc.">1722</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1722.htm" title="Englishman's Greek: 1722">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐν<br /><span class="translit"><a href="/greek/en_1722.htm" title="en: in.">en</a></td><td class="eng" valign="top">in</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1565.htm" title="Strong's Greek 1565: That, that one there, yonder. From ekei; that one (neuter) thing); often intensified by the article prefixed.">1565</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1565.htm" title="Englishman's Greek: 1565">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐκείνῃ<br /><span class="translit"><a href="/greek/ekeine__1565.htm" title="ekeinē: that.">ekeinē</a></td><td class="eng" valign="top">that</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Demonstrative Pronoun - Dative Feminine Singular">DPro-DFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τῇ<br /><span class="translit"><a href="/greek/te__3588.htm" title="tē: the.">tē</a></td><td class="eng" valign="top"> - </td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Dative Feminine Singular">Art-DFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2250.htm" title="Strong's Greek 2250: A day, the period from sunrise to sunset. ">2250</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2250.htm" title="Englishman's Greek: 2250">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἡμέρᾳ<br /><span class="translit"><a href="/greek/e_mera_2250.htm" title="hēmera: day.">hēmera</a></td><td class="eng" valign="top">day,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Dative Feminine Singular">N-DFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1473.htm" title="Strong's Greek 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">1473</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1473.htm" title="Englishman's Greek: 1473">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐμὲ<br /><span class="translit"><a href="/greek/eme_1473.htm" title="eme: of me.">eme</a></td><td class="eng" valign="top">of Me</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Accusative 1st Person Singular">PPro-A1S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3756.htm" title="Strong's Greek 3756: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.">3756</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3756.htm" title="Englishman's Greek: 3756">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">οὐκ<br /><span class="translit"><a href="/greek/ouk_3756.htm" title="ouk: shall.">ouk</a></td><td class="eng" valign="top">not</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2065.htm" title="Strong's Greek 2065: Apparently from ereo; to interrogate; by implication, to request.">2065</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2065.htm" title="Englishman's Greek: 2065">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐρωτήσετε<br /><span class="translit"><a href="/greek/ero_te_sete_2065.htm" title="erōtēsete: ye shall ask.">erōtēsete</a></td><td class="eng" valign="top">you will ask</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Future Indicative Active - 2nd Person Plural">V-FIA-2P</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3762.htm" title="Strong's Greek 3762: No one, none, nothing. ">3762</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3762.htm" title="Englishman's Greek: 3762">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">οὐδέν.<br /><span class="translit"><a href="/greek/ouden_3762.htm" title="ouden: nothing.">ouden</a></td><td class="eng" valign="top">nothing.</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Accusative Neuter Singular">Adj-ANS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/281.htm" title="Strong's Greek 281: Of Hebrew origin; properly, firm, i.e. trustworthy; adverbially, surely.">281</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_281.htm" title="Englishman's Greek: 281">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἀμὴν<br /><span class="translit"><a href="/greek/ame_n_281.htm" title="amēn: amen.">amēn</a></td><td class="eng" valign="top">Truly,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Hebrew Word ">Heb</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/281.htm" title="Strong's Greek 281: Of Hebrew origin; properly, firm, i.e. trustworthy; adverbially, surely.">281</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_281.htm" title="Englishman's Greek: 281">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἀμὴν<br /><span class="translit"><a href="/greek/ame_n_281.htm" title="amēn: amen.">amēn</a></td><td class="eng" valign="top">truly,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Hebrew Word ">Heb</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3004.htm" title="Strong's Greek 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. ">3004</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3004.htm" title="Englishman's Greek: 3004">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">λέγω<br /><span class="translit"><a href="/greek/lego__3004.htm" title="legō: I say.">legō</a></td><td class="eng" valign="top">I say</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular">V-PIA-1S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4771.htm" title="Strong's Greek 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.">4771</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4771.htm" title="Englishman's Greek: 4771">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ὑμῖν,<br /><span class="translit"><a