CINXE.COM

Luke 6:30 Greek Text Analysis

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Luke 6:30 Greek Text Analysis</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newlex.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><!-- Google tag (gtag.js) --> <script async src="https://www.googletagmanager.com/gtag/js?id=G-LR4HSKRP2H"></script> <script> window.dataLayer = window.dataLayer || []; function gtag(){dataLayer.push(arguments);} gtag('js', new Date()); gtag('config', 'G-LR4HSKRP2H'); </script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/luke/6-30.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmgrkheb/luke/6-30.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/greek/">Greek</a> > Luke 6:30</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../luke/6-29.htm" title="Luke 6:29">&#9668;</a> Luke 6:30 <a href="../luke/6-31.htm" title="Luke 6:31">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Text Analysis</div><div class="jmp"><a href="/texts/luke/6-30.htm">Go to Parallel Greek</a></div><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td valign="top"><table width="100%" border="0" cellspacing="1" cellpadding="5" class="maintext"><tr><td class="top" width="25%">Strong's</td><td class="top" width="25%">Greek</td><td class="top" width="25%">English</td><td class="top" width="25%">Morphology</td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3956.htm" title="Strong's Greek 3956: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.">3956</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3956.htm" title="Englishman's Greek: 3956">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">παντὶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/panti_3956.htm" title="panti: To every one.">panti</a></td><td class="eng" valign="top">To everyone</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Dative Masculine Singular">Adj-DMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/154.htm" title="Strong's Greek 154: To ask, request, petition, demand. Of uncertain derivation; to ask.">154</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_154.htm" title="Englishman's Greek: 154">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">αἰτοῦντί<br /><span class="translit"><a href="/greek/aitounti_154.htm" title="aitounti: asks.">aitounti</a></td><td class="eng" valign="top">asking</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Participle Active - Dative Masculine Singular">V-PPA-DMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4771.htm" title="Strong's Greek 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.">4771</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4771.htm" title="Englishman's Greek: 4771">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">σε<br /><span class="translit"><a href="/greek/se_4771.htm" title="se: you.">se</a></td><td class="eng" valign="top">you,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Accusative 2nd Person Singular">PPro-A2S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1325.htm" title="Strong's Greek 1325: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give.">1325</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1325.htm" title="Englishman's Greek: 1325">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">δίδου,<br /><span class="translit"><a href="/greek/didou_1325.htm" title="didou: give.">didou</a></td><td class="eng" valign="top">give,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Imperative Active - 2nd Person Singular">V-PMA-2S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek: 2532">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">καὶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: and.">kai</a></td><td class="eng" valign="top">and</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/575.htm" title="Strong's Greek 575: From, away from. A primary particle; "off, " i.e. Away, in various senses.">575</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_575.htm" title="Englishman's Greek: 575">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἀπὸ<br /><span class="translit"><a href="/greek/apo_575.htm" title="apo: of.">apo</a></td><td class="eng" valign="top">from</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τοῦ<br /><span class="translit"><a href="/greek/tou_3588.htm" title="tou: him who.">tou</a></td><td class="eng" valign="top">the [one]</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Genitive Masculine Singular">Art-GMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/142.htm" title="Strong's Greek 142: To raise, lift up, take away, remove. ">142</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_142.htm" title="Englishman's Greek: 142">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">αἴροντος<br /><span class="translit"><a href="/greek/airontos_142.htm" title="airontos: takes away.">airontos</a></td><td class="eng" valign="top">taking away</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Participle Active - Genitive Masculine Singular">V-PPA-GMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τὰ<br /><span class="translit"><a href="/greek/ta_3588.htm" title="ta: what.">ta</a></td><td class="eng" valign="top">what [is]</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Accusative Neuter Plural">Art-ANP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4674.htm" title="Strong's Greek 4674: Yours, thy, thine. From su; thine.">4674</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4674.htm" title="Englishman's Greek: 4674">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">σὰ<br /><span class="translit"><a href="/greek/sa_4674.htm" title="sa: yours.">sa</a></td><td class="eng" valign="top">yours,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Accusative Neuter 2nd Person Plural">PPro-AN2P</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3361.htm" title="Strong's Greek 3361: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.">3361</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3361.htm" title="Englishman's Greek: 3361">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">μὴ<br /><span class="translit"><a href="/greek/me__3361.htm" title="mē: not.">mē</a></td><td class="eng" valign="top">not</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/523.htm" title="Strong's Greek 523: To ask back, ask what is my due, demand back. From apo and aiteo; to demand back.">523</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_523.htm" title="Englishman's Greek: 523">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἀπαίτει.<br /><span class="translit"><a href="/greek/apaitei_523.htm" title="apaitei: ask [it] back.">apaitei</a></td><td class="eng" valign="top">ask [it] back.</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Imperative Active - 2nd Person Singular">V-PMA-2S</a></span></td></tr></table></td></tr></table><br /><br /><br /> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /> <div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"><script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script></div></td></tr></table></div></div></div> <br /><br /><div class="vheading2">Greek Texts</div><span class="versiontext"><a href="/nestle/luke/6.htm">ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 6:30 Greek NT: Nestle 1904</a><br></span><span class="greek">παντὶ αἰτοῦντί σε δίδου, καὶ ἀπὸ τοῦ αἴροντος τὰ σὰ μὴ ἀπαίτει.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whdc/luke/6.htm">ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 6:30 Greek NT: Westcott and Hort 1881</a><br></span><span class="greek">παντὶ αἰτοῦντί σε δίδου, καὶ ἀπὸ τοῦ αἴροντος τὰ σὰ μὴ ἀπαίτει.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whnac/luke/6.htm">ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 6:30 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]</a><br></span><span class="greek">παντὶ αἰτοῦντί σε δίδου, καὶ ἀπὸ τοῦ αἴροντος τὰ σὰ μὴ ἀπαίτει.</span><p><span class="versiontext"><a href="/bz05/luke/6.htm">ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 6:30 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005</a><br></span><span class="greek">Παντὶ δὲ τῷ αἰτοῦντί σε δίδου· καὶ ἀπὸ τοῦ αἴροντος τὰ σὰ μὴ ἀπαίτει.</span><p><span class="versiontext"><a href="/goc/luke/6.htm">ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 6:30 Greek NT: Greek Orthodox Church</a><br></span><span class="greek">παντὶ δὲ τῷ αἰτοῦντί σε δίδου, καὶ ἀπὸ τοῦ αἴροντος τὰ σὰ μὴ ἀπαίτει.</span><p><span class="versiontext"><a href="/t8/luke/6.htm">ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 6:30 Greek NT: Tischendorf 8th Edition</a><br></span><span class="greek">παντὶ αἰτοῦντί σε δίδου, καὶ ἀπὸ τοῦ αἴροντος τὰ σὰ μὴ ἀπαίτει.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr94/luke/6.htm">ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 6:30 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894</a><br></span><span class="greek">παντὶ δὲ τῷ αἰτοῦντί σε δίδου· καὶ ἀπὸ τοῦ αἴροντος τὰ σὰ μὴ ἀπαίτει.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr/luke/6.htm">ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 6:30 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550</a><br></span><span class="greek">παντὶ δὲ τῷ αἰτοῦντί σε δίδου καὶ ἀπὸ τοῦ αἴροντος τὰ σὰ μὴ ἀπαίτει</span><div align="left"><span class="toptext"><a href="//study.interlinearbible.org/luke/6.htm">Luke 6:30 Greek Study Bible</a> (<a href="//apostolic.interlinearbible.org/luke/6.htm">Apostolic</a> / <a href="//interlinearbible.org/luke/6.htm">Interlinear</a>)<br></span></div><div style="direction:ltr"><span class="greek"><span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3956.htm" title="panti: to every -- 3956: all, every -- Adjective - Dative Singular Masculine">παντὶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/154.htm" title="aitounti: who asks -- 154: to ask, request -- Verb - Present Active Participle - Dative Singular Masculine">αἰτοῦντι</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4571.htm" title="se: thee -- 4571: you -- Personal / Possessive Pronoun - Accusative Singular">σε</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1325.htm" title="didou: give -- 1325: to give (in various senses lit. or fig.) -- Verb - Present Active Imperative - Second Person Singular">δίδου,</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai: and -- 2532: and, even, also -- Conjunction">καὶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/575.htm" title="apo: of -- 575: from, away from -- Preposition">ἀπὸ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tou: what -- 3588: the -- Article - Genitive Singular Masculine">τοῦ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/142.htm" title="airontos: who takes away -- 142: to raise, take up, lift -- Verb - Present Active Participle - Genitive Singular Masculine">αἴροντος</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="ta: what -- 3588: the -- Article - Accusative Plural Neuter">τὰ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4674.htm" title="sa: yours -- 4674: your -- Possessive Pronoun - Accusative Plural Neuter">σὰ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3361.htm" title="mē: not -- 3361: not, that...not, lest (used for qualified negation) -- Particle - Negative">μὴ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/523.htm" title="apaitei: demand back -- 523: to ask back -- Verb - Present Active Imperative - Second Person Singular">ἀπαίτει.</a></span> </span></div><div align="left"><span class="versiontextkjvs"><a href="//kjvs.scripturetext.com/luke/6.htm">KJV with Strong's</a> </span><br><span class="kjvs"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1161.htm" title="de (deh) -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English)"></a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1325.htm" title="didomi (did'-o-mee) -- adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number ">Give</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3956.htm" title="pas (pas) -- all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way) ">to every man</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/154.htm" title="aiteo (ahee-teh'-o) -- ask, beg, call for, crave, desire, require">that asketh</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4571.htm" title="se (seh) -- thee, thou, X thy house">of thee</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai (kahee) -- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet">and</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/575.htm" title="apo (apo') -- (X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of ">of</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/142.htm" title="airo (ah'-ee-ro) -- away with, bear (up), carry, lift up, loose, make to doubt, put away, remove, take (away, up)">him that taketh away</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4674.htm" title="sos (sos) -- thine (own), thy (friend)">thy goods</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/523.htm" title="apaiteo (ap-ah'-ee-teh-o) -- ask again, require">ask</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3361.htm" title="me (may) -- any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in) ">them not</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/523.htm" title="apaiteo (ap-ah'-ee-teh-o) -- ask again, require">again</a></span></div><div align="right"><p><span class="versiontext"><a href="//mod.hebrewtanakh.com/luke/6.htm">Luke 6:30 Hebrew Bible</a><br></span><span class="heb">וכל השאל ממך תן לו והלקח את אשר לך אל תשאל מאתו׃</span><p><span class="versiontext"><a href="//pes.scripturetext.com/luke/6.htm">Luke 6:30 Aramaic NT: Peshitta</a><br></span><span class="aramaic">ܠܟܠ ܕܫܐܠ ܠܟ ܗܒ ܠܗ ܘܡܢ ܡܢ ܕܫܩܠ ܕܝܠܟ ܠܐ ܬܬܒܥ ܀</span></div><div class="jmp"><a href="/texts/luke/6-30.htm">Additional Parallel Greek</a></div><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/nasb/luke/6.htm">New American Standard Bible </a></span><br />"Give to everyone who asks of you, and whoever takes away what is yours, do not demand it back.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/luke/6.htm">King James Bible</a></span><br />Give to every man that asketh of thee; and of him that taketh away thy goods ask <i>them</i> not again.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/luke/6.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Give to everyone who asks you, and from one who takes your things, don't ask for them back. <div class="vheading2">Treasury of Scripture Knowledge</div><p class="hdg">Give.</p><p class="tskverse"><a href="/luke/6-38.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Luke 6:38</span> Give, and it shall be given to you; good measure, pressed down, and &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/luke/11-41.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Luke 11:41</span> But rather give alms of such things as you have; and, behold, all &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/luke/12-33.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Luke 12:33</span> Sell that you have, and give alms; provide yourselves bags which &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/luke/18-22.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Luke 18:22</span> Now when Jesus heard these things, he said to him, Yet lack you one &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/deuteronomy/15-7.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Deuteronomy 15:7-10</span> If there be among you a poor man of one of your brothers within any &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/psalms/41-1.