CINXE.COM
2 Samuel 13 BSB HEB Parallel
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1.0; maximum-scale=1.0; user-scalable=0;"/><title>2 Samuel 13 BSB HEB Parallel</title><link rel="stylesheet" href="/newpstudy.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><!-- Google tag (gtag.js) --> <script async src="https://www.googletagmanager.com/gtag/js?id=G-LR4HSKRP2H"></script> <script> window.dataLayer = window.dataLayer || []; function gtag(){dataLayer.push(arguments);} gtag('js', new Date()); gtag('config', 'G-LR4HSKRP2H'); </script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../cmenus/2_samuel/13.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="../../topmenuchap/2_samuel/13-1.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="/2_samuel/">2 Samuel</a> > 2 Samuel 13</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../2_samuel/12.shtml" title="2 Samuel 12">◄</a> 2 Samuel 13 <a href="../2_samuel/14.shtml" title="2 Samuel 14">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">BSB Parallel HEB <a href="../../bsb/2_samuel/13.shtml">[BSB</a> <a href="../../csb/2_samuel/13.shtml">CSB</a> <a href="../../esv/2_samuel/13.shtml">ESV</a> <a href="../../hcs/2_samuel/13.shtml">HCS</a> <a href="../../kjv/2_samuel/13.shtml">KJV</a> <a href="../../isv/2_samuel/13.shtml">ISV</a> <a href="../../nas/2_samuel/13.shtml">NAS</a> <a href="../../net/2_samuel/13.shtml">NET</a> <a href="../../niv/2_samuel/13.shtml">NIV</a> <a href="../../nlt/2_samuel/13.shtml">NLT</a> <a href="../../heb/2_samuel/13.shtml">HEB]</a></div><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td class="version" width="50%">Berean Standard Bible</td><td class="version" width="50%">Hebrew Study Bible</td></tr></table><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/2_samuel/13-1.htm"><b>1</b></a></span><span class="btext1">After some time, David’s son Amnon fell in love with Tamar, the beautiful sister of David’s son Absalom.<td width="50%" class="oddheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/2_samuel/13-1.htm"><b>1</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/1961.htm" title="1961: vay·Hi -- And -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3ms">וַיְהִ֣י</a> <a href="/hebrew/310.htm" title="310: 'a·cha·rei- -- after -- Prep">אַֽחֲרֵי־</a> <a href="/hebrew/3651.htm" title="3651: Chen, -- this -- Adv">כֵ֗ן</a> <a href="/hebrew/53.htm" title="53: u·le·'av·sha·Lom -- and Absalom had -- Conj-w, Prep-l :: N-proper-ms">וּלְאַבְשָׁל֧וֹם</a> <a href="/hebrew/1121.htm" title="1121: ben- -- son -- N-msc">בֶּן־</a> <a href="/hebrew/1732.htm" title="1732: da·Vid -- of David -- N-proper-ms">דָּוִ֛ד</a> <a href="/hebrew/269.htm" title="269: a·Chot -- a sister -- N-fs">אָח֥וֹת</a> <a href="/hebrew/3303.htm" title="3303: ya·Fah -- lovely -- Adj-fs">יָפָ֖ה</a> <a href="/hebrew/8034.htm" title="8034: u·she·Mah -- and whose name [was] -- Conj-w :: N-msc :: 3fs">וּשְׁמָ֣הּ</a> <a href="/hebrew/8559.htm" title="8559: ta·Mar; -- Tamar -- N-proper-fs">תָּמָ֑ר</a> <a href="/hebrew/157.htm" title="157: vai·ye·'e·ha·Ve·ha -- and loved her -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3ms :: 3fs">וַיֶּאֱהָבֶ֖הָ</a> <a href="/hebrew/550.htm" title="550: am·Non -- Amnon -- N-proper-ms">אַמְנ֥וֹן</a> <a href="/hebrew/1121.htm" title="1121: ben- -- son -- N-msc">בֶּן־</a> <a href="/hebrew/1732.htm" title="1732: da·Vid. -- of David -- N-proper-ms">דָּוִֽד׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/2_samuel/13-2.htm"><b>2</b></a></span><span class="btext1">Amnon was sick with frustration over his sister Tamar, for she was a virgin, and it seemed implausible for him to do anything to her.<td width="50%" class="evenheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/2_samuel/13-2.htm"><b>2</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/3334.htm" title="3334: vai·Ye·tzer -- And was so distressed -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3ms">וַיֵּ֨צֶר</a> <a href="/hebrew/550.htm" title="550: le·'am·Non -- Amnon -- Prep-l :: N-proper-ms">לְאַמְנ֜וֹן</a> <a href="/hebrew/2470.htm" title="2470: le·hit·chal·Lot, -- that he became sick -- Prep-l :: V-Hitpael-Inf">לְהִתְחַלּ֗וֹת</a> <a href="/hebrew/5668.htm" title="5668: ba·'a·Vur -- over -- Prep-b :: N-ms">בַּֽעֲבוּר֙</a> <a href="/hebrew/8559.htm" title="8559: ta·Mar -- Tamar -- N-proper-fs">תָּמָ֣ר</a> <a href="/hebrew/269.htm" title="269: a·cho·To, -- his sister -- N-fsc :: 3ms">אֲחֹת֔וֹ</a> <a href="/hebrew/3588.htm" title="3588: ki -- for -- Conj">כִּ֥י</a> <a href="/hebrew/1330.htm" title="1330: ve·tu·Lah -- a virgin -- N-fs">בְתוּלָ֖ה</a> <a href="/hebrew/1931.htm" title="1931: Hi; -- she [was] -- Pro-3fs">הִ֑יא</a> <a href="/hebrew/6381.htm" title="6381: vai·yip·pa·Le -- and it was improper -- Conj-w :: V-Nifal-ConsecImperf-3ms">וַיִּפָּלֵא֙</a> <a href="/hebrew/5869.htm" title="5869: be·'ei·Nei -- thought -- Prep-b :: N-cdc">בְּעֵינֵ֣י</a> <a href="/hebrew/550.htm" title="550: am·Non, -- Amnon -- N-proper-ms">אַמְנ֔וֹן</a> <a href="/hebrew/6213.htm" title="6213: la·'a·Sot -- for to do -- Prep-l :: V-Qal-Inf">לַעֲשׂ֥וֹת</a> <a href="/hebrew/" title="lah -- to her -- Prep :: 3fs">לָ֖הּ</a> <a href="/hebrew/3972.htm" title="3972: me·'U·mah. -- anything -- N-ms">מְאֽוּמָה׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/2_samuel/13-3.htm"><b>3</b></a></span><span class="btext1">Now Amnon had a friend named Jonadab, the son of David’s brother Shimeah. Jonadab was a very shrewd man,<td width="50%" class="oddheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/2_samuel/13-3.htm"><b>3</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/550.htm" title="550: u·le·'am·Non -- But Amnon had -- Conj-w, Prep-l :: N-proper-ms">וּלְאַמְנ֣וֹן</a> <a href="/hebrew/7453.htm" title="7453: Re·a', -- a friend -- N-ms">רֵ֗עַ</a> <a href="/hebrew/8034.htm" title="8034: u·she·Mo -- and whose name [was] -- Conj-w :: N-msc :: 3ms">וּשְׁמוֹ֙</a> <a href="/hebrew/3122.htm" title="3122: yo·na·Dav, -- Jonadab -- N-proper-ms">יֽוֹנָדָ֔ב</a> <a href="/hebrew/1121.htm" title="1121: ben- -- the son -- N-msc">בֶּן־</a> <a href="/hebrew/8093.htm" title="8093: shim·'Ah -- of Shimeah -- N-proper-ms">שִׁמְעָ֖ה</a> <a href="/hebrew/251.htm" title="251: 'a·Chi -- brother -- N-msc">אֲחִ֣י</a> <a href="/hebrew/1732.htm" title="1732: da·Vid; -- of David -- N-proper-ms">דָוִ֑ד</a> <a href="/hebrew/3122.htm" title="3122: ve·Yo·na·Dav, -- and Jonadab [was] -- Conj-w :: N-proper-ms">וְי֣וֹנָדָ֔ב</a> <a href="/hebrew/376.htm" title="376: 'ish -- a man -- N-ms">אִ֥ישׁ</a> <a href="/hebrew/2450.htm" title="2450: cha·Cham -- crafty -- Adj-ms">חָכָ֖ם</a> <a href="/hebrew/3966.htm" title="3966: me·'Od. -- very -- Adv">מְאֹֽד׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/2_samuel/13-4.htm"><b>4</b></a></span><span class="btext1">and he asked Amnon, “Why are you, the son of the king, so depressed morning after morning? Won’t you tell me?” Amnon replied, “I am in love with Tamar, my brother Absalom’s sister.”<td width="50%" class="evenheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/2_samuel/13-4.htm"><b>4</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/559.htm" title="559: vai·Yo·mer -- And he said -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3ms">וַיֹּ֣אמֶר</a> <a href="/hebrew/" title="lo, -- to him -- Prep :: 3ms">ל֗וֹ</a> <a href="/hebrew/4069.htm" title="4069: mad·Du·a' -- why [are] -- Interrog">מַדּ֣וּעַ</a> <a href="/hebrew/859.htm" title="859: 'At·tah -- you -- Pro-2ms">אַ֠תָּה</a> <a href="/hebrew/3602.htm" title="3602: Ka·chah -- so -- Adv">כָּ֣כָה</a> <a href="/hebrew/1800.htm" title="1800: dal -- becoming poorer -- Adj-ms">דַּ֤ל</a> <a href="/hebrew/1121.htm" title="1121: ben- -- son -- N-msc">בֶּן־</a> <a href="/hebrew/4428.htm" title="4428: ham·Me·lech -- of the king -- Art :: N-ms">הַמֶּ֙לֶךְ֙</a> <a href="/hebrew/1242.htm" title="1242: bab·Bo·ker -- day -- Prep-b, Art :: N-ms">בַּבֹּ֣קֶר</a> <a href="/hebrew/1242.htm" title="1242: bab·Bo·ker, -- after day -- Prep-b, Art :: N-ms">בַּבֹּ֔קֶר</a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="3808: ha·Lo -- will not -- Adv-NegPrt">הֲל֖וֹא</a> <a href="/hebrew/5046.htm" title="5046: tag·Gid -- you tell -- V-Hifil-Imperf-2ms">תַּגִּ֣יד</a> <a href="/hebrew/" title="Li; -- me -- Prep :: 1cs">לִ֑י</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559: vai·Yo·mer -- and said -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3ms">וַיֹּ֤אמֶר</a> <a href="/hebrew/" title="lo -- to him -- Prep :: 3ms">לוֹ֙</a> <a href="/hebrew/550.htm" title="550: am·Non, -- Amnon -- N-proper-ms">אַמְנ֔וֹן</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: 'et- -- DirObjM">אֶת־</a> <a href="/hebrew/8559.htm" title="8559: ta·Mar, -- Tamar -- N-proper-fs">תָּמָ֗ר</a> <a href="/hebrew/269.htm" title="269: a·Chot -- sister -- N-fsc">אֲח֛וֹת</a> <a href="/hebrew/53.htm" title="53: 'av·sha·Lom -- Of Absalom -- N-proper-ms">אַבְשָׁלֹ֥ם</a> <a href="/hebrew/251.htm" title="251: 'a·Chi -- my brother -- N-msc :: 1cs">אָחִ֖י</a> <a href="/hebrew/589.htm" title="589: 'a·Ni -- I -- Pro-1cs">אֲנִ֥י</a> <a href="/hebrew/157.htm" title="157: 'o·Hev. -- love -- V-Qal-Prtcpl-ms">אֹהֵֽב׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/2_samuel/13-5.htm"><b>5</b></a></span><span class="btext1">Jonadab told him, “Lie down on your bed and pretend you are ill. When your father comes to see you, say to him, ‘Please let my sister Tamar come and give me something to eat. Let her prepare it in my sight so I may watch her and eat it from her hand.’”