href="/greek/umin_4771.htm" title="hymin: to ye.">hymin</a></td><td class="eng" valign="top">to you,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Dative 2nd Person Plural">PPro-D2P</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/302.htm" title="Strong's Greek 302: A primary particle, denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty.">302</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_302.htm" title="Englishman's Greek: 302">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἄν<br /><span class="translit"><a href="/greek/an_302.htm" title="an: with-the-prerequisite.">an</a></td><td class="eng" valign="top"> - </td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Particle">Prtcl</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/5100.htm" title="Strong's Greek 5100: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.">5100</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_5100.htm" title="Englishman's Greek: 5100">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τι<br /><span class="translit"><a href="/greek/ti_5100.htm" title="ti: whatsoever.">ti</a></td><td class="eng" valign="top">whatever</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Interrogative / Indefinite Pronoun - Accusative Neuter Singular">IPro-ANS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/154.htm" title="Strong's Greek 154: To ask, request, petition, demand. Of uncertain derivation; to ask.">154</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_154.htm" title="Englishman's Greek: 154">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">αἰτήσητε<br /><span class="translit"><a href="/greek/aite_se_te_154.htm" title="aitēsēte: ye might ask.">aitēsēte</a></td><td class="eng" valign="top">you may ask,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Subjunctive Active - 2nd Person Plural">V-ASA-2P</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τὸν<br /><span class="translit"><a href="/greek/ton_3588.htm" title="ton: the.">ton</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Accusative Masculine Singular">Art-AMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3962.htm" title="Strong's Greek 3962: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a "father".">3962</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3962.htm" title="Englishman's Greek: 3962">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Πατέρα<br /><span class="translit"><a href="/greek/patera_3962.htm" title="Patera: Father.">Patera</a></td><td class="eng" valign="top">Father</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Masculine Singular">N-AMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1325.htm" title="Strong's Greek 1325: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give.">1325</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1325.htm" title="Englishman's Greek: 1325">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">««δώσει<br /><span class="translit"><a href="/greek/do_sei_1325.htm" title="dōsei: he will give.">dōsei</a></td><td class="eng" valign="top">He will give</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Future Indicative Active - 3rd Person Singular">V-FIA-3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4771.htm" title="Strong's Greek 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.">4771</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4771.htm" title="Englishman's Greek: 4771">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ὑμῖν» ⇔<br /><span class="translit"><a href="/greek/umin_4771.htm" title="hymin: ye.">hymin</a></td><td class="eng" valign="top">you,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Dative 2nd Person Plural">PPro-D2P</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1722.htm" title="Strong's Greek 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; "in, " at, on, by, etc.">1722</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1722.htm" title="Englishman's Greek: 1722">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">««ἐν<br /><span class="translit"><a href="/greek/en_1722.htm" title="en: in.">en</a></td><td class="eng" valign="top">in</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τῷ<br /><span class="translit"><a href="/greek/to__3588.htm" title="tō: the.">tō</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Dative Neuter Singular">Art-DNS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3686.htm" title="Strong's Greek 3686: Name, character, fame, reputation. From a presumed derivative of the base of ginosko; a "name".">3686</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3686.htm" title="Englishman's Greek: 3686">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ὀνόματί<br /><span class="translit"><a href="/greek/onomati_3686.htm" title="onomati: name.">onomati</a></td><td class="eng" valign="top">name</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Dative Neuter Singular">N-DNS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1473.htm" title="Strong's Greek 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">1473</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1473.htm" title="Englishman's Greek: 1473">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">μου».<br /><span class="translit"><a href="/greek/mou_1473.htm" title="mou: of me.">mou</a></td><td class="eng" valign="top">of Me.