CINXE.COM

Acts 3:7 Greek Text Analysis

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Acts 3:7 Greek Text Analysis</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newlex.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><!-- Google tag (gtag.js) --> <script async src="https://www.googletagmanager.com/gtag/js?id=G-LR4HSKRP2H"></script> <script> window.dataLayer = window.dataLayer || []; function gtag(){dataLayer.push(arguments);} gtag('js', new Date()); gtag('config', 'G-LR4HSKRP2H'); </script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/acts/3-7.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmgrkheb/acts/3-7.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/greek/">Greek</a> > Acts 3:7</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../acts/3-6.htm" title="Acts 3:6">&#9668;</a> Acts 3:7 <a href="../acts/3-8.htm" title="Acts 3:8">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Text Analysis</div><div class="jmp"><a href="/texts/acts/3-7.htm">Go to Parallel Greek</a></div><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td valign="top"><table width="100%" border="0" cellspacing="1" cellpadding="5" class="maintext"><tr><td class="top" width="25%">Strong's</td><td class="top" width="25%">Greek</td><td class="top" width="25%">English</td><td class="top" width="25%">Morphology</td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek: 2532">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Καὶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: And.">kai</a></td><td class="eng" valign="top">And</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4084.htm" title="Strong's Greek 4084: Probably another form of biazo; to squeeze, i.e. Seize (press), or officially (arrest), or in hunting (capture).">4084</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4084.htm" title="Englishman's Greek: 4084">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">πιάσας<br /><span class="translit"><a href="/greek/piasas_4084.htm" title="piasas: having seized.">piasas</a></td><td class="eng" valign="top">having taken</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular">V-APA-NMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/846.htm" title="Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">846</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_846.htm" title="Englishman's Greek: 846">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">αὐτὸν<br /><span class="translit"><a href="/greek/auton_846.htm" title="auton: him.">auton</a></td><td class="eng" valign="top">him</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Singular">PPro-AM3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τῆς<br /><span class="translit"><a href="/greek/te_s_3588.htm" title="tēs: by the.">tēs</a></td><td class="eng" valign="top">by the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Genitive Feminine Singular">Art-GFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1188.htm" title="Strong's Greek 1188: On the right hand, right hand, right. From dechomai; the right side or hand.">1188</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1188.htm" title="Englishman's Greek: 1188">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">δεξιᾶς<br /><span class="translit"><a href="/greek/dexias_1188.htm" title="dexias: right.">dexias</a></td><td class="eng" valign="top">right</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Genitive Feminine Singular">Adj-GFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/5495.htm" title="Strong's Greek 5495: A hand. ">5495</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_5495.htm" title="Englishman's Greek: 5495">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">χειρὸς<br /><span class="translit"><a href="/greek/cheiros_5495.htm" title="cheiros: hand.">cheiros</a></td><td class="eng" valign="top">hand,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Feminine Singular">N-GFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1453.htm" title="Strong's Greek 1453: (a) I wake, arouse, (b) I raise up. Probably akin to the base of agora; to waken, i.e. Rouse.">1453</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1453.htm" title="Englishman's Greek: 1453">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἤγειρεν<br /><span class="translit"><a href="/greek/e_geiren_1453.htm" title="ēgeiren: he raised up.">ēgeiren</a></td><td class="eng" valign="top">he raised up</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/846.htm" title="Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">846</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_846.htm" title="Englishman's Greek: 846">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">αὐτόν·<br /><span class="translit"><a href="/greek/auton_846.htm" title="auton: of