<td width="50%" class="oddheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/2_samuel/13-5.htm"><b>5</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/559.htm" title="559: vai·Yo·mer -- So said -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3ms">וַיֹּ֤אמֶר</a> <a href="/hebrew/" title="lo -- to him -- Prep :: 3ms">לוֹ֙</a> <a href="/hebrew/3082.htm" title="3082: ye·Ho·na·Dav, -- Jonadab -- N-proper-ms">יְה֣וֹנָדָ֔ב</a> <a href="/hebrew/7901.htm" title="7901: she·Chav -- Lie down -- V-Qal-Imp-ms">שְׁכַ֥ב</a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="5921: 'al- -- on -- Prep">עַל־</a> <a href="/hebrew/4904.htm" title="4904: mish·ka·ve·Cha -- your bed -- N-msc :: 2ms">מִשְׁכָּבְךָ֖</a> <a href="/hebrew/2470.htm" title="2470: ve·hit·Chal; -- and pretend to be ill -- Conj-w :: V-Hitpael-Imp-ms">וְהִתְחָ֑ל</a> <a href="/hebrew/935.htm" title="935: u·Va -- and when comes -- Conj-w :: V-Qal-ConjPerf-3ms">וּבָ֧א</a> <a href="/hebrew/1.htm" title="1: 'a·Vi·cha -- your father -- N-msc :: 2ms">אָבִ֣יךָ</a> <a href="/hebrew/7200.htm" title="7200: lir·'o·Te·cha, -- to see you -- Prep-l :: V-Qal-Inf :: 2ms">לִרְאוֹתֶ֗ךָ</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559: ve·'a·mar·Ta -- and say -- Conj-w :: V-Qal-ConjPerf-2ms">וְאָמַרְתָּ֣</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: 'e·Lav -- to him -- Prep :: 3ms">אֵלָ֡יו</a> <a href="/hebrew/935.htm" title="935: Ta·vo -- let come -- V-Qal-Imperf-3fs">תָּ֣בֹא</a> <a href="/hebrew/4994.htm" title="4994: na -- please -- Interjection">נָא֩</a> <a href="/hebrew/8559.htm" title="8559: ta·Mar -- Tamar -- N-proper-fs">תָמָ֨ר</a> <a href="/hebrew/269.htm" title="269: a·cho·Ti -- my sister -- N-fsc :: 1cs">אֲחוֹתִ֜י</a> <a href="/hebrew/1262.htm" title="1262: ve·tav·Re·ni -- and give me -- Conj-w :: V-Hifil-ConjImperf-3fs :: 1cs">וְתַבְרֵ֣נִי</a> <a href="/hebrew/3899.htm" title="3899: Le·chem, -- food -- N-ms">לֶ֗חֶם</a> <a href="/hebrew/6213.htm" title="6213: ve·'a·se·Tah -- and prepare -- Conj-w :: V-Qal-ConjPerf-3fs">וְעָשְׂתָ֤ה</a> <a href="/hebrew/5869.htm" title="5869: le·'ei·Nai -- in my sight -- Prep-l :: N-cdc :: 1cs">לְעֵינַי֙</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: 'et- -- DirObjM">אֶת־</a> <a href="/hebrew/1279.htm" title="1279: hab·bir·Yah, -- the food -- Art :: N-fs">הַבִּרְיָ֔ה</a> <a href="/hebrew/4616.htm" title="4616: le·Ma·'an -- to the end that -- Conj">לְמַ֙עַן֙</a> <a href="/hebrew/834.htm" title="834: 'a·Sher -- Pro-r">אֲשֶׁ֣ר</a> <a href="/hebrew/7200.htm" title="7200: 'er·'Eh, -- I may see -- V-Qal-Imperf-1cs">אֶרְאֶ֔ה</a> <a href="/hebrew/398.htm" title="398: ve·'a·chal·Ti -- and eat it -- Conj-w :: V-Qal-ConjPerf-1cs">וְאָכַלְתִּ֖י</a> <a href="/hebrew/3027.htm" title="3027: mi·ya·Dah. -- from her hand -- Prep-m :: N-fsc :: 3fs">מִיָּדָֽהּ׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/2_samuel/13-6.htm"><b>6</b></a></span><span class="btext1">So Amnon lay down and feigned illness. When the king came to see him, Amnon said, “Please let my sister Tamar come and make a couple of cakes in my sight, so that I may eat from her hand.”<td width="50%" class="evenheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/2_samuel/13-6.htm"><b>6</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/7901.htm" title="7901: vai·yish·Kav -- And lay down -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3ms">וַיִּשְׁכַּ֥ב</a> <a href="/hebrew/550.htm" title="550: am·Non -- Amnon -- N-proper-ms">אַמְנ֖וֹן</a> <a href="/hebrew/2470.htm" title="2470: vai·yit·Chal; -- and pretended to be ill -- Conj-w :: V-Hitpael-ConsecImperf-3ms">וַיִּתְחָ֑ל</a> <a href="/hebrew/935.htm" title="935: vai·ya·Vo -- and when came -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3ms">וַיָּבֹ֨א</a> <a href="/hebrew/4428.htm" title="4428: ham·Me·lech -- the king -- Art :: N-ms">הַמֶּ֜לֶךְ</a> <a href="/hebrew/7200.htm" title="7200: lir·'o·To, -- to see him -- Prep-l :: V-Qal-Inf :: 3ms">לִרְאֹת֗וֹ</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559: vai·Yo·mer -- and said -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3ms">וַיֹּ֨אמֶר</a> <a href="/hebrew/550.htm" title="550: am·Non -- Amnon -- N-proper-ms">אַמְנ֤וֹן</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: 'el- -- to -- Prep">אֶל־</a> <a href="/hebrew/4428.htm" title="4428: ham·Me·lech -- the king -- Art :: N-ms">הַמֶּ֙לֶךְ֙</a> <a href="/hebrew/935.htm" title="935: ta·Vo- -- let come -- V-Qal-Imperf-3fs">תָּֽבוֹא־</a> <a href="/hebrew/4994.htm" title="4994: na -- please -- Interjection">נָ֞א</a> <a href="/hebrew/8559.htm" title="8559: ta·Mar -- Tamar -- N-proper-fs">תָּמָ֣ר</a> <a href="/hebrew/269.htm" title="269: 'a·cho·Ti, -- my sister -- N-fsc :: 1cs">אֲחֹתִ֗י</a> <a href="/hebrew/3823.htm" title="3823: u·te·lab·Bev -- and make for me -- Conj-w :: V-Piel-ConjImperf-3fs">וּתְלַבֵּ֤ב</a> <a href="/hebrew/5869.htm" title="5869: le·'ei·Nai -- in my sight -- Prep-l :: N-cdc :: 1cs">לְעֵינַי֙</a> <a href="/hebrew/8147.htm" title="8147: she·Tei -- two -- Number-fdc">שְׁתֵּ֣י</a> <a href="/hebrew/3834.htm" title="3834: le·vi·Vot, -- cakes -- N-fp">לְבִב֔וֹת</a> <a href="/hebrew/1262.htm" title="1262: ve·'ev·Reh -- that I may eat -- Conj-w :: V-Qal-ConjImperf.h-1cs">וְאֶבְרֶ֖ה</a> <a href="/hebrew/3027.htm" title="3027: mi·ya·Dah. -- from her hand -- Prep-m :: N-fsc :: 3fs">מִיָּדָֽהּ׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/2_samuel/13-7.htm"><b>7</b></a></span><span class="btext1">Then David sent word to Tamar at the palace: “Please go to the house of Amnon your brother and prepare a meal for him.”<td width="50%" class="oddheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/2_samuel/13-7.htm"><b>7</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/7971.htm" title="7971: vai·yish·Lach -- And sent -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3ms">וַיִּשְׁלַ֥ח</a> <a href="/hebrew/1732.htm" title="1732: da·Vid -- David -- N-proper-ms">דָּוִ֛ד</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: 'el- -- to -- Prep">אֶל־</a> <a href="/hebrew/8559.htm" title="8559: ta·Mar -- Tamar -- N-proper-fs">תָּמָ֖ר</a> <a href="/hebrew/1004.htm" title="1004: hab·Bay·tah -- home -- Art :: N-ms :: 3fs">הַבַּ֣יְתָה</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559: le·Mor; -- saying -- Prep-l :: V-Qal-Inf">לֵאמֹ֑ר</a> <a href="/hebrew/3212.htm" title="3212: le·Chi -- go -- V-Qal-Imp-fs">לְכִ֣י</a> <a href="/hebrew/4994.htm" title="4994: Na, -- now -- Interjection">נָ֗א</a> <a href="/hebrew/1004.htm" title="1004: beit -- house -- N-msc">בֵּ֚ית</a> <a href="/hebrew/550.htm" title="550: am·Non -- of Amnon -- N-proper-ms">אַמְנ֣וֹן</a> <a href="/hebrew/251.htm" title="251: 'a·Chich, -- to your brother -- N-msc :: 2fs">אָחִ֔יךְ</a> <a href="/hebrew/6213.htm" title="6213: va·'a·si- -- and prepare -- Conj-w :: V-Qal-Imp-fs">וַעֲשִׂי־</a> <a href="/hebrew/" title="lo -- for him -- Prep :: 3ms">ל֖וֹ</a> <a href="/hebrew/1279.htm" title="1279: hab·bir·Yah. -- food -- Art :: N-fs">הַבִּרְיָֽה׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/2_samuel/13-8.htm"><b>8</b></a></span><span class="btext1">So Tamar went to the house of her brother Amnon, who was lying down. She took some dough, kneaded it, made cakes in his sight, and baked them.<td width="50%" class="evenheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/2_samuel/13-8.htm"><b>8</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/3212.htm" title="3212: vat·Te·lech -- So went -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3fs">וַתֵּ֣לֶךְ</a> <a href="/hebrew/8559.htm" title="8559: ta·Mar, -- Tamar -- N-proper-fs">תָּמָ֗ר</a> <a href="/hebrew/1004.htm" title="1004: beit -- house -- N-msc">בֵּ֛ית</a> <a href="/hebrew/550.htm" title="550: am·Non -- of Amnon -- N-proper-ms">אַמְנ֥וֹן</a> <a href="/hebrew/251.htm" title="251: 'a·Chi·ha -- to her brother -- N-msc :: 3fs">אָחִ֖יהָ</a> <a href="/hebrew/1931.htm" title="1931: ve·Hu -- and he -- Conj-w :: Pro-3ms">וְה֣וּא</a> <a href="/hebrew/7901.htm" title="7901: sho·Chev; -- was lying down -- V-Qal-Prtcpl-ms">שֹׁכֵ֑ב</a> <a href="/hebrew/3947.htm" title="3947: vat·tik·Kach -- And she took -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3fs">וַתִּקַּ֨ח</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: 'et- -- DirObjM">אֶת־</a> <a href="/hebrew/1217.htm" title="1217: hab·ba·Tzek -- flour -- Art :: N-ms">הַבָּצֵ֤ק</a> <a href="/hebrew/" title="vat·ta·loosh -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3fs">[ותלוש]</a> <a href="/hebrew/3888.htm" title="3888: vat·Ta·losh -- and kneaded [it] -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3fs">(וַתָּ֙לָשׁ֙)</a> <a href="/hebrew/3823.htm" title="3823: vat·te·lab·Bev -- and made cakes -- Conj-w :: V-Piel-ConsecImperf-3fs">וַתְּלַבֵּ֣ב</a> <a href="/hebrew/5869.htm" title="5869: le·'ei·Nav, -- in his sight -- Prep-l :: N-cdc :: 3ms">לְעֵינָ֔יו</a> <a href="/hebrew/1310.htm" title="1310: vat·te·vash·Shel -- and baked -- Conj-w :: V-Piel-ConsecImperf-3fs">וַתְּבַשֵּׁ֖ל</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: 'et- -- DirObjM">אֶת־</a> <a href="/hebrew/3834.htm" title="3834: hal·le·vi·Vot. -- the cakes -- Art :: N-fp">הַלְּבִבֽוֹת׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/2_samuel/13-9.htm"><b>9</b></a></span><span class="btext1">Then she brought the pan and set it down before him, but he refused to eat. “Send everyone away!” said Amnon. And everyone went out.<td width="50%" class="oddheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/2_samuel/13-9.htm"><b>9</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/3947.htm" title="3947: vat·tik·Kach -- And she took -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3fs">וַתִּקַּ֤ח</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: 'et- -- DirObjM">אֶת־</a> <a href="/hebrew/4958.htm" title="4958: ham·mas·Ret -- the pan -- Art :: N-fs">הַמַּשְׂרֵת֙</a> <a href="/hebrew/3332.htm" title="3332: vat·ti·Tzok -- and placed [them] out -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3fs">וַתִּצֹ֣ק</a> <a href="/hebrew/6440.htm" title="6440: le·fa·Nav, -- before him -- Prep-l :: N-cpc :: 3ms">לְפָנָ֔יו</a> <a href="/hebrew/3985.htm" title="3985: vay·ma·'En -- but he refused -- Conj-w :: V-Piel-ConsecImperf-3ms">וַיְמָאֵ֖ן</a> <a href="/hebrew/398.htm" title="398: le·'e·Chol; -- to eat -- Prep-l :: V-Qal-Inf">לֶאֱכ֑וֹל</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559: vai·Yo·mer -- And said -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3ms">וַיֹּ֣אמֶר</a> <a href="/hebrew/550.htm" title="550: am·Non, -- Amnon -- N-proper-ms">אַמְנ֗וֹן</a> <a href="/hebrew/3318.htm" title="3318: ho·Tzi·'u -- have go out -- V-Hifil-Imp-mp">הוֹצִ֤יאוּ</a> <a href="/hebrew/3605.htm" title="3605: chol -- all -- N-msc">כָל־</a> <a href="/hebrew/376.htm" title="376: 'ish -- everyone -- N-ms">אִישׁ֙</a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="5921: me·'a·Lai, -- from me -- Prep-m :: 1cs">מֵֽעָלַ֔י</a> <a href="/hebrew/3318.htm" title="3318: vai·ye·tze·'U -- and they went out -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3mp">וַיֵּצְא֥וּ</a> <a href="/hebrew/3605.htm" title="3605: chol -- all -- N-msc">כָל־</a> <a href="/hebrew/376.htm" title="376: 'ish -- man -- N-ms">אִ֖ישׁ</a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="5921: me·'a·Lav. -- from him -- Prep-m :: 3ms">מֵעָלָֽיו׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/2_samuel/13-10.htm"><b>10</b></a></span><span class="btext1">Then Amnon said to Tamar, “Bring the food into the bedroom, so that I may eat it from your hand.” Tamar took the cakes she had made and went to her brother Amnon’s bedroom.