CINXE.COM

Nehemia 2:12 machte ich mich des Nachts auf und wenig Männer mit mir (denn ich sagte keinem Menschen, was mir mein Gott eingegeben hatte zu tun an Jerusalem), und war kein Tier mit mir, ohne das, darauf ich ritt.

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Nehemia 2:12 machte ich mich des Nachts auf und wenig Männer mit mir (denn ich sagte keinem Menschen, was mir mein Gott eingegeben hatte zu tun an Jerusalem), und war kein Tier mit mir, ohne das, darauf ich ritt. </title><link rel="canonical" href="https://bibeltext.com/nehemiah/2-12.htm" /><link rel="stylesheet" href="/5007.css" type="text/css" media="Screen" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 4800px), only screen and (max-device-width: 4800px)" href="/4807.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1550px), only screen and (max-device-width: 1550px)" href="/1557.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1250px), only screen and (max-device-width: 1250px)" href="/1257.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1050px), only screen and (max-device-width: 1050px)" href="/1057.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 900px), only screen and (max-device-width: 900px)" href="/907.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 800px), only screen and (max-device-width: 800px)" href="/807.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 575px), only screen and (max-device-width: 575px)" href="/507.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-height: 450px), only screen and (max-device-height: 450px)" href="/h457.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/nehemiah/2-12.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/combine/nehemiah/2-12.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bibel</a> > <a href="/nehemiah/1.htm">Nehemia</a> > <a href="/nehemiah/2.htm">Kapitel 2</a> > Vers 12</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/nehemiah/2-11.htm" title="Nehemia 2:11">&#9668;</a> Nehemia 2:12 <a href="/nehemiah/2-13.htm" title="Nehemia 2:13">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Parallel Verse</div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/l12/nehemiah/2.htm">Lutherbibel 1912</a></span><br />machte ich mich des Nachts auf und wenig Männer mit mir (denn ich sagte keinem Menschen, was mir mein Gott eingegeben hatte zu tun an Jerusalem), und war kein Tier mit mir, ohne das, darauf ich ritt. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/text/nehemiah/2.htm">Textbibel 1899</a></span><br />machte ich mich des nachts mit einigen wenigen Männern auf, ohne daß ich jemand mitgeteilt hatte, was mir mein Gott ins Herz gab, für Jerusalem zu thun, und ohne daß Reittiere bei mir waren außer dem Tier, auf dem ich ritt.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/l45/nehemiah/2.htm">Modernisiert Text</a></span><br />machte ich mich des Nachts auf und wenig Männer mit mir; denn ich sagte keinem Menschen, was mir mein Gott eingegeben hatte, zu tun an Jerusalem; und war kein Tier mit mir, ohne da ich auf ritt.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bairisch/nehemiah/2.htm">De Bibl auf Bairisch</a></span><br />Aft schlich i mi bei dyr Nacht mit blooß aynn Öttlych Mänder aushin. Non hiet i yn niemdd gsait, was myr dyr Herrgot eingöbn hiet, däß i für Ruslham tuen sollt. I naam aau kaine Tierer mit ausser meinn aignen zo n Reitn.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/nehemiah/2.htm">King James Bible</a></span><br />And I arose in the night, I and some few men with me; neither told I <i>any</i> man what my God had put in my heart to do at Jerusalem: neither <i>was there any</i> beast with me, save the beast that I rode upon.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/nehemiah/2.htm">English Revised Version</a></span><br />And I arose in the night, I and some few men with me; neither told I any man what my God put into my heart to do for Jerusalem: neither was there any beast with me, save the beast that I rode upon.</div><div class="vheading2">Biblische Schatzkammer</div><p class="hdg">I arose</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/genesis/32-22.htm">1.Mose 32:22-24</a></span><br />32:23 und stand auf in der Nacht und nahm seine zwei Weiber und die zwei Mägde und seine elf Kinder und zog an die Furt des Jabbok,&#8230;</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/joshua/10-9.htm">Josua 10:9</a></span><br />Also kam Josua plötzlich über sie; denn die ganze Nacht zog er herauf von Gilgal.</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/judges/6-27.htm">Richter 6:27</a></span><br />Da nahm Gideon zehn Männer aus seinen Knechten und tat, wie ihm der HERR gesagt hatte. Aber er fürchtete sich, solches zu tun des Tages, vor seines Vaters Haus und den Leuten in der Stadt, und tat's bei der Nacht.</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/judges/9-32.htm">Richter 9:32</a></span><br />So mache dich nun auf bei der Nacht, du und dein Volk, das bei dir ist, und mache einen Hinterhalt auf sie im Felde.</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/matthew/2-14.htm">Matthaeus 2:14</a></span><br />Und er stand auf und nahm das Kindlein und seine Mutter zu sich bei der Nacht und entwich nach Ägyptenland.</p><p class="hdg">neither</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/ecclesiastes/3-7.htm">Prediger 3:7</a></span><br />zerreißen und zunähen, schweigen und reden, </p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/amos/5-13.htm">Amos 5:13</a></span><br />Darum muß der Kluge zur selben Zeit schweigen; denn es ist eine böse Zeit.</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/micah/7-5.htm">Mica 7:5</a></span><br />Niemand glaube seinem Nächsten, niemand verlasse sich auf einen Freund; bewahre die Tür deines Mundes vor der, die in deinen Armen schläft.