him.">auton</a></td><td class="eng" valign="top">him;</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Singular">PPro-AM3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3916.htm" title="Strong's Greek 3916: Instantly, immediately, on the spot. From para and chrema; at the thing itself, i.e. Instantly.">3916</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3916.htm" title="Englishman's Greek: 3916">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">παραχρῆμα<br /><span class="translit"><a href="/greek/parachre_ma_3916.htm" title="parachrēma: immediately.">parachrēma</a></td><td class="eng" valign="top">immediately</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1161.htm" title="Strong's Greek 1161: A primary particle; but, and, etc.">1161</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1161.htm" title="Englishman's Greek: 1161">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">δὲ<br /><span class="translit"><a href="/greek/de_1161.htm" title="de: Moreover.">de</a></td><td class="eng" valign="top">then</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4732.htm" title="Strong's Greek 4732: To strengthen, confirm, establish, settle. From stereos; to solidify, i.e. Confirm.">4732</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4732.htm" title="Englishman's Greek: 4732">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐστερεώθησαν<br /><span class="translit"><a href="/greek/estereo_the_san_4732.htm" title="estereōthēsan: were strengthened.">estereōthēsan</a></td><td class="eng" valign="top">were strengthened</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Plural">V-AIP-3P</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">αἱ<br /><span class="translit"><a href="/greek/ai_3588.htm" title="hai: the.">hai</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Nominative Feminine Plural">Art-NFP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/939.htm" title="Strong's Greek 939: A step; hence: a foot. From baino; a pace, i.e. the foot.">939</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_939.htm" title="Englishman's Greek: 939">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">βάσεις<br /><span class="translit"><a href="/greek/baseis_939.htm" title="baseis: feet.">baseis</a></td><td class="eng" valign="top">feet</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Nominative Feminine Plural">N-NFP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/846.htm" title="Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">846</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_846.htm" title="Englishman's Greek: 846">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">αὐτοῦ<br /><span class="translit"><a href="/greek/autou_846.htm" title="autou: him.">autou</a></td><td class="eng" valign="top">of him,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular">PPro-GM3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek: 2532">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">καὶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: and.">kai</a></td><td class="eng" valign="top">and</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τὰ<br /><span class="translit"><a href="/greek/ta_3588.htm" title="ta: the.">ta</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Nominative Neuter Plural">Art-NNP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4974.htm" title="Strong's Greek 4974: The ankle bone. Neuter of a presumed derivative probably of the same as sphaira; the ankle.">4974</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4974.htm" title="Englishman's Greek: 4974">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">σφυδρά,<br /><span class="translit"><a href="/greek/sphudra_4974.htm" title="sphydra: ankles.">sphydra</a></td><td class="eng" valign="top">ankles.</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Nominative Neuter Plural">N-NNP</a></span></td></tr></table></td></tr></table><br /><br /><br /> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /> <div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"><script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script></div></td></tr></table></div></div></div> <br /><br /><div class="vheading2">Greek Texts</div><span class="versiontext"><a href="/nestle/acts/3.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 3:7 Greek NT: Nestle 1904</a><br></span><span class="greek">καὶ πιάσας αὐτὸν τῆς δεξιᾶς χειρὸς ἤγειρεν αὐτόν· παραχρῆμα δὲ ἐστερεώθησαν αἱ βάσεις αὐτοῦ καὶ τὰ σφυδρά,</span><p><span class="versiontext"><a href="/whdc/acts/3.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 3:7 Greek NT: Westcott and Hort 1881</a><br></span><span class="greek">καὶ πιάσας αὐτὸν τῆς δεξιᾶς χειρὸς ἤγειρεν αὐτόν· παραχρῆμα δὲ ἐστερεώθησαν αἱ βάσεις αὐτοῦ καὶ τὰ σφυδρά,</span><p><span class="versiontext"><a href="/whnac/acts/3.