<td width="50%" class="evenheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/2_samuel/13-10.htm"><b>10</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/559.htm" title="559: vai·Yo·mer -- And said -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3ms">וַיֹּ֨אמֶר</a> <a href="/hebrew/550.htm" title="550: am·Non -- Amnon -- N-proper-ms">אַמְנ֜וֹן</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: 'el- -- to -- Prep">אֶל־</a> <a href="/hebrew/8559.htm" title="8559: ta·Mar, -- Tamar -- N-proper-fs">תָּמָ֗ר</a> <a href="/hebrew/935.htm" title="935: ha·Vi·'i -- bring -- V-Hifil-Imp-fs">הָבִ֤יאִי</a> <a href="/hebrew/1279.htm" title="1279: hab·bir·Yah -- the food -- Art :: N-fs">הַבִּרְיָה֙</a> <a href="/hebrew/2315.htm" title="2315: ha·che·Der, -- into the bedroom -- Art :: N-ms">הַחֶ֔דֶר</a> <a href="/hebrew/1262.htm" title="1262: ve·'ev·Reh -- that I may eat -- Conj-w :: V-Qal-ConjImperf.h-1cs">וְאֶבְרֶ֖ה</a> <a href="/hebrew/3027.htm" title="3027: mi·ya·Dech; -- from your hand -- Prep-m :: N-fsc :: 2fs">מִיָּדֵ֑ךְ</a> <a href="/hebrew/3947.htm" title="3947: vat·tik·Kach -- And took -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3fs">וַתִּקַּ֣ח</a> <a href="/hebrew/8559.htm" title="8559: ta·Mar, -- Tamar -- N-proper-fs">תָּמָ֗ר</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: 'et- -- DirObjM">אֶת־</a> <a href="/hebrew/3834.htm" title="3834: hal·le·vi·Vot -- the cakes -- Art :: N-fp">הַלְּבִבוֹת֙</a> <a href="/hebrew/834.htm" title="834: 'a·Sher -- which -- Pro-r">אֲשֶׁ֣ר</a> <a href="/hebrew/6213.htm" title="6213: 'a·Sa·tah, -- she had made -- V-Qal-Perf-3fs">עָשָׂ֔תָה</a> <a href="/hebrew/935.htm" title="935: vat·ta·Ve -- and brought [them] -- Conj-w :: V-Hifil-ConsecImperf-3fs">וַתָּבֵ֛א</a> <a href="/hebrew/550.htm" title="550: le·'am·Non -- to Amnon -- Prep-l :: N-proper-ms">לְאַמְנ֥וֹן</a> <a href="/hebrew/251.htm" title="251: 'a·Chi·ha -- her brother -- N-msc :: 3fs">אָחִ֖יהָ</a> <a href="/hebrew/2315.htm" title="2315: he·Cha·de·rah. -- in the bedroom -- Art :: N-ms :: 3fs">הֶחָֽדְרָה׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/2_samuel/13-11.htm"><b>11</b></a></span><span class="btext1">And when she had brought them to him to eat, he took hold of her and said, “Come lie with me, my sister!”<td width="50%" class="oddheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/2_samuel/13-11.htm"><b>11</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/5066.htm" title="5066: vat·tag·Gesh -- And when she had brought [them] -- Conj-w :: V-Hifil-ConsecImperf-3fs">וַתַּגֵּ֥שׁ</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: 'e·Lav -- to him -- Prep :: 3ms">אֵלָ֖יו</a> <a href="/hebrew/398.htm" title="398: le·'e·Chol; -- to eat -- Prep-l :: V-Qal-Inf">לֶֽאֱכֹ֑ל</a> <a href="/hebrew/2388.htm" title="2388: vai·ya·cha·zek- -- and he took hold -- Conj-w :: V-Hifil-ConsecImperf-3ms">וַיַּֽחֲזֶק־</a> <a href="/hebrew/" title="bah -- of her -- Prep :: 3fs">בָּהּ֙</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559: vai·Yo·mer -- and said -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3ms">וַיֹּ֣אמֶר</a> <a href="/hebrew/" title="Lah, -- to her -- Prep :: 3fs">לָ֔הּ</a> <a href="/hebrew/935.htm" title="935: Bo·'i -- come -- V-Qal-Imp-fs">בּ֛וֹאִי</a> <a href="/hebrew/7901.htm" title="7901: shich·Vi -- lie -- V-Qal-Imp-fs">שִׁכְבִ֥י</a> <a href="/hebrew/5973.htm" title="5973: 'im·Mi -- with me -- Prep :: 1cs">עִמִּ֖י</a> <a href="/hebrew/269.htm" title="269: a·cho·Ti. -- my sister -- N-fsc :: 1cs">אֲחוֹתִֽי׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/2_samuel/13-12.htm"><b>12</b></a></span><span class="btext1">“No, my brother!” she cried. “Do not violate me, for such a thing should never be done in Israel. Do not do this disgraceful thing!<td width="50%" class="evenheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/2_samuel/13-12.htm"><b>12</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/559.htm" title="559: vat·To·mer -- And she answered -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3fs">וַתֹּ֣אמֶר</a> <a href="/hebrew/" title="lo, -- him -- Prep :: 3ms">ל֗וֹ</a> <a href="/hebrew/408.htm" title="408: 'al- -- No -- Adv">אַל־</a> <a href="/hebrew/251.htm" title="251: 'a·Chi -- my brother -- N-msc :: 1cs">אָחִי֙</a> <a href="/hebrew/408.htm" title="408: 'al- -- not -- Adv">אַל־</a> <a href="/hebrew/6031.htm" title="6031: te·'an·Ne·ni, -- do force me -- V-Piel-Imperf-2ms :: 1cs">תְּעַנֵּ֔נִי</a> <a href="/hebrew/3588.htm" title="3588: ki -- for -- Conj">כִּ֛י</a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="3808: lo- -- no -- Adv-NegPrt">לֹא־</a> <a href="/hebrew/6213.htm" title="6213: ye·'a·Seh -- should be done -- V-Nifal-Imperf-3ms">יֵֽעָשֶׂ֥ה</a> <a href="/hebrew/3651.htm" title="3651: chen -- such thing -- Adv">כֵ֖ן</a> <a href="/hebrew/3478.htm" title="3478: be·Yis·ra·'El; -- in Israel -- Prep-b :: N-proper-ms">בְּיִשְׂרָאֵ֑ל</a> <a href="/hebrew/408.htm" title="408: 'al- -- do not -- Adv">אַֽל־</a> <a href="/hebrew/6213.htm" title="6213: ta·'a·Seh -- do -- V-Qal-Imperf-2ms">תַּעֲשֵׂ֖ה</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: 'et- -- DirObjM">אֶת־</a> <a href="/hebrew/5039.htm" title="5039: han·ne·va·Lah -- disgraceful thing -- Art :: N-fs">הַנְּבָלָ֥ה</a> <a href="/hebrew/2063.htm" title="2063: haz·Zot. -- this -- Art :: Pro-fs">הַזֹּֽאת׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/2_samuel/13-13.htm"><b>13</b></a></span><span class="btext1">Where could I ever take my shame? And you would be like one of the fools in Israel! Please speak to the king, for he will not withhold me from you.”<td width="50%" class="oddheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/2_samuel/13-13.htm"><b>13</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/589.htm" title="589: va·'a·Ni, -- And I -- Conj-w :: Pro-1cs">וַאֲנִ֗י</a> <a href="/hebrew/575.htm" title="575: 'A·nah -- where -- Interrog">אָ֤נָה</a> <a href="/hebrew/3212.htm" title="3212: o·liCh -- could I take -- V-Hifil-Imperf-1cs">אוֹלִיךְ֙</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: 'et- -- DirObjM">אֶת־</a> <a href="/hebrew/2781.htm" title="2781: cher·pa·Ti, -- my shame -- N-fsc :: 1cs">חֶרְפָּתִ֔י</a> <a href="/hebrew/859.htm" title="859: ve·'at·Tah, -- and as for you -- Conj-w :: Pro-2ms">וְאַתָּ֗ה</a> <a href="/hebrew/1961.htm" title="1961: tih·Yeh -- you would be -- V-Qal-Imperf-2ms">תִּהְיֶ֛ה</a> <a href="/hebrew/259.htm" title="259: ke·'a·Chad -- like one -- Prep-k :: Number-msc">כְּאַחַ֥ד</a> <a href="/hebrew/5036.htm" title="5036: han·ne·va·Lim -- of the fools -- Art :: Adj-mp">הַנְּבָלִ֖ים</a> <a href="/hebrew/3478.htm" title="3478: be·Yis·ra·'El; -- in Israel -- Prep-b :: N-proper-ms">בְּיִשְׂרָאֵ֑ל</a> <a href="/hebrew/6258.htm" title="6258: ve·'at·Tah -- Therefore now -- Conj-w :: Adv">וְעַתָּה֙</a> <a href="/hebrew/1696.htm" title="1696: dab·ber- -- speak -- V-Piel-Imp-ms">דַּבֶּר־</a> <a href="/hebrew/4994.htm" title="4994: na -- please -- Interjection">נָ֣א</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: 'el- -- to -- Prep">אֶל־</a> <a href="/hebrew/4428.htm" title="4428: ham·Me·lech, -- the king -- Art :: N-ms">הַמֶּ֔לֶךְ</a> <a href="/hebrew/3588.htm" title="3588: ki -- for -- Conj">כִּ֛י</a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="3808: lo -- not -- Adv-NegPrt">לֹ֥א</a> <a href="/hebrew/4513.htm" title="4513: yim·na·'E·ni -- he will withhold me -- V-Qal-Imperf-3ms :: 1cs">יִמְנָעֵ֖נִי</a> <a href="/hebrew/4480.htm" title="4480: mi·Me·ka. -- from you -- Prep :: 2ms">מִמֶּֽךָּ׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/2_samuel/13-14.htm"><b>14</b></a></span><span class="btext1">But Amnon refused to listen to her, and being stronger, he violated her and lay with her.<td width="50%" class="evenheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/2_samuel/13-14.htm"><b>14</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/3808.htm" title="3808: ve·Lo -- And However not -- Conj-w :: Adv-NegPrt">וְלֹ֥א</a> <a href="/hebrew/14.htm" title="14: 'a·Vah -- he would -- V-Qal-Perf-3ms">אָבָ֖ה</a> <a href="/hebrew/8085.htm" title="8085: lish·Mo·a' -- heed -- Prep-l :: V-Qal-Inf">לִשְׁמֹ֣עַ</a> <a href="/hebrew/6963.htm" title="6963: be·ko·Lah; -- her voice -- Prep-b :: N-msc :: 3fs">בְּקוֹלָ֑הּ</a> <a href="/hebrew/2388.htm" title="2388: vai·ye·che·Zak -- and being stronger -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3ms">וַיֶּחֱזַ֤ק</a> <a href="/hebrew/4480.htm" title="4480: mi·Men·nah -- than she -- Prep :: 3fs">מִמֶּ֙נָּה֙</a> <a href="/hebrew/6031.htm" title="6031: vay·'an·Ne·ha, -- and he forced her -- Conj-w :: V-Piel-ConsecImperf-3ms :: 3fs">וַיְעַנֶּ֔הָ</a> <a href="/hebrew/7901.htm" title="7901: vai·yish·Kav -- and lay with -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3ms">וַיִּשְׁכַּ֖ב</a> <a href="/hebrew/854.htm" title="854: 'o·Tah. -- her -- Prep :: 3fs">אֹתָֽהּ׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/2_samuel/13-15.htm"><b>15</b></a></span><span class="btext1">Then Amnon hated Tamar with such intensity that his hatred was greater than the love he previously had. “Get up!” he said to her. “Be gone!”