</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Singular">PPro-G1S</a></span></td></tr></table></td></tr></table><br /><br /><br /> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /> <div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"><script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script></div></td></tr></table></div></div></div> <br /><br /><div class="vheading2">Greek Texts</div><span class="versiontext"><a href="/nestle/john/16.htm">ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 16:23 Greek NT: Nestle 1904</a><br></span><span class="greek">καὶ ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ ἐμὲ οὐκ ἐρωτήσετε οὐδέν. ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν, ἄν τι αἰτήσητε τὸν Πατέρα δώσει ὑμῖν ἐν τῷ ὀνόματί μου.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whdc/john/16.htm">ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 16:23 Greek NT: Westcott and Hort 1881</a><br></span><span class="greek">καὶ ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ ἐμὲ οὐκ ἐρωτήσετε οὐδέν· ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν, ἄν τι αἰτήσητε τὸν πατέρα δώσει ὑμῖν ἐν τῷ ὀνόματί μου.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whnac/john/16.htm">ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 16:23 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]</a><br></span><span class="greek">καὶ ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ ἐμὲ οὐκ ἐρωτήσετε οὐδέν· ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν, ἄν τι αἰτήσητε τὸν πατέρα «δώσει ὑμῖν» ⇔ «ἐν τῷ ὀνόματί μου».</span><p><span class="versiontext"><a href="/bz05/john/16.htm">ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 16:23 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005</a><br></span><span class="greek">Καὶ ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ ἐμὲ οὐκ ἐρωτήσετε οὐδέν. Ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι ὅσα ἂν αἰτήσητε τὸν πατέρα ἐν τῷ ὀνόματί μου, δώσει ὑμῖν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/goc/john/16.htm">ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 16:23 Greek NT: Greek Orthodox Church</a><br></span><span class="greek">καὶ ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ ἐμὲ οὐκ ἐρωτήσετε οὐδέν· ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι ὅσα ἄν αἰτήσητε τὸν πατέρα ἐν τῷ ὀνόματί μου, δώσει ὑμῖν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/t8/john/16.htm">ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 16:23 Greek NT: Tischendorf 8th Edition</a><br></span><span class="greek">καὶ ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ ἐμὲ οὐκ ἐρωτήσετε οὐδέν. ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν, ἄν τι αἰτήσητε τὸν πατέρα, δώσει ὑμῖν ἐν τῷ ὀνόματί μου.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr94/john/16.htm">ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 16:23 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894</a><br></span><span class="greek">καὶ ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ ἐμὲ οὐκ ἐρωτήσετε οὐδέν. ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι ὅσα ἄν αἰτήσητε τὸν πατέρα ἐν τῷ ὀνόματί μου, δώσει ὑμῖν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr/john/16.htm">ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 16:23 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550</a><br></span><span class="greek">καὶ ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ ἐμὲ οὐκ ἐρωτήσετε οὐδέν ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι ὅσα ἄν αἰτήσητε τὸν πατέρα ἐν τῷ ὀνόματί μου δώσει ὑμῖν</span><div align="left"><span class="toptext"><a href="//study.interlinearbible.org/john/16.htm">John 16:23 Greek Study Bible</a> (<a href="//apostolic.interlinearbible.org/john/16.htm">Apostolic</a> / <a href="//interlinearbible.org/john/16.htm">Interlinear</a>)<br></span></div><div style="direction:ltr"><span class="greek"><span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai: And -- 2532: and, even, also -- Conjunction">Καὶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1722.htm" title="en: in -- 1722: in, on, at, by, with -- Preposition">ἐν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1565.htm" title="ekeinē: that -- 1565: that one (or neut. that thing), often intensified by the art. preceding -- Demonstrative - Dative Singular Feminine">ἐκεῖνῃ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tē: the -- 3588: the -- Article - Dative Singular Feminine">τῇ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2250.htm" title="ēmera: day -- 2250: day -- Noun - Dative Singular Feminine">ἡμέρᾳ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1691.htm" title="eme: me -- 1691: I, me, myself. -- Personal / Possessive Pronoun - Accusative Singular">ἐμὲ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3756.htm" title="ouk: shall -- 3756: not, no -- Particle - Negative">οὐκ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2065.htm" title="erōtēsete: you will ask -- 2065: to ask, question -- Verb - Future Active Indicative - Second Person Plural">ἐρωτήσετε</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3762.htm" title="ouden: nothing -- 3762: no one, none -- Adjective - Accusative Singular Neuter">οὐδέν.