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Psalm 41:1</span> Blessed is he that considers the poor: the LORD will deliver him &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/psalms/112-9.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Psalm 112:9</span> He has dispersed, he has given to the poor; his righteousness endures &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/proverbs/3-27.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Proverbs 3:27,28</span> Withhold not good from them to whom it is due, when it is in the &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/proverbs/11-24.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Proverbs 11:24,25</span> There is that scatters, and yet increases; and there is that withholds &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/proverbs/19-17.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Proverbs 19:17</span> He that has pity on the poor lends to the LORD; and that which he &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/proverbs/21-26.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Proverbs 21:26</span> He covets greedily all the day long: but the righteous gives and spares not.</a></p><p class="tskverse"><a href="/proverbs/22-9.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Proverbs 22:9</span> He that has a bountiful eye shall be blessed; for he gives of his &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/ezekiel/11-1.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Ezekiel 11:1,2</span> Moreover the spirit lifted me up, and brought me to the east gate &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/isaiah/58-7.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Isaiah 58:7-10</span> Is it not to deal your bread to the hungry, and that you bring the &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/ecclesiastes/8-16.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Ecclesiastes 8:16</span> When I applied my heart to know wisdom, and to see the business that &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/matthew/5-42.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Matthew 5:42</span> Give to him that asks you, and from him that would borrow of you &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/acts/20-35.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 20:35</span> I have showed you all things, how that so laboring you ought to support &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/2_corinthians/8-9.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">2 Corinthians 8:9</span> For you know the grace of our Lord Jesus Christ, that, though he &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/2_corinthians/9-6.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">2 Corinthians 9:6-14</span> But this I say, He which sows sparingly shall reap also sparingly; &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/ephesians/4-28.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Ephesians 4:28</span> Let him that stole steal no more: but rather let him labor, working &#8230;</a></p><p class="hdg">and.</p><p class="tskverse"><a href="/exodus/22-26.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Exodus 22:26,27</span> If you at all take your neighbor's raiment to pledge, you shall deliver &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/nehemiah/5-1.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Nehemiah 5:1-19</span> And there was a great cry of the people and of their wives against &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/matthew/6-12.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Matthew 6:12</span> And forgive us our debts, as we forgive our debtors.</a></p><p class="tskverse"><a href="/matthew/18-27.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Matthew 18:27-30,35</span> Then the lord of that servant was moved with compassion, and loosed &#8230;</a></p><div class="vheading2">Links</div><a href="/luke/6-30.htm">Luke 6:30</a> &#8226; <a href="/niv/luke/6-30.htm">Luke 6:30 NIV</a> &#8226; <a href="/nlt/luke/6-30.htm">Luke 6:30 NLT</a> &#8226; <a href="/esv/luke/6-30.htm">Luke 6:30 ESV</a> &#8226; <a href="/nasb/luke/6-30.htm">Luke 6:30 NASB</a> &#8226; <a href="/kjv/luke/6-30.htm">Luke 6:30 KJV</a> &#8226; <a href="//bibleapps.com/luke/6-30.htm">Luke 6:30 Bible Apps</a> &#8226; <a href="//bibliaparalela.com/luke/6-30.htm">Luke 6:30 Biblia Paralela</a> &#8226; <a href="//holybible.com.cn/luke/6-30.htm">Luke 6:30 Chinese Bible</a> &#8226; <a href="//saintebible.com/luke/6-30.htm">Luke 6:30 French Bible</a> &#8226; <a href="//bibeltext.com/luke/6-30.htm">Luke 6:30 German Bible</a> &#8226; <a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../luke/6-29.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Luke 6:29"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Luke 6:29" /></a></div><div id="right"><a href="../luke/6-31.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Luke 6:31"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Luke 6:31" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10