<td width="50%" class="oddheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/2_samuel/13-15.htm"><b>15</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/8130.htm" title="8130: vai·yis·na·'E·ha -- And hated her -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3ms :: 3fs">וַיִּשְׂנָאֶ֣הָ</a> <a href="/hebrew/550.htm" title="550: am·Non, -- Amnon -- N-proper-ms">אַמְנ֗וֹן</a> <a href="/hebrew/8135.htm" title="8135: sin·'Ah -- exceedingly -- N-fs">שִׂנְאָה֙</a> <a href="/hebrew/1419.htm" title="1419: ge·do·Lah -- greater -- Adj-fs">גְּדוֹלָ֣ה</a> <a href="/hebrew/3966.htm" title="3966: me·'Od, -- exceedingly -- Adv">מְאֹ֔ד</a> <a href="/hebrew/3588.htm" title="3588: ki -- so that -- Conj">כִּ֣י</a> <a href="/hebrew/1419.htm" title="1419: ge·do·Lah, -- greater -- Adj-fs">גְדוֹלָ֗ה</a> <a href="/hebrew/8135.htm" title="8135: has·sin·'Ah -- the hatred [was] -- Art :: N-fs">הַשִּׂנְאָה֙</a> <a href="/hebrew/834.htm" title="834: 'a·Sher -- with which -- Pro-r">אֲשֶׁ֣ר</a> <a href="/hebrew/8130.htm" title="8130: se·ne·'Ah, -- he hated her -- V-Qal-Perf-3ms :: 3fs">שְׂנֵאָ֔הּ</a> <a href="/hebrew/160.htm" title="160: me·'a·ha·Vah -- than the love -- Prep-m :: N-fs">מֵאַהֲבָ֖ה</a> <a href="/hebrew/834.htm" title="834: 'a·Sher -- with which -- Pro-r">אֲשֶׁ֣ר</a> <a href="/hebrew/157.htm" title="157: 'a·he·Vah; -- he had loved her -- V-Qal-Perf-3ms :: 3fs">אֲהֵבָ֑הּ</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559: vai·yo·mer- -- and said -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3ms">וַֽיֹּאמֶר־</a> <a href="/hebrew/" title="lah -- to her -- Prep :: 3fs">לָ֥הּ</a> <a href="/hebrew/550.htm" title="550: am·Non -- Amnon -- N-proper-ms">אַמְנ֖וֹן</a> <a href="/hebrew/6965.htm" title="6965: Ku·mi -- Arise -- V-Qal-Imp-fs">ק֥וּמִי</a> <a href="/hebrew/3212.htm" title="3212: Le·chi. -- be gone -- V-Qal-Imp-fs">לֵֽכִי׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/2_samuel/13-16.htm"><b>16</b></a></span><span class="btext1">“No,” she replied, “sending me away is worse than this great wrong you have already done to me!” But he refused to listen to her.<td width="50%" class="evenheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/2_samuel/13-16.htm"><b>16</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/559.htm" title="559: vat·To·mer -- So she said -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3fs">וַתֹּ֣אמֶר</a> <a href="/hebrew/" title="lo, -- to him -- Prep :: 3ms">ל֗וֹ</a> <a href="/hebrew/408.htm" title="408: 'al- -- not -- Adv">אַל־</a> <a href="/hebrew/182.htm" title="182: o·Dot -- because -- N-fpc">אוֹדֹ֞ת</a> <a href="/hebrew/7451.htm" title="7451: ha·ra·'Ah -- of evil -- Art :: Adj-fs">הָרָעָ֤ה</a> <a href="/hebrew/1419.htm" title="1419: hag·ge·do·Lah -- great -- Art :: Adj-fs">הַגְּדוֹלָה֙</a> <a href="/hebrew/2063.htm" title="2063: haz·Zot, -- this -- Art :: Pro-fs">הַזֹּ֔את</a> <a href="/hebrew/312.htm" title="312: me·'a·Che·ret -- [is worse] than the other -- Prep-m :: Adj-fs">מֵאַחֶ֛רֶת</a> <a href="/hebrew/834.htm" title="834: 'a·Sher- -- that -- Pro-r">אֲשֶׁר־</a> <a href="/hebrew/6213.htm" title="6213: 'a·Si·ta -- you did -- V-Qal-Perf-2ms">עָשִׂ֥יתָ</a> <a href="/hebrew/5973.htm" title="5973: 'im·Mi -- to me -- Prep :: 1cs">עִמִּ֖י</a> <a href="/hebrew/7971.htm" title="7971: le·shal·le·Che·ni; -- of sending me away -- Prep-l :: V-Piel-Inf :: 1cs">לְשַׁלְּחֵ֑נִי</a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="3808: ve·Lo -- but not -- Conj-w :: Adv-NegPrt">וְלֹ֥א</a> <a href="/hebrew/14.htm" title="14: 'a·Vah -- he would -- V-Qal-Perf-3ms">אָבָ֖ה</a> <a href="/hebrew/8085.htm" title="8085: lish·Mo·a' -- listen -- Prep-l :: V-Qal-Inf">לִשְׁמֹ֥עַֽ</a> <a href="/hebrew/" title="Lah. -- to her -- Prep :: 3fs">לָֽהּ׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/2_samuel/13-17.htm"><b>17</b></a></span><span class="btext1">Instead, he called to his attendant and said, “Throw this woman out and bolt the door behind her!”<td width="50%" class="oddheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/2_samuel/13-17.htm"><b>17</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/7121.htm" title="7121: vai·yik·Ra, -- And he called -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3ms">וַיִּקְרָ֗א</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: 'et- -- DirObjM">אֶֽת־</a> <a href="/hebrew/5288.htm" title="5288: na·'a·Ro -- his servant -- N-msc :: 3ms">נַעֲרוֹ֙</a> <a href="/hebrew/8334.htm" title="8334: me·Sha·re·To, -- who attended him -- V-Piel-Prtcpl-msc :: 3ms">מְשָׁ֣רְת֔וֹ</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559: vai·Yo·mer -- and said -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3ms">וַיֹּ֕אמֶר</a> <a href="/hebrew/7971.htm" title="7971: shil·chu- -- Put out -- V-Qal-Imp-mp">שִׁלְחוּ־</a> <a href="/hebrew/4994.htm" title="4994: na -- Here -- Interjection">נָ֥א</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: 'et- -- DirObjM">אֶת־</a> <a href="/hebrew/2063.htm" title="2063: zot -- this [woman] -- Pro-fs">זֹ֛את</a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="5921: me·'a·Lai -- away from me -- Prep-m :: 1cs">מֵעָלַ֖י</a> <a href="/hebrew/2351.htm" title="2351: ha·Chu·tzah; -- out -- Art :: N-ms :: 3fs">הַח֑וּצָה</a> <a href="/hebrew/5274.htm" title="5274: u·ne·'Ol -- and bolt -- Conj-w :: V-Qal-Imp-ms">וּנְעֹ֥ל</a> <a href="/hebrew/1817.htm" title="1817: had·De·let -- the door -- Art :: N-fs">הַדֶּ֖לֶת</a> <a href="/hebrew/310.htm" title="310: 'a·cha·Rei·ha. -- behind her -- Prep :: 3fs">אַחֲרֶֽיהָ׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/2_samuel/13-18.htm"><b>18</b></a></span><span class="btext1">So Amnon’s attendant threw her out and bolted the door behind her. Now Tamar was wearing a robe of many colors, because this is what the king’s virgin daughters wore.<td width="50%" class="evenheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/2_samuel/13-18.htm"><b>18</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/5921.htm" title="5921: ve·'a·Lei·ha -- Now she had on -- Conj-w :: Prep :: 3fs">וְעָלֶ֙יהָ֙</a> <a href="/hebrew/3801.htm" title="3801: ke·To·net -- a robe -- N-fsc">כְּתֹ֣נֶת</a> <a href="/hebrew/6446.htm" title="6446: pas·Sim, -- of many colors -- N-mp">פַּסִּ֔ים</a> <a href="/hebrew/3588.htm" title="3588: ki -- for -- Conj">כִּי֩</a> <a href="/hebrew/3651.htm" title="3651: chen -- such -- Adv">כֵ֨ן</a> <a href="/hebrew/3847.htm" title="3847: til·Bash·na -- wore -- V-Qal-Imperf-3fp">תִּלְבַּ֧שְׁןָ</a> <a href="/hebrew/1323.htm" title="1323: ve·not- -- Daughters -- N-fpc">בְנוֹת־</a> <a href="/hebrew/4428.htm" title="4428: ham·Me·lech -- of the king -- Art :: N-ms">הַמֶּ֛לֶךְ</a> <a href="/hebrew/1330.htm" title="1330: hab·be·tu·Lot -- virgin -- Art :: N-fp">הַבְּתוּלֹ֖ת</a> <a href="/hebrew/4598.htm" title="4598: me·'i·Lim; -- apparel -- N-mp">מְעִילִ֑ים</a> <a href="/hebrew/3318.htm" title="3318: vai·yo·Tze -- and put -- Conj-w :: V-Hifil-ConsecImperf-3ms">וַיֹּצֵ֨א</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: o·Tah -- her -- DirObjM :: 3fs">אוֹתָ֤הּ</a> <a href="/hebrew/8334.htm" title="8334: me·sha·re·To -- his servant -- V-Piel-Prtcpl-msc :: 3ms">מְשָֽׁרְתוֹ֙</a> <a href="/hebrew/2351.htm" title="2351: ha·Chutz, -- out -- Art :: N-ms">הַח֔וּץ</a> <a href="/hebrew/5274.htm" title="5274: ve·na·'Al -- and bolted -- Conj-w :: V-Qal-ConjPerf-3ms">וְנָעַ֥ל</a> <a href="/hebrew/1817.htm" title="1817: had·De·let -- the door -- Art :: N-fs">הַדֶּ֖לֶת</a> <a href="/hebrew/310.htm" title="310: 'a·cha·Rei·ha. -- behind her -- Prep :: 3fs">אַחֲרֶֽיהָ׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/2_samuel/13-19.htm"><b>19</b></a></span><span class="btext1">And Tamar put ashes on her head and tore her robe. And putting her hand on her head, she went away crying aloud.<td width="50%" class="oddheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/2_samuel/13-19.htm"><b>19</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/3947.htm" title="3947: vat·tik·Kach -- And put -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3fs">וַתִּקַּ֨ח</a> <a href="/hebrew/8559.htm" title="8559: ta·Mar -- Tamar -- N-proper-fs">תָּמָ֥ר</a> <a href="/hebrew/665.htm" title="665: 'e·fer -- ashes -- N-ms">אֵ֙פֶר֙</a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="5921: 'al- -- on -- Prep">עַל־</a> <a href="/hebrew/7218.htm" title="7218: ro·Shah, -- her head -- N-msc :: 3fs">רֹאשָׁ֔הּ</a> <a href="/hebrew/3801.htm" title="3801: u·che·To·net -- and her robe -- Conj-w :: N-fsc">וּכְתֹ֧נֶת</a> <a href="/hebrew/6446.htm" title="6446: hap·pas·Sim -- of many colors -- Art :: N-mp">הַפַּסִּ֛ים</a> <a href="/hebrew/834.htm" title="834: 'a·Sher -- that [was] -- Pro-r">אֲשֶׁ֥ר</a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="5921: 'a·Lei·ha -- on her -- Prep :: 3fs">עָלֶ֖יהָ</a> <a href="/hebrew/7167.htm" title="7167: ka·Ra·'ah; -- tore -- V-Qal-Perf-3fs">קָרָ֑עָה</a> <a href="/hebrew/7760.htm" title="7760: vat·Ta·sem -- and laid -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3fs">וַתָּ֤שֶׂם</a> <a href="/hebrew/3027.htm" title="3027: ya·Dah -- her hand -- N-fsc :: 3fs">יָדָהּ֙</a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="5921: 'al- -- on -- Prep">עַל־</a> <a href="/hebrew/7218.htm" title="7218: ro·Shah, -- her head -- N-msc :: 3fs">רֹאשָׁ֔הּ</a> <a href="/hebrew/3212.htm" title="3212: vat·Te·lech -- and went -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3fs">וַתֵּ֥לֶךְ</a> <a href="/hebrew/1980.htm" title="1980: ha·Loch -- away -- V-Qal-InfAbs">הָל֖וֹךְ</a> <a href="/hebrew/2199.htm" title="2199: ve·za·'A·kah. -- and crying bitterly -- Conj-w :: V-Qal-ConjPerf-3fs">וְזָעָֽקָה׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/2_samuel/13-20.htm"><b>20</b></a></span><span class="btext1">Her brother Absalom said to her, “Has your brother Amnon been with you? Be quiet for now, my sister. He is your brother. Do not take this thing to heart.” So Tamar lived as a desolate woman in the house of her brother Absalom.