</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/281.htm" title="amēn: truly -- 281: truly -- Hebrew Transliterated Word">ἀμὴν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/281.htm" title="amēn: truly -- 281: truly -- Hebrew Transliterated Word">ἀμὴν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3004.htm" title="legō: I say -- 3004: to say -- Verb - Present Active Indicative - First Person Singular">λέγω</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5213.htm" title="umin: to you -- 5213: you -- Personal / Possessive Pronoun - Dative Plural">ὑμῖν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/302.htm" title="an: if -- 302: usually untranslatable, but generally denoting supposition, wish, possibility or uncertainty -- Particle">ἂν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5100.htm" title="ti: anything -- 5100: a certain one, someone, anyone -- Interrogative / Indefinite Pronoun - Accusative Singular Neuter">τι</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/154.htm" title="aitēsēte: you may ask -- 154: to ask, request -- Verb - Aorist Active Subjunctive - Second Person Plural">αἰτήσητε</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="ton: -- 3588: the -- Article - Accusative Singular Masculine">τὸν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3962.htm" title="patera: Father -- 3962: a father -- Noun - Accusative Singular Masculine">πατέρα</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1325.htm" title="dōsei: he will give -- 1325: to give (in various senses lit. or fig.) -- Verb - Future Active Indicative - Third Person Singular">δώσει</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5213.htm" title="umin: you -- 5213: you -- Personal / Possessive Pronoun - Dative Plural">ὑμῖν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1722.htm" title="en: in -- 1722: in, on, at, by, with -- Preposition">ἐν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tō: the -- 3588: the -- Article - Dative Singular Neuter">τῷ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3686.htm" title="onomati: name -- 3686: a name, authority, cause -- Noun - Dative Singular Neuter">ὀνόματι</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3450.htm" title="mou: of me -- 3450: I, me, mine own, my. -- Personal / Possessive Pronoun - Genitive Singular">μου.</a></span> </span></div><div align="left"><span class="versiontextkjvs"><a href="//kjvs.scripturetext.com/john/16.htm">KJV with Strong's</a> </span><br><span class="kjvs"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai (kahee) -- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet">And</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1722.htm" title="en (en) -- about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by ">in</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1565.htm" title="ekeinos (ek-i'-nos) -- he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), X their, X them, they, this, those">that</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2250.htm" title="hemera (hay-mer'-ah) -- age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), + for ever, judgment, (day) time, while, years">day</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3756.htm" title="ou (oo) -- + long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but">ye shall</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2065.htm" title="erotao (er-o-tah'-o) -- ask, beseech, desire, intreat, pray">ask</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1691.htm" title="eme (em-eh') -- I, me, my(-self)">me</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3762.htm" title="oudeis (oo-dice') -- any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man) ">nothing</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/281.htm" title="amen (am-ane') -- amen, verily">Verily</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/281.htm" title="amen (am-ane') -- amen, verily">verily</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3004.htm" title="lego (leg'-o) -- ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter">I say</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5213.htm" title="humin (hoo-min') -- ye, you, your(-selves)">unto you</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3754.htm" title="hoti (hot'-ee) -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why">__</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3745.htm" title="hosos (hos'-os) -- all (that), as (long, many, much) (as), how great (many, much), (in-)asmuch as ">Whatsoever</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/302.htm" title="an (an) -- (what-, where-, wither-, who-)soever">__</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/154.htm" title="aiteo (ahee-teh'-o) -- ask, beg, call for, crave, desire, require">ye shall ask</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3962.htm" title="pater (pat-ayr') -- father, parent">the Father</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1722.htm" title="en (en) -- about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by ">in</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3450.htm" title="mou (moo) -- I, me, mine (own), my">my</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3686.htm" title="onoma (on'-om-ah) -- called, (+ sur-)name(-d)">name</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1325.htm" title="didomi (did'-o-mee) -- adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number ">he will give</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5213.htm" title="humin (hoo-min') -- ye, you, your(-selves)">it you</a></span></div><div align="right"><p><span class="versiontext"><a href="//mod.hebrewtanakh.com/john/16.htm">John 16:23 Hebrew Bible</a><br></span><span class="heb">וביום ההוא לא תשאלוני דבר אמן אמן אני אמר לכם כי כל אשר תשאלו מאת אבי בשמי יתננו לכם׃</span><p><span class="versiontext"><a href="//pes.scripturetext.com/john/16.htm">John 16:23 Aramaic NT: Peshitta</a><br></span><span class="aramaic">ܘܒܗܘ ܝܘܡܐ ܠܝ ܠܐ ܬܫܐܠܘܢ ܡܕܡ ܐܡܝܢ ܐܡܝܢ ܐܡܪ ܐܢܐ ܠܟܘܢ ܕܟܠ ܡܕܡ ܕܬܫܐܠܘܢ ܠܐܒܝ ܒܫܡܝ ܢܬܠ ܠܟܘܢ ܀</span></div><div class="jmp"><a href="/texts/john/16-23.htm">Additional Parallel Greek</a></div><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/nasb/john/16.htm">New American Standard Bible </a></span><br />"In that day you will not question Me about anything. Truly, truly, I say to you, if you ask the Father for anything in My name, He will give it to you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/john/16.htm">King James Bible</a></span><br />And in that day ye shall ask me nothing. Verily, verily, I say unto you, Whatsoever ye shall ask the Father in my name, he will give <i>it</i> you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/john/16.