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 3:7 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]</a><br></span><span class="greek">καὶ πιάσας αὐτὸν τῆς δεξιᾶς χειρὸς ἤγειρεν αὐτόν· παραχρῆμα δὲ ἐστερεώθησαν αἱ βάσεις αὐτοῦ καὶ τὰ σφυδρά,</span><p><span class="versiontext"><a href="/bz05/acts/3.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 3:7 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005</a><br></span><span class="greek">Καὶ πιάσας αὐτὸν τῆς δεξιᾶς χειρὸς ἤγειρεν· παραχρῆμα δὲ ἐστερεώθησαν αὐτοῦ αἱ βάσεις καὶ τὰ σφυρά. </span><p><span class="versiontext"><a href="/goc/acts/3.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 3:7 Greek NT: Greek Orthodox Church</a><br></span><span class="greek">καὶ πιάσας αὐτὸν τῆς δεξιᾶς χειρὸς ἤγειρε· παραχρῆμα δὲ ἐστερεώθησαν αὐτοῦ αἱ βάσεις καὶ τὰ σφυρά,</span><p><span class="versiontext"><a href="/t8/acts/3.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 3:7 Greek NT: Tischendorf 8th Edition</a><br></span><span class="greek">καὶ πιάσας αὐτὸν τῆς δεξιᾶς χειρὸς ἤγειρεν αὐτόν· παραχρῆμα δὲ ἐστερεώθησαν αἱ βάσεις αὐτοῦ καὶ τὰ σφυδρά,</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr94/acts/3.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 3:7 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894</a><br></span><span class="greek">καὶ πιάσας αὐτὸν τῆς δεξιᾶς χειρὸς ἤγειρε· παραχρῆμα δὲ ἐστερεώθησαν αὐτοῦ αἱ βάσεις καὶ τὰ σφυρά</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr/acts/3.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 3:7 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550</a><br></span><span class="greek">καὶ πιάσας αὐτὸν τῆς δεξιᾶς χειρὸς ἤγειρεν παραχρῆμα δὲ ἐστερεώθησαν αὐτοῦ αἱ βάσεις καὶ τὰ σφῦρα</span><div align="left"><span class="toptext"><a href="//study.interlinearbible.org/acts/3.htm">Acts 3:7 Greek Study Bible</a> (<a href="//apostolic.interlinearbible.org/acts/3.htm">Apostolic</a> / <a href="//interlinearbible.org/acts/3.htm">Interlinear</a>)<br></span></div><div style="direction:ltr"><span class="greek"><span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai: and -- 2532: and, even, also -- Conjunction">καὶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4084.htm" title="piasas: after taking -- 4084: to lay hold of, to take -- Verb - Aorist Active Participle - Nominative Singular Masculine">πιάσας</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/846.htm" title="auton: him -- 846: (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same -- Personal / Possessive Pronoun - Accusative Singular Masculine">αὐτὸν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tēs: of -- 3588: the -- Article - Genitive Singular Feminine">τῆς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1188.htm" title="dexias: right -- 1188: the right hand or side -- Adjective - Genitive Singular Feminine">δεξιᾶς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5495.htm" title="cheiros: hand -- 5495: the hand -- Noun - Genitive Singular Feminine">χειρὸς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1453.htm" title="ēgeiren: he lifted up -- 1453: to waken, to raise up -- Verb - Aorist Active Indicative - Third Person Singular">ἤγειρεν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/846.htm" title="auton: of him -- 846: (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same -- Personal / Possessive Pronoun - Accusative Singular Masculine">αὐτὸν·</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3916.htm" title="parachrēma: immediately -- 3916: instantly -- Adverb">παραχρῆμα</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1161.htm" title="de: and -- 1161: but, and, now, (a connective or adversative particle) -- Conjunction">δὲ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4732.htm" title="estereōthēsan: were strengthened -- 4732: to make firm, strengthen -- Verb - Aorist Passive Indicative - Third Person Plural">ἐστερεώθησαν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="ai: the -- 3588: the -- Article - Nominative Plural Feminine">αἱ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/939.htm" title="baseis: feet -- 939: a foot -- Noun - Nominative Plural Feminine">βάσεις</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/846.htm" title="autou: herself -- 846: (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same -- Personal / Possessive Pronoun - Genitive Singular Masculine">αὐτοῦ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai: and -- 2532: and, even, also -- Conjunction">καὶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="ta: the -- 3588: the -- Article - Nominative Plural Neuter">τὰ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4974.htm" title="sphudra: ankles -- 4974: the ankle -- Noun - Nominative