<td width="50%" class="evenheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/2_samuel/13-20.htm"><b>20</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/559.htm" title="559: vai·Yo·mer -- And said -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3ms">וַיֹּ֨אמֶר</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: 'e·Lei·ha -- to her -- Prep :: 3fs">אֵלֶ֜יהָ</a> <a href="/hebrew/53.htm" title="53: av·sha·Lom -- Absalom -- N-proper-ms">אַבְשָׁל֣וֹם</a> <a href="/hebrew/251.htm" title="251: 'a·Chi·ha, -- her brother -- N-msc :: 3fs">אָחִ֗יהָ</a> <a href="/hebrew/550.htm" title="550: ha·'a·mi·Non -- Amnon -- Art :: N-proper-ms">הַאֲמִינ֣וֹן</a> <a href="/hebrew/251.htm" title="251: 'a·chiCh -- your brother -- N-msc :: 2fs">אָחִיךְ֮</a> <a href="/hebrew/1961.htm" title="1961: ha·Yah -- Has been -- V-Qal-Perf-3ms">הָיָ֣ה</a> <a href="/hebrew/5973.htm" title="5973: 'im·moCh -- with you -- Prep :: 2fs">עִמָּךְ֒</a> <a href="/hebrew/6258.htm" title="6258: ve·'at·Tah -- but now -- Conj-w :: Adv">וְעַתָּ֞ה</a> <a href="/hebrew/269.htm" title="269: a·cho·Ti -- my sister -- N-fsc :: 1cs">אֲחוֹתִ֤י</a> <a href="/hebrew/2790.htm" title="2790: ha·cha·Ri·shi -- hold your peace -- V-Hifil-Imp-fs">הַחֲרִ֙ישִׁי֙</a> <a href="/hebrew/251.htm" title="251: 'a·Chich -- your brother -- N-msc :: 2fs">אָחִ֣יךְ</a> <a href="/hebrew/1931.htm" title="1931: Hu, -- He [is] -- Pro-3ms">ה֔וּא</a> <a href="/hebrew/408.htm" title="408: 'al- -- do not -- Adv">אַל־</a> <a href="/hebrew/7896.htm" title="7896: ta·Shi·ti -- take -- V-Qal-Imperf-2fs">תָּשִׁ֥יתִי</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: 'et- -- DirObjM">אֶת־</a> <a href="/hebrew/3820.htm" title="3820: lib·Bech -- to heart -- N-msc :: 2fs">לִבֵּ֖ךְ</a> <a href="/hebrew/1697.htm" title="1697: lad·da·Var -- thing -- Prep-l, Art :: N-ms">לַדָּבָ֣ר</a> <a href="/hebrew/2088.htm" title="2088: haz·Zeh; -- This -- Art :: Pro-ms">הַזֶּ֑ה</a> <a href="/hebrew/3427.htm" title="3427: vat·Te·shev -- so remained -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3fs">וַתֵּ֤שֶׁב</a> <a href="/hebrew/8559.htm" title="8559: ta·Mar -- Tamar -- N-proper-fs">תָּמָר֙</a> <a href="/hebrew/8076.htm" title="8076: ve·Sho·me·Mah, -- and desolate -- Conj-w :: V-Qal-Prtcpl-fs">וְשֹׁ֣מֵמָ֔ה</a> <a href="/hebrew/1004.htm" title="1004: beit -- in house -- N-msc">בֵּ֖ית</a> <a href="/hebrew/53.htm" title="53: av·sha·Lom -- of Absalom -- N-proper-ms">אַבְשָׁל֥וֹם</a> <a href="/hebrew/251.htm" title="251: 'a·Chi·ha. -- her brother -- N-msc :: 3fs">אָחִֽיהָ׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/2_samuel/13-21.htm"><b>21</b></a></span><span class="btext1">When King David heard all this, he was furious.<td width="50%" class="oddheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/2_samuel/13-21.htm"><b>21</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/4428.htm" title="4428: ve·ham·Me·lech -- But when King -- Conj-w, Art :: N-ms">וְהַמֶּ֣לֶךְ</a> <a href="/hebrew/1732.htm" title="1732: da·Vid, -- David -- N-proper-ms">דָּוִ֔ד</a> <a href="/hebrew/8085.htm" title="8085: sha·Ma' -- heard -- V-Qal-Perf-3ms">שָׁמַ֕ע</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: 'et -- of -- DirObjM">אֵ֥ת</a> <a href="/hebrew/3605.htm" title="3605: kol- -- all -- N-msc">כָּל־</a> <a href="/hebrew/1697.htm" title="1697: had·de·va·Rim -- things -- Art :: N-mp">הַדְּבָרִ֖ים</a> <a href="/hebrew/428.htm" title="428: ha·'El·leh; -- these -- Art :: Pro-cp">הָאֵ֑לֶּה</a> <a href="/hebrew/2734.htm" title="2734: vai·Yi·char -- and was angry -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3ms">וַיִּ֥חַר</a> <a href="/hebrew/" title="lo -- he -- Prep :: 3ms">ל֖וֹ</a> <a href="/hebrew/3966.htm" title="3966: me·'Od. -- very -- Adv">מְאֹֽד׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/2_samuel/13-22.htm"><b>22</b></a></span><span class="btext1">And Absalom never said a word to Amnon, either good or bad, because he hated Amnon for violating his sister Tamar.<td width="50%" class="evenheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/2_samuel/13-22.htm"><b>22</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/3808.htm" title="3808: ve·lo- -- And neither -- Conj-w :: Adv-NegPrt">וְלֹֽא־</a> <a href="/hebrew/1696.htm" title="1696: dib·Ber -- spoke -- V-Piel-Perf-3ms">דִבֶּ֧ר</a> <a href="/hebrew/53.htm" title="53: av·sha·Lom -- Absalom -- N-proper-ms">אַבְשָׁל֛וֹם</a> <a href="/hebrew/5973.htm" title="5973: 'im- -- to -- Prep">עִם־</a> <a href="/hebrew/550.htm" title="550: am·Non -- [his brother] Amnon -- N-proper-ms">אַמְנ֖וֹן</a> <a href="/hebrew/7451.htm" title="7451: le·me·Ra' -- bad -- Prep-l, Prep-m :: Adj-ms">לְמֵרָ֣ע</a> <a href="/hebrew/5704.htm" title="5704: ve·'ad- -- nor -- Conj-w :: Prep">וְעַד־</a> <a href="/hebrew/2896.htm" title="2896: Tov; -- good -- N-ms">ט֑וֹב</a> <a href="/hebrew/3588.htm" title="3588: ki- -- for -- Conj">כִּֽי־</a> <a href="/hebrew/8130.htm" title="8130: sa·Ne -- hated -- V-Qal-Perf-3ms">שָׂנֵ֤א</a> <a href="/hebrew/53.htm" title="53: 'av·sha·lOm -- Absalom -- N-proper-ms">אַבְשָׁלוֹם֙</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: 'et- -- DirObjM">אֶת־</a> <a href="/hebrew/550.htm" title="550: am·Non, -- Amnon -- N-proper-ms">אַמְנ֔וֹן</a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="5921: 'al- -- upon -- Prep">עַל־</a> <a href="/hebrew/1697.htm" title="1697: de·Var -- because -- N-msc">דְּבַר֙</a> <a href="/hebrew/834.htm" title="834: 'a·Sher -- that -- Pro-r">אֲשֶׁ֣ר</a> <a href="/hebrew/6031.htm" title="6031: 'in·Nah, -- he had forced -- V-Piel-Perf-3ms">עִנָּ֔ה</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: 'et -- DirObjM">אֵ֖ת</a> <a href="/hebrew/8559.htm" title="8559: ta·Mar -- Tamar -- N-proper-fs">תָּמָ֥ר</a> <a href="/hebrew/269.htm" title="269: a·cho·To. -- his sister -- N-fsc :: 3ms">אֲחֹתֽוֹ׃</a> <a href="/hebrew/" title="Peh -- Punc">פ</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/2_samuel/13-23.htm"><b>23</b></a></span><span class="btext1">Two years later, when Absalom’s sheepshearers were at Baal-hazor near Ephraim, he invited all the sons of the king.<td width="50%" class="oddheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/2_samuel/13-23.htm"><b>23</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/1961.htm" title="1961: vay·Hi -- And it came to pass -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3ms">וַֽיְהִי֙</a> <a href="/hebrew/8141.htm" title="8141: lish·na·Ta·yim -- after two -- Prep-l :: N-fd">לִשְׁנָתַ֣יִם</a> <a href="/hebrew/3117.htm" title="3117: ya·Mim, -- full years -- N-mp">יָמִ֔ים</a> <a href="/hebrew/1961.htm" title="1961: vai·yih·Yu -- that had -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3mp">וַיִּהְי֤וּ</a> <a href="/hebrew/1494.htm" title="1494: go·ze·Zim -- sheepshearers -- V-Qal-Prtcpl-mp">גֹֽזְזִים֙</a> <a href="/hebrew/53.htm" title="53: le·'av·sha·Lom, -- Absalom -- Prep-l :: N-proper-ms">לְאַבְשָׁל֔וֹם</a> <a href="/hebrew/" title="be·Va·'al -- in -- Prep">בְּבַ֥עַל</a> <a href="/hebrew/1178.htm" title="1178: cha·Tzor -- Baal Hazor -- Prep :: N-proper-fs">חָצ֖וֹר</a> <a href="/hebrew/834.htm" title="834: 'a·Sher -- which [is] -- Pro-r">אֲשֶׁ֣ר</a> <a href="/hebrew/5973.htm" title="5973: 'im- -- near -- Prep">עִם־</a> <a href="/hebrew/669.htm" title="669: 'ef·Ra·yim; -- Ephraim -- N-proper-ms">אֶפְרָ֑יִם</a> <a href="/hebrew/7121.htm" title="7121: vai·yik·Ra -- so invited -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3ms">וַיִּקְרָ֥א</a> <a href="/hebrew/53.htm" title="53: av·sha·Lom -- Absalom -- N-proper-ms">אַבְשָׁל֖וֹם</a> <a href="/hebrew/3605.htm" title="3605: le·chol -- all -- Prep-l :: N-msc">לְכָל־</a> <a href="/hebrew/1121.htm" title="1121: be·Nei -- sons -- N-mpc">בְּנֵ֥י</a> <a href="/hebrew/4428.htm" title="4428: ham·Me·lech. -- of the king -- Art :: N-ms">הַמֶּֽלֶךְ׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/2_samuel/13-24.htm"><b>24</b></a></span><span class="btext1">And he went to the king and said, “Your servant has just hired shearers. Will the king and his servants please come with me?”<td width="50%" class="evenheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/2_samuel/13-24.htm"><b>24</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/935.htm" title="935: vai·ya·Vo -- And came -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3ms">וַיָּבֹ֤א</a> <a href="/hebrew/53.htm" title="53: 'av·sha·lOm -- Absalom -- N-proper-ms">אַבְשָׁלוֹם֙</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: 'el- -- to -- Prep">אֶל־</a> <a href="/hebrew/4428.htm" title="4428: ham·Me·lech, -- the king -- Art :: N-ms">הַמֶּ֔לֶךְ</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559: vai·Yo·mer -- and said -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3ms">וַיֹּ֕אמֶר</a> <a href="/hebrew/2009.htm" title="2009: hin·neh- -- Behold -- Interjection">הִנֵּה־</a> <a href="/hebrew/4994.htm" title="4994: na -- now -- Interjection">נָ֥א</a> <a href="/hebrew/1494.htm" title="1494: go·ze·Zim -- has sheepshearers -- V-Qal-Prtcpl-mp">גֹזְזִ֖ים</a> <a href="/hebrew/5650.htm" title="5650: le·'av·De·cha; -- your servant -- Prep-l :: N-msc :: 2ms">לְעַבְדֶּ֑ךָ</a> <a href="/hebrew/3212.htm" title="3212: ye·lech- -- let go -- V-Qal-Imperf-3ms">יֵֽלֶךְ־</a> <a href="/hebrew/4994.htm" title="4994: na -- please -- Interjection">נָ֥א</a> <a href="/hebrew/4428.htm" title="4428: ham·Me·lech -- the king -- Art :: N-ms">הַמֶּ֛לֶךְ</a> <a href="/hebrew/5650.htm" title="5650: va·'a·va·Dav -- and his servants -- Conj-w :: N-mpc :: 3ms">וַעֲבָדָ֖יו</a> <a href="/hebrew/5973.htm" title="5973: 'im- -- with -- Prep">עִם־</a> <a href="/hebrew/5650.htm" title="5650: 'av·De·cha. -- your servant -- N-msc :: 2ms">עַבְדֶּֽךָ׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/2_samuel/13-25.htm"><b>25</b></a></span><span class="btext1">“No, my son,” the king replied, “we should not all go, or we would be a burden to you.” Although Absalom urged him, he was not willing to go, but gave him his blessing.