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />In that day you will not ask Me anything. "I assure you: Anything you ask the Father in My name, He will give you. <div class="vheading2">Treasury of Scripture Knowledge</div><p class="hdg">ask.</p><p class="tskverse"><a href="/john/16-19.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">John 16:19</span> Now Jesus knew that they were desirous to ask him, and said to them, …</a></p><p class="tskverse"><a href="/john/13-36.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">John 13:36,37</span> Simon Peter said to him, Lord, where go you? Jesus answered him, …</a></p><p class="tskverse"><a href="/john/14-5.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">John 14:5,22</span> Thomas said to him, Lord, we know not where you go; and how can we …</a></p><p class="tskverse"><a href="/john/15-15.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">John 15:15</span> From now on I call you not servants; for the servant knows not what …</a></p><p class="tskverse"><a href="/john/21-20.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">John 21:20,21</span> Then Peter, turning about, sees the disciple whom Jesus loved following; …</a></p><p class="hdg">Whatsoever.</p><p class="tskverse"><a href="/john/14-13.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">John 14:13,14</span> And whatever you shall ask in my name, that will I do, that the Father …</a></p><p class="tskverse"><a href="/john/15-7.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">John 15:7,16</span> If you abide in me, and my words abide in you, you shall ask what …</a></p><p class="tskverse"><a href="/isaiah/65-24.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Isaiah 65:24</span> And it shall come to pass, that before they call, I will answer; …</a></p><p class="tskverse"><a href="/matthew/7-7.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Matthew 7:7</span> Ask, and it shall be given you; seek, and you shall find; knock, …</a></p><p class="tskverse"><a href="/matthew/21-22.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Matthew 21:22</span> And all things, whatever you shall ask in prayer, believing, you shall receive.</a></p><p class="tskverse"><a href="/ephesians/2-18.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Ephesians 2:18</span> For through him we both have access by one Spirit to the Father.</a></p><p class="tskverse"><a href="/ephesians/3-14.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Ephesians 3:14-20</span> For this cause I bow my knees to the Father of our Lord Jesus Christ…</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_timothy/2-5.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Timothy 2:5,6</span> For there is one God, and one mediator between God and men, the man …</a></p><p class="tskverse"><a href="/hebrews/4-14.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Hebrews 4:14-16</span> Seeing then that we have a great high priest, that is passed into …</a></p><p class="tskverse"><a href="/hebrews/7-25.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Hebrews 7:25,26</span> Why he is able also to save them to the uttermost that come to God …</a></p><p class="tskverse"><a href="/hebrews/10-19.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Hebrews 10:19-23</span> Having therefore, brothers, boldness to enter into the holiest by …</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_john/2-1.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 John 2:1</span> My little children, these things write I to you, that you sin not. …</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_john/5-14.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 John 5:14-16</span> And this is the confidence that we have in him, that, if we ask any …</a></p><div class="vheading2">Links</div><a href="/john/16-23.htm">John 16:23</a> • <a href="/niv/john/16-23.htm">John 16:23 NIV</a> • <a href="/nlt/john/16-23.htm">John 16:23 NLT</a> • <a href="/esv/john/16-23.htm">John 16:23 ESV</a> • <a href="/nasb/john/16-23.htm">John 16:23 NASB</a> • <a href="/kjv/john/16-23.htm">John 16:23 KJV</a> • <a href="//bibleapps.com/john/16-23.htm">John 16:23 Bible Apps</a> • <a href="//bibliaparalela.com/john/16-23.htm">John 16:23 Biblia Paralela</a> • <a href="//holybible.com.cn/john/16-23.htm">John 16:23 Chinese Bible</a> • <a href="//saintebible.com/john/16-23.htm">John 16:23 French Bible</a> • <a href="//bibeltext.com/john/16-23.htm">John 16:23 German Bible</a> • <a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../john/16-22.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="John 16:22"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="John 16:22" /></a></div><div id="right"><a href="../john/16-24.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="John 16:24"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="John 16:24" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>