</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/matthew/10-16.htm">Matthaeus 10:16</a></span><br />Siehe, ich sende euch wie Schafe mitten unter die Wölfe; darum seid klug wie die Schlangen und ohne Falsch wie die Tauben.</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/ezra/7-27.htm">Esra 7:27</a></span><br />Gelobt sei der HERR, unsrer Väter Gott, der solches hat dem König eingegeben, daß er das Haus des HERRN zu Jerusalem ziere, </p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/psalms/51-18.htm">Psalm 51:18</a></span><br />Tue wohl an Zion nach deiner Gnade; baue die Mauern zu Jerusalem.</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/psalms/122-6.htm">Psalm 122:6</a></span><br />Wünschet Jerusalem Glück! Es möge wohl gehen denen, die dich lieben!</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/jeremiah/31-33.htm">Jeremia 31:33</a></span><br />sondern das soll der Bund sein, den ich mit dem Hause Israel machen will nach dieser Zeit, spricht der HERR: Ich will mein Gesetz in ihr Herz geben und in ihren Sinn schreiben; und sie sollen mein Volk sein, so will ich ihr Gott sein;</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/jeremiah/32-40.htm">Jeremia 32:40</a></span><br />und will einen ewigen Bund mit ihnen machen, daß ich nicht will ablassen, ihnen Gutes zu tun; und will ihnen meine Furcht ins Herz geben, daß sie nicht von mir weichen;</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/2_corinthians/8-16.htm">2.Korinther 8:16</a></span><br />Gott aber sei Dank, der solchen Eifer für euch gegeben hat in das Herz des Titus.</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/james/1-16.htm">Jakobus 1:16,17</a></span><br />Irret nicht, liebe Brüder.&#8230;</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/revelation/17-17.htm">Offenbarung 17:17</a></span><br />Denn Gott hat's ihnen gegeben in ihr Herz, zu tun seine Meinung und zu tun einerlei Meinung und zu geben ihr Reich dem Tier, bis daß vollendet werden die Worte Gottes.</p><div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/nehemiah/2-12.htm">Nehemia 2:12 Interlinear</a> &#8226; <a href="/multi/nehemiah/2-12.htm">Nehemia 2:12 Mehrsprachig</a> &#8226; <a href="//bibliaparalela.com/nehemiah/2-12.htm">Nehemías 2:12 Spanisch</a> &#8226; <a href="//saintebible.com/nehemiah/2-12.htm">Néhémie 2:12 Französisch</a> &#8226; <a href="//bibeltext.com/nehemiah/2-12.htm">Nehemia 2:12 Deutsch</a> &#8226; <a href="//cnbible.com/nehemiah/2-12.htm">Nehemia 2:12 Chinesisch</a> &#8226; <a href="//biblehub.com/nehemiah/2-12.htm">Nehemiah 2:12 Englisch</a> &#8226; <a href="//bibleapps.com">Bible Apps</a> &#8226; <a href="//biblehub.com">Bible Hub</a><span class="p"><br /><br /></span>Lutherbibel 1912<span class="p"><br /><br /></span>Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899<span class="p"><br /><br /></span>Modernized Text courtesy of <a href="//www.crosswire.org/sword/modules/ModInfo.jsp?modName=GerLut1545">Crosswire.org</a>, made available in electronic format by Michael Bolsinger.<span class="p"><br /><br /></span><a href="//www.sturmibund.org/">De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Kontext</div><div id="context"><span class="hdg"><a href="/l12/nehemiah/2.htm">Nehemia 2</a></span><br /><span class="reftext"><a href="/nehemiah/2-11.htm">11</a></span>Und da ich gen Jerusalem kam und drei Tage da gewesen war, <span class="reftext"><a href="/nehemiah/2-12.htm">12</a></span><span class="highl">machte ich mich des Nachts auf und wenig Männer mit mir (denn ich sagte keinem Menschen, was mir mein Gott eingegeben hatte zu tun an Jerusalem), und war kein Tier mit mir, ohne das, darauf ich ritt. </span> <span class="reftext"><a href="/nehemiah/2-13.htm">13</a></span>Und ich ritt zum Taltor aus bei der Nacht und gegen den Drachenbrunnen und an das Misttor; und es tat mir wehe, daß die Mauern Jerusalems eingerissen waren und die Tore mit Feuer verzehrt. &#8230;</div><div class="vheading2">Querverweise</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/nehemiah/2-11.htm">Nehemia 2:11</a></span><br />Und da ich gen Jerusalem kam und drei Tage da gewesen war,<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/nehemiah/2-13.htm">Nehemia 2:13</a></span><br />Und ich ritt zum Taltor aus bei der Nacht und gegen den Drachenbrunnen und an das Misttor; und es tat mir wehe, daß die Mauern Jerusalems eingerissen waren und die Tore mit Feuer verzehrt. <span class="p"><br /><br /></span></div></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/nehemiah/2-11.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Nehemia 2:11"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Nehemia 2:11" /></a></div><div id="right"><a href="/nehemiah/2-13.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Nehemia 2:13"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Nehemia 2:13" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Seitenanfang"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Seitenanfang" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Seitenanfang"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Seitenanfang" /></a></div><div id="rightbox"><div class="padright"><div id="pic"><iframe width="100%" height="860" scrolling="no" src="/scan/nehemiah/2-12.htm" frameborder="0"></iframe></div></div></div><div id="rightbox4"><div class="padright2"><div id="spons1"><iframe width="100%" height="860" scrolling="no" src="../sidemenu.htm" frameborder="0"></iframe></div></div></div><div id="bot"><div align="center"><br /><br /><script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script> <!-- 200 x 200 German Bible --> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="7926549931"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /></div><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhpar.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10