<td width="50%" class="oddheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/2_samuel/13-25.htm"><b>25</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/559.htm" title="559: vai·Yo·mer -- But said -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3ms">וַיֹּ֨אמֶר</a> <a href="/hebrew/4428.htm" title="4428: ham·Me·lech -- the king -- Art :: N-ms">הַמֶּ֜לֶךְ</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: 'el- -- to -- Prep">אֶל־</a> <a href="/hebrew/53.htm" title="53: av·sha·Lom, -- Absalom -- N-proper-ms">אַבְשָׁל֗וֹם</a> <a href="/hebrew/408.htm" title="408: 'al- -- No -- Adv">אַל־</a> <a href="/hebrew/1121.htm" title="1121: be·Ni -- my son -- N-msc :: 1cs">בְּנִי֙</a> <a href="/hebrew/408.htm" title="408: 'al- -- not -- Adv">אַל־</a> <a href="/hebrew/4994.htm" title="4994: na -- now -- Interjection">נָ֤א</a> <a href="/hebrew/3212.htm" title="3212: ne·leCh -- let us go -- V-Qal-Imperf.h-1cp">נֵלֵךְ֙</a> <a href="/hebrew/3605.htm" title="3605: kul·La·nu, -- all -- N-msc :: 1cp">כֻּלָּ֔נוּ</a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="3808: ve·Lo -- and lest -- Conj-w :: Adv-NegPrt">וְלֹ֥א</a> <a href="/hebrew/3513.htm" title="3513: nich·Bad -- we be a burden -- V-Qal-Imperf-1cp">נִכְבַּ֖ד</a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="5921: 'a·Lei·cha; -- to you -- Prep :: 2ms">עָלֶ֑יךָ</a> <a href="/hebrew/6555.htm" title="6555: vai·yif·rotz- -- and he urged -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3ms">וַיִּפְרָץ־</a> <a href="/hebrew/" title="bo -- him -- Prep :: 3ms">בּ֛וֹ</a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="3808: ve·lo- -- but not -- Conj-w :: Adv-NegPrt">וְלֹֽא־</a> <a href="/hebrew/14.htm" title="14: 'a·Vah -- he would -- V-Qal-Perf-3ms">אָבָ֥ה</a> <a href="/hebrew/3212.htm" title="3212: la·Le·chet -- go -- Prep-l :: V-Qal-Inf">לָלֶ֖כֶת</a> <a href="/hebrew/1288.htm" title="1288: Vay·va·ra·Che·hu. -- and he blessed him -- Conj-w :: V-Piel-ConsecImperf-3ms :: 3ms">וַֽיְבָרֲכֵֽהוּ׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/2_samuel/13-26.htm"><b>26</b></a></span><span class="btext1">“If not,” said Absalom, “please let my brother Amnon go with us.” “Why should he go with you?” the king asked.<td width="50%" class="evenheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/2_samuel/13-26.htm"><b>26</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/559.htm" title="559: vai·Yo·mer -- And said -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3ms">וַיֹּ֙אמֶר֙</a> <a href="/hebrew/53.htm" title="53: av·sha·Lom, -- Absalom -- N-proper-ms">אַבְשָׁל֔וֹם</a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="3808: va·Lo -- and if not -- Conj-w :: Adv-NegPrt">וָלֹ֕א</a> <a href="/hebrew/3212.htm" title="3212: ye·lech- -- let go -- V-Qal-Imperf-3ms">יֵֽלֶךְ־</a> <a href="/hebrew/4994.htm" title="4994: na -- please -- Interjection">נָ֥א</a> <a href="/hebrew/854.htm" title="854: 'it·Ta·nu -- with us -- Prep :: 1cp">אִתָּ֖נוּ</a> <a href="/hebrew/550.htm" title="550: am·Non -- Amnon -- N-proper-ms">אַמְנ֣וֹן</a> <a href="/hebrew/251.htm" title="251: 'a·Chi; -- my brother -- N-msc :: 1cs">אָחִ֑י</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559: vai·Yo·mer -- and said -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3ms">וַיֹּ֤אמֶר</a> <a href="/hebrew/" title="lo -- to him -- Prep :: 3ms">לוֹ֙</a> <a href="/hebrew/4428.htm" title="4428: ham·Me·lech, -- the king -- Art :: N-ms">הַמֶּ֔לֶךְ</a> <a href="/hebrew/4100.htm" title="4100: Lam·mah -- why -- Interrog">לָ֥מָּה</a> <a href="/hebrew/3212.htm" title="3212: ye·Lech -- should he go -- V-Qal-Imperf-3ms">יֵלֵ֖ךְ</a> <a href="/hebrew/5973.htm" title="5973: 'im·Mach. -- with you -- Prep :: 2fs">עִמָּֽךְ׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/2_samuel/13-27.htm"><b>27</b></a></span><span class="btext1">But Absalom urged him, so the king sent Amnon and the rest of his sons.<td width="50%" class="oddheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/2_samuel/13-27.htm"><b>27</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/6555.htm" title="6555: vai·yif·rotz- -- But urged -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3ms">וַיִּפְרָץ־</a> <a href="/hebrew/" title="bo -- him -- Prep :: 3ms">בּ֖וֹ</a> <a href="/hebrew/53.htm" title="53: av·sha·Lom; -- Absalom -- N-proper-ms">אַבְשָׁל֑וֹם</a> <a href="/hebrew/7971.htm" title="7971: vai·yish·Lach -- so he let go -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3ms">וַיִּשְׁלַ֤ח</a> <a href="/hebrew/854.htm" title="854: it·To -- with him -- Prep :: 3ms">אִתּוֹ֙</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: 'et- -- DirObjM">אֶת־</a> <a href="/hebrew/550.htm" title="550: am·Non, -- Amnon -- N-proper-ms">אַמְנ֔וֹן</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: ve·'Et -- and -- Conj-w :: DirObjM">וְאֵ֖ת</a> <a href="/hebrew/3605.htm" title="3605: kol- -- all -- N-msc">כָּל־</a> <a href="/hebrew/1121.htm" title="1121: be·Nei -- sons -- N-mpc">בְּנֵ֥י</a> <a href="/hebrew/4428.htm" title="4428: ham·Me·lech. -- of the king -- Art :: N-ms">הַמֶּֽלֶךְ׃</a> <a href="/hebrew/" title="sa·Mek -- Punc">ס</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/2_samuel/13-28.htm"><b>28</b></a></span><span class="btext1">Now Absalom had ordered his young men, “Watch Amnon until his heart is merry with wine, and when I order you to strike Amnon down, you are to kill him. Do not be afraid. Have I not commanded you? Be courageous and valiant!”<td width="50%" class="evenheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/2_samuel/13-28.htm"><b>28</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/6680.htm" title="6680: vay·Tzav -- And had commanded -- Conj-w :: V-Piel-ConsecImperf-3ms">וַיְצַו֩</a> <a href="/hebrew/53.htm" title="53: av·sha·Lom -- Absalom -- N-proper-ms">אַבְשָׁל֨וֹם</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: 'et- -- DirObjM">אֶת־</a> <a href="/hebrew/5288.htm" title="5288: ne·'a·Rav -- his servants -- N-mpc :: 3ms">נְעָרָ֜יו</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559: le·Mor, -- saying -- Prep-l :: V-Qal-Inf">לֵאמֹ֗ר</a> <a href="/hebrew/7200.htm" title="7200: re·'U -- Watch -- V-Qal-Imp-mp">רְא֣וּ</a> <a href="/hebrew/4994.htm" title="4994: na -- now -- Interjection">נָ֠א</a> <a href="/hebrew/2896.htm" title="2896: ke·Tov -- when is merry -- Prep-k :: V-Qal-Inf">כְּט֨וֹב</a> <a href="/hebrew/3820.htm" title="3820: lev- -- heart -- N-msc">לֵב־</a> <a href="/hebrew/550.htm" title="550: am·Non -- of Amnon -- N-proper-ms">אַמְנ֤וֹן</a> <a href="/hebrew/3196.htm" title="3196: bai·Ya·yin -- with wine -- Prep-b, Art :: N-ms">בַּיַּ֙יִן֙</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559: ve·'a·mar·Ti -- and when I say -- Conj-w :: V-Qal-ConjPerf-1cs">וְאָמַרְתִּ֣י</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: 'a·lei·Chem, -- to you -- Prep :: 2mp">אֲלֵיכֶ֔ם</a> <a href="/hebrew/5221.htm" title="5221: hak·Ku -- Strike -- V-Hifil-Imp-mp">הַכּ֧וּ</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: 'et- -- DirObjM">אֶת־</a> <a href="/hebrew/550.htm" title="550: am·Non -- Amnon -- N-proper-ms">אַמְנ֛וֹן</a> <a href="/hebrew/4191.htm" title="4191: va·ha·mit·Tem -- then kill -- Conj-w :: V-Hifil-ConjPerf-2mp">וַהֲמִתֶּ֥ם</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: o·To -- him -- DirObjM :: 3ms">אֹת֖וֹ</a> <a href="/hebrew/408.htm" title="408: 'al- -- not -- Adv">אַל־</a> <a href="/hebrew/3372.htm" title="3372: ti·Ra·'u; -- do be afraid -- V-Qal-Imperf-2mp">תִּירָ֑אוּ</a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="3808: ha·Lo, -- not -- Adv-NegPrt">הֲל֗וֹא</a> <a href="/hebrew/3588.htm" title="3588: ki -- have -- Conj">כִּ֤י</a> <a href="/hebrew/595.htm" title="595: 'a·no·Chi -- I -- Pro-1cs">אָֽנֹכִי֙</a> <a href="/hebrew/6680.htm" title="6680: tziv·Vi·ti -- commanded -- V-Piel-Perf-1cs">צִוִּ֣יתִי</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: 'et·Chem, -- you -- DirObjM :: 2mp">אֶתְכֶ֔ם</a> <a href="/hebrew/2388.htm" title="2388: chiz·Ku -- Be courageous -- V-Qal-Imp-mp">חִזְק֖וּ</a> <a href="/hebrew/1961.htm" title="1961: vih·Yu -- and -- Conj-w :: V-Qal-Imp-mp">וִהְי֥וּ</a> <a href="/hebrew/1121.htm" title="1121: liv·nei- -- valiant -- Prep-l :: N-mpc">לִבְנֵי־</a> <a href="/hebrew/2428.htm" title="2428: Cha·yil. -- valiant -- N-ms">חָֽיִל׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/2_samuel/13-29.htm"><b>29</b></a></span><span class="btext1">So Absalom’s young men did to Amnon just as Absalom had ordered. Then all the other sons of the king got up, and each one fled on his mule.<td width="50%" class="oddheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/2_samuel/13-29.htm"><b>29</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/6213.htm" title="6213: vai·ya·'a·Su -- So did -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3mp">וַֽיַּעֲשׂ֞וּ</a> <a href="/hebrew/5288.htm" title="5288: na·'a·Rei -- the servants -- N-mpc">נַעֲרֵ֤י</a> <a href="/hebrew/53.htm" title="53: 'av·sha·lOm -- of Absalom -- N-proper-ms">אַבְשָׁלוֹם֙</a> <a href="/hebrew/550.htm" title="550: le·'am·Non, -- to Amnon -- Prep-l :: N-proper-ms">לְאַמְנ֔וֹן</a> <a href="/hebrew/834.htm" title="834: ka·'a·Sher -- as -- Prep-k :: Pro-r">כַּאֲשֶׁ֥ר</a> <a href="/hebrew/6680.htm" title="6680: tziv·Vah -- had commanded -- V-Piel-Perf-3ms">צִוָּ֖ה</a> <a href="/hebrew/53.htm" title="53: av·sha·Lom; -- Absalom -- N-proper-ms">אַבְשָׁל֑וֹם</a> <a href="/hebrew/6965.htm" title="6965: vai·ya·Ku·mu -- and arose -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3mp">וַיָּקֻ֣מוּ ׀</a> <a href="/hebrew/3605.htm" title="3605: kol- -- all -- N-msc">כָּל־</a> <a href="/hebrew/1121.htm" title="1121: be·Nei -- sons -- N-mpc">בְּנֵ֣י</a> <a href="/hebrew/4428.htm" title="4428: ham·Me·lech, -- of the king -- Art :: N-ms">הַמֶּ֗לֶךְ</a> <a href="/hebrew/7392.htm" title="7392: vai·yir·ke·Vu -- and got -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3mp">וַֽיִּרְכְּב֛וּ</a> <a href="/hebrew/376.htm" title="376: 'ish -- each one -- N-ms">אִ֥ישׁ</a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="5921: 'al- -- on -- Prep">עַל־</a> <a href="/hebrew/6505.htm" title="6505: pir·Do -- his mule -- N-msc :: 3ms">פִּרְדּ֖וֹ</a> <a href="/hebrew/5127.htm" title="5127: vai·ya·Nu·su. -- and fled -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3mp">וַיָּנֻֽסוּ׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/2_samuel/13-30.htm"><b>30</b></a></span><span class="btext1">While they were on the way, a report reached David: “Absalom has struck down all the sons of the king; not one of them is left!”<td width="50%" class="evenheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/2_samuel/13-30.htm"><b>30</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/1961.htm" title="1961: vay·Hi -- And while it came to pass -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3ms">וַֽיְהִי֙</a> <a href="/hebrew/1992.htm" title="1992: Hem·mah -- they [were] -- Pro-3mp">הֵ֣מָּה</a> <a href="/hebrew/1870.htm" title="1870: vad·De·rech, -- on the way -- Prep-b, Art :: N-cs">בַדֶּ֔רֶךְ</a> <a href="/hebrew/8052.htm" title="8052: ve·hash·she·mu·'Ah -- that news -- Conj-w, Art :: N-fs">וְהַשְּׁמֻעָ֣ה</a> <a href="/hebrew/935.htm" title="935: Va·'ah, -- came -- V-Qal-Perf-3fs">בָ֔אָה</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: 'el- -- to -- Prep">אֶל־</a> <a href="/hebrew/1732.htm" title="1732: da·Vid -- David -- N-proper-ms">דָּוִ֖ד</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559: le·Mor; -- saying -- Prep-l :: V-Qal-Inf">לֵאמֹ֑ר</a> <a href="/hebrew/5221.htm" title="5221: hik·Kah -- has killed -- V-Hifil-Perf-3ms">הִכָּ֤ה</a> <a href="/hebrew/53.htm" title="53: 'av·sha·lOm -- Absalom -- N-proper-ms">אַבְשָׁלוֹם֙</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: 'et- -- DirObjM">אֶת־</a> <a href="/hebrew/3605.htm" title="3605: kol- -- all -- N-msc">כָּל־</a> <a href="/hebrew/1121.htm" title="1121: be·Nei -- sons -- N-mpc">בְּנֵ֣י</a> <a href="/hebrew/4428.htm" title="4428: ham·Me·lech, -- of the king -- Art :: N-ms">הַמֶּ֔לֶךְ</a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="3808: ve·lo- -- and not -- Conj-w :: Adv-NegPrt">וְלֹֽא־</a> <a href="/hebrew/3498.htm" title="3498: no·Tar -- is left -- V-Nifal-Perf-3ms">נוֹתַ֥ר</a> <a href="/hebrew/1992.htm" title="1992: me·Hem -- Of them -- Prep-m :: Pro-3mp">מֵהֶ֖ם</a> <a href="/hebrew/259.htm" title="259: 'e·Chad. -- one -- Number-ms">אֶחָֽד׃</a> <a href="/hebrew/" title="sa·Mek -- Punc">ס</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/2_samuel/13-31.htm"><b>31</b></a></span><span class="btext1">Then the king stood up, tore his clothes, and lay down on the ground. And all his servants stood by with their clothes torn.<td width="50%" class="oddheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/2_samuel/13-31.htm"><b>31</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/6965.htm" title="6965: vai·Ya·kom -- So arose -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3ms">וַיָּ֧קָם</a> <a href="/hebrew/4428.htm" title="4428: ham·Me·lech -- the king -- Art :: N-ms">הַמֶּ֛לֶךְ</a> <a href="/hebrew/7167.htm" title="7167: vai·yik·Ra' -- and tore -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3ms">וַיִּקְרַ֥ע</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: 'et- -- DirObjM">אֶת־</a> <a href="/hebrew/899.htm" title="899: be·ga·Dav -- his garments -- N-mpc :: 3ms">בְּגָדָ֖יו</a> <a href="/hebrew/7901.htm" title="7901: vai·yish·Kav -- and lay -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3ms">וַיִּשְׁכַּ֣ב</a> <a href="/hebrew/776.htm" title="776: 'A·re·tzah; -- on the ground -- N-fs :: 3fs">אָ֑רְצָה</a> <a href="/hebrew/3605.htm" title="3605: ve·chol -- and all -- Conj-w :: N-msc">וְכָל־</a> <a href="/hebrew/5650.htm" title="5650: 'a·va·Dav -- his servants -- N-mpc :: 3ms">עֲבָדָ֥יו</a> <a href="/hebrew/5324.htm" title="5324: nitz·tza·Vim -- stood by -- V-Nifal-Prtcpl-mp">נִצָּבִ֖ים</a> <a href="/hebrew/7167.htm" title="7167: ke·ru·'Ei -- torn -- V-Qal-QalPassPrtcpl-mpc">קְרֻעֵ֥י</a> <a href="/hebrew/899.htm" title="899: ve·ga·Dim. -- with their clothes -- N-mp">בְגָדִֽים׃</a> <a href="/hebrew/" title="sa·Mek -- Punc">ס</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/2_samuel/13-32.htm"><b>32</b></a></span><span class="btext1">But Jonadab, the son of David’s brother Shimeah, spoke up: “My lord must not think they have killed all the sons of the king, for only Amnon is dead. In fact, Absalom has planned this since the day Amnon violated his sister Tamar.<td width="50%" class="evenheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/2_samuel/13-32.htm"><b>32</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/6030.htm" title="6030: vai·Ya·'an -- And answered -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3ms">וַיַּ֡עַן</a> <a href="/hebrew/3122.htm" title="3122: yo·na·Dav -- Jonadab -- N-proper-ms">יוֹנָדָ֣ב ׀</a> <a href="/hebrew/1121.htm" title="1121: ben- -- the son -- N-msc">בֶּן־</a> <a href="/hebrew/8093.htm" title="8093: shim·'Ah -- of Shimeah -- N-proper-ms">שִׁמְעָ֨ה</a> <a href="/hebrew/251.htm" title="251: 'a·chi- -- brother -- N-msc">אֲחִֽי־</a> <a href="/hebrew/1732.htm" title="1732: da·Vid -- of David -- N-proper-ms">דָוִ֜ד</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559: vai·Yo·mer, -- and said -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3ms">וַיֹּ֗אמֶר</a> <a href="/hebrew/408.htm" title="408: 'al- -- not -- Adv">אַל־</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559: yo·Mar -- let suppose -- V-Qal-Imperf-3ms">יֹאמַ֤ר</a> <a href="/hebrew/113.htm" title="113: 'a·do·Ni -- my lord -- N-msc :: 1cs">אֲדֹנִי֙</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: 'et -- DirObjM">אֵ֣ת</a> <a href="/hebrew/3605.htm" title="3605: kol- -- all -- N-msc">כָּל־</a> <a href="/hebrew/5288.htm" title="5288: han·ne·'a·Rim -- the young men -- Art :: N-mp">הַנְּעָרִ֤ים</a> <a href="/hebrew/1121.htm" title="1121: be·nei- -- sons -- N-mpc">בְּנֵֽי־</a> <a href="/hebrew/4428.htm" title="4428: ham·Me·lech -- of the king -- Art :: N-ms">הַמֶּ֙לֶךְ֙</a> <a href="/hebrew/4191.htm" title="4191: he·Mi·tu, -- they have killed -- V-Hifil-Perf-3cp">הֵמִ֔יתוּ</a> <a href="/hebrew/3588.htm" title="3588: ki- -- for -- Conj">כִּֽי־</a> <a href="/hebrew/550.htm" title="550: am·Non -- Amnon -- N-proper-ms">אַמְנ֥וֹן</a> <a href="/hebrew/905.htm" title="905: le·vad·Do -- only -- Prep-l :: N-msc :: 3ms">לְבַדּ֖וֹ</a> <a href="/hebrew/4191.htm" title="4191: Met; -- is dead -- V-Qal-Perf-3ms">מֵ֑ת</a> <a href="/hebrew/3588.htm" title="3588: ki- -- for -- Conj">כִּֽי־</a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="5921: 'al- -- by -- Prep">עַל־</a> <a href="/hebrew/6310.htm" title="6310: pi -- the command -- N-msc">פִּ֤י</a> <a href="/hebrew/53.htm" title="53: 'av·sha·lOm -- of Absalom -- N-proper-ms">אַבְשָׁלוֹם֙</a> <a href="/hebrew/1961.htm" title="1961: ha·ye·Tah -- this has been -- V-Qal-Perf-3fs">הָיְתָ֣ה</a> <a href="/hebrew/7760.htm" title="7760: su·Mah, -- determined -- V-Qal-QalPassPrtcpl-fs">שׂוּמָ֔ה</a> <a href="/hebrew/3117.htm" title="3117: mi·yOm -- from the day -- Prep-m :: N-msc">מִיּוֹם֙</a> <a href="/hebrew/6031.htm" title="6031: an·no·To, -- that he forced -- V-Piel-Inf :: 3ms">עַנֹּת֔וֹ</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: 'et -- DirObjM">אֵ֖ת</a> <a href="/hebrew/8559.htm" title="8559: ta·Mar -- Tamar -- N-proper-fs">תָּמָ֥ר</a> <a href="/hebrew/269.htm" title="269: a·cho·To. -- his sister -- N-fsc :: 3ms">אֲחֹתֽוֹ׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/2_samuel/13-33.htm"><b>33</b></a></span><span class="btext1">So now, my lord the king, do not take to heart the report that all the sons of the king are dead. Only Amnon is dead.”<td width="50%" class="oddheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/2_samuel/13-33.htm"><b>33</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/6258.htm" title="6258: ve·'at·Tah -- Therefore now -- Conj-w :: Adv">וְעַתָּ֡ה</a> <a href="/hebrew/408.htm" title="408: 'al- -- not -- Adv">אַל־</a> <a href="/hebrew/7760.htm" title="7760: ya·Sem -- let take -- V-Qal-Imperf.Jus-3ms">יָשֵׂם֩</a> <a href="/hebrew/113.htm" title="113: 'a·do·Ni -- my lord -- N-msc :: 1cs">אֲדֹנִ֨י</a> <a href="/hebrew/4428.htm" title="4428: ham·Me·lech -- the king -- Art :: N-ms">הַמֶּ֤לֶךְ</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: 'el- -- to -- Prep">אֶל־</a> <a href="/hebrew/3820.htm" title="3820: lib·Bo -- his heart -- N-msc :: 3ms">לִבּוֹ֙</a> <a href="/hebrew/1697.htm" title="1697: da·Var -- the thing -- N-ms">דָּבָ֣ר</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559: le·Mor, -- to think that -- Prep-l :: V-Qal-Inf">לֵאמֹ֔ר</a> <a href="/hebrew/3605.htm" title="3605: kol- -- all -- N-msc">כָּל־</a> <a href="/hebrew/1121.htm" title="1121: be·Nei -- sons -- N-mpc">בְּנֵ֥י</a> <a href="/hebrew/4428.htm" title="4428: ham·Me·lech -- of the king -- Art :: N-ms">הַמֶּ֖לֶךְ</a> <a href="/hebrew/4191.htm" title="4191: Me·tu; -- are dead -- V-Qal-Perf-3cp">מֵ֑תוּ</a> <a href="/hebrew/3588.htm" title="3588: ki- -- for -- Conj">כִּֽי־</a> <a href="/hebrew/518.htm" title="518: 'im- -- Conj">אִם־</a> <a href="/hebrew/550.htm" title="550: am·Non -- Amnon -- N-proper-ms">אַמְנ֥וֹן</a> <a href="/hebrew/905.htm" title="905: le·vad·Do -- only -- Prep-l :: N-msc :: 3ms">לְבַדּ֖וֹ</a> <a href="/hebrew/4191.htm" title="4191: Met. -- is dead -- V-Qal-Perf-3ms">מֵֽת׃</a> <a href="/hebrew/" title="Peh -- Punc">פ</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/2_samuel/13-34.htm"><b>34</b></a></span><span class="btext1">Meanwhile, Absalom had fled. When the young man standing watch looked up, he saw many people coming down the road west of him, along the side of the hill. And the watchman went and reported to the king, “I see men coming from the direction of Horonaim, along the side of the hill.”<td width="50%" class="evenheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/2_samuel/13-34.htm"><b>34</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/1272.htm" title="1272: vai·yiv·Rach -- And fled -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3ms">וַיִּבְרַ֖ח</a> <a href="/hebrew/53.htm" title="53: av·sha·Lom; -- Absalom -- N-proper-ms">אַבְשָׁל֑וֹם</a> <a href="/hebrew/5375.htm" title="5375: vai·yis·Sa -- and lifted -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3ms">וַיִּשָּׂ֞א</a> <a href="/hebrew/5288.htm" title="5288: han·Na·'ar -- the young man -- Art :: N-ms">הַנַּ֤עַר</a> <a href="/hebrew/6822.htm" title="6822: hatz·tzo·Peh -- who was keeping watch -- Art :: V-Qal-Prtcpl-ms">הַצֹּפֶה֙</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: 'et- -- DirObjM">אֶת־</a> <a href="/hebrew/" title="ei·no -- N-csc :: 3ms">[עינו]</a> <a href="/hebrew/5869.htm" title="5869: ei·Nav, -- his eyes -- N-cdc :: 3ms">(עֵינָ֔יו)</a> <a href="/hebrew/7200.htm" title="7200: vai·Yar, -- and looked -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3ms">וַיַּ֗רְא</a> <a href="/hebrew/2009.htm" title="2009: ve·hin·Neh -- and there -- Conj-w :: Interjection">וְהִנֵּ֨ה</a> <a href="/hebrew/5971.htm" title="5971: 'am- -- people -- N-ms">עַם־</a> <a href="/hebrew/7227.htm" title="7227: rav -- many -- Adj-ms">רַ֜ב</a> <a href="/hebrew/1980.htm" title="1980: ho·le·Chim -- were coming -- V-Qal-Prtcpl-mp">הֹלְכִ֥ים</a> <a href="/hebrew/1870.htm" title="1870: mid·De·rech -- from the road -- Prep-m :: N-cs">מִדֶּ֛רֶךְ</a> <a href="/hebrew/310.htm" title="310: 'a·cha·Rav -- behind him -- Prep :: 3ms">אַחֲרָ֖יו</a> <a href="/hebrew/6654.htm" title="6654: mitz·Tzad -- on -- Prep-m :: N-msc">מִצַּ֥ד</a> <a href="/hebrew/2022.htm" title="2022: ha·Har. -- the hillside -- Art :: N-ms">הָהָֽר׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/2_samuel/13-35.htm"><b>35</b></a></span><span class="btext1">So Jonadab said to the king, “Look, the sons of the king have arrived! It is just as your servant said.”<td width="50%" class="oddheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/2_samuel/13-35.htm"><b>35</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/559.htm" title="559: vai·Yo·mer -- And said -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3ms">וַיֹּ֤אמֶר</a> <a href="/hebrew/3122.htm" title="3122: yo·na·Dav -- Jonadab -- N-proper-ms">יֽוֹנָדָב֙</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: 'el- -- to -- Prep">אֶל־</a> <a href="/hebrew/4428.htm" title="4428: ham·Me·lech, -- the king -- Art :: N-ms">הַמֶּ֔לֶךְ</a> <a href="/hebrew/2009.htm" title="2009: hin·Neh -- Look -- Interjection">הִנֵּ֥ה</a> <a href="/hebrew/1121.htm" title="1121: ve·nei- -- sons -- N-mpc">בְנֵֽי־</a> <a href="/hebrew/4428.htm" title="4428: ham·Me·lech -- of the king -- Art :: N-ms">הַמֶּ֖לֶךְ</a> <a href="/hebrew/935.htm" title="935: Ba·'u; -- are coming -- V-Qal-Perf-3cp">בָּ֑אוּ</a> <a href="/hebrew/1697.htm" title="1697: kid·Var -- as said -- Prep-k :: N-msc">כִּדְבַ֥ר</a> <a href="/hebrew/5650.htm" title="5650: 'av·de·Cha -- your servant -- N-msc :: 2ms">עַבְדְּךָ֖</a> <a href="/hebrew/3651.htm" title="3651: ken -- so -- Adv">כֵּ֥ן</a> <a href="/hebrew/1961.htm" title="1961: ha·Yah. -- it is -- V-Qal-Perf-3ms">הָיָֽה׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/2_samuel/13-36.htm"><b>36</b></a></span><span class="btext1">And as he finished speaking, the sons of the king came in, wailing loudly. Then the king and all his servants also wept very bitterly.<td width="50%" class="evenheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/2_samuel/13-36.htm"><b>36</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/1961.htm" title="1961: vay·Hi -- So it was -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3ms">וַיְהִ֣י ׀</a> <a href="/hebrew/3615.htm" title="3615: ke·chal·lo·To -- as soon as he had finished -- Prep-k :: V-Piel-Inf :: 3ms">כְּכַלֹּת֣וֹ</a> <a href="/hebrew/1696.htm" title="1696: le·dab·Ber, -- speaking -- Prep-l :: V-Piel-Inf">לְדַבֵּ֗ר</a> <a href="/hebrew/2009.htm" title="2009: ve·hin·Neh -- that indeed -- Conj-w :: Interjection">וְהִנֵּ֤ה</a> <a href="/hebrew/1121.htm" title="1121: ve·nei- -- sons -- N-mpc">בְנֵֽי־</a> <a href="/hebrew/4428.htm" title="4428: ham·Me·lech -- of the king -- Art :: N-ms">הַמֶּ֙לֶךְ֙</a> <a href="/hebrew/935.htm" title="935: Ba·'u, -- came -- V-Qal-Perf-3cp">בָּ֔אוּ</a> <a href="/hebrew/5375.htm" title="5375: vai·yis·'U -- and they lifted up -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3mp">וַיִּשְׂא֥וּ</a> <a href="/hebrew/6963.htm" title="6963: ko·Lam -- their voice -- N-msc :: 3mp">קוֹלָ֖ם</a> <a href="/hebrew/1058.htm" title="1058: vai·yiv·Ku; -- and wept -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3mp">וַיִּבְכּ֑וּ</a> <a href="/hebrew/1571.htm" title="1571: ve·gam- -- and -- Conj-w :: Conj">וְגַם־</a> <a href="/hebrew/4428.htm" title="4428: ham·Me·lech -- the king -- Art :: N-ms">הַמֶּ֙לֶךְ֙</a> <a href="/hebrew/3605.htm" title="3605: ve·chol -- and all -- Conj-w :: N-msc">וְכָל־</a> <a href="/hebrew/5650.htm" title="5650: 'a·va·Dav, -- his servants -- N-mpc :: 3ms">עֲבָדָ֔יו</a> <a href="/hebrew/1058.htm" title="1058: ba·Chu -- wept -- V-Qal-Perf-3cp">בָּכ֕וּ</a> <a href="/hebrew/1065.htm" title="1065: be·Chi -- overflowing -- N-ms">בְּכִ֖י</a> <a href="/hebrew/1419.htm" title="1419: ga·Dol -- bitterly -- Adj-ms">גָּד֥וֹל</a> <a href="/hebrew/3966.htm" title="3966: me·'Od. -- very -- Adv">מְאֹֽד׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/2_samuel/13-37.htm"><b>37</b></a></span><span class="btext1">Now Absalom fled and went to Talmai son of Ammihud, the king of Geshur. But David mourned for his son every day.<td width="50%" class="oddheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/2_samuel/13-37.htm"><b>37</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/53.htm" title="53: ve·'av·sha·Lom -- But Absalom -- Conj-w :: N-proper-ms">וְאַבְשָׁל֣וֹם</a> <a href="/hebrew/1272.htm" title="1272: ba·Rach, -- fled -- V-Qal-Perf-3ms">בָּרַ֔ח</a> <a href="/hebrew/3212.htm" title="3212: vai·Ye·lech -- and went -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3ms">וַיֵּ֛לֶךְ</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: 'el- -- to -- Prep">אֶל־</a> <a href="/hebrew/8526.htm" title="8526: tal·Mai -- Talmai -- N-proper">תַּלְמַ֥י</a> <a href="/hebrew/1121.htm" title="1121: ben- -- the son of -- N-msc">בֶּן־</a> <a href="/hebrew/" title="am·mi·chur -- N-proper-ms">[עמיחור]</a> <a href="/hebrew/5991.htm" title="5991: am·mi·Hud -- Ammihud -- N-proper-ms">(עַמִּיה֖וּד)</a> <a href="/hebrew/4428.htm" title="4428: Me·lech -- king -- N-msc">מֶ֣לֶךְ</a> <a href="/hebrew/1650.htm" title="1650: ge·Shur; -- of Geshur -- N-proper-fs">גְּשׁ֑וּר</a> <a href="/hebrew/56.htm" title="56: vai·yit·'ab·Bel -- And [David] mourned -- Conj-w :: V-Hitpael-ConsecImperf-3ms">וַיִּתְאַבֵּ֥ל</a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="5921: 'al- -- for -- Prep">עַל־</a> <a href="/hebrew/1121.htm" title="1121: be·No -- his son -- N-msc :: 3ms">בְּנ֖וֹ</a> <a href="/hebrew/3605.htm" title="3605: kol- -- every -- N-msc">כָּל־</a> <a href="/hebrew/3117.htm" title="3117: hai·ya·Mim. -- day -- Art :: N-mp">הַיָּמִֽים׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/2_samuel/13-38.htm"><b>38</b></a></span><span class="btext1">After Absalom had fled and gone to Geshur, he stayed there three years.<td width="50%" class="evenheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/2_samuel/13-38.htm"><b>38</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/53.htm" title="53: ve·'av·sha·Lom -- So Absalom -- Conj-w :: N-proper-ms">וְאַבְשָׁל֥וֹם</a> <a href="/hebrew/1272.htm" title="1272: ba·Rach -- fled -- V-Qal-Perf-3ms">בָּרַ֖ח</a> <a href="/hebrew/3212.htm" title="3212: vai·Ye·lech -- and went -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3ms">וַיֵּ֣לֶךְ</a> <a href="/hebrew/1650.htm" title="1650: ge·Shur; -- to Geshur -- N-proper-fs">גְּשׁ֑וּר</a> <a href="/hebrew/1961.htm" title="1961: vay·hi- -- and was -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3ms">וַיְהִי־</a> <a href="/hebrew/8033.htm" title="8033: sham -- there -- Adv">שָׁ֖ם</a> <a href="/hebrew/7969.htm" title="7969: sha·Losh -- three -- Number-fs">שָׁלֹ֥שׁ</a> <a href="/hebrew/8141.htm" title="8141: sha·Nim. -- years -- N-fp">שָׁנִֽים׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/2_samuel/13-39.htm"><b>39</b></a></span><span class="btext1">And King David longed to go to Absalom, for he had been consoled over Amnon’s death.<td width="50%" class="oddheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/2_samuel/13-39.htm"><b>39</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/3615.htm" title="3615: vat·te·Chal -- And longed -- Conj-w :: V-Piel-ConsecImperf-3fs">וַתְּכַל֙</a> <a href="/hebrew/1732.htm" title="1732: da·Vid -- David -- N-proper-ms">דָּוִ֣ד</a> <a href="/hebrew/4428.htm" title="4428: ham·Me·lech, -- King -- Art :: N-ms">הַמֶּ֔לֶךְ</a> <a href="/hebrew/3318.htm" title="3318: la·Tzet -- to go -- Prep-l :: V-Qal-Inf">לָצֵ֖את</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: 'el- -- to -- Prep">אֶל־</a> <a href="/hebrew/53.htm" title="53: av·sha·Lom; -- Absalom -- N-proper-ms">אַבְשָׁל֑וֹם</a> <a href="/hebrew/3588.htm" title="3588: ki- -- for -- Conj">כִּֽי־</a> <a href="/hebrew/5162.htm" title="5162: ni·Cham -- he had been comforted -- V-Nifal-Perf-3ms">נִחַ֥ם</a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="5921: 'al- -- concerning -- Prep">עַל־</a> <a href="/hebrew/550.htm" title="550: am·Non -- Amnon -- N-proper-ms">אַמְנ֖וֹן</a> <a href="/hebrew/3588.htm" title="3588: ki- -- because -- Conj">כִּֽי־</a> <a href="/hebrew/4191.htm" title="4191: Met. -- he was dead -- V-Qal-Perf-3ms">מֵֽת׃</a> <a href="/hebrew/" title="sa·Mek -- Punc">ס</a> </span></td></tr></table><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td class="copy" width="50%">This text of God's Word has been dedicated to the public domain.</td><td class="copy" width="50%"><a href="/interlinear/">Greek and Hebrew Study Bible</a> courtesy Bible Hub and the Discovery Bible team.</td></tr></table><div id="botbox"><div class="padbot"><div align="center"><span class="p"><br /><br /></span><a href="/">Bible Hub</a></div></div></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../2_samuel/12.shtml" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="2 Samuel 12"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="2 Samuel 12" /></a></div><div id="right"><a href="../2_samuel/14.shtml" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="2 Samuel 14"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="2 Samuel 14" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"><script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script></div></td></tr></table></div></div></div> <br /><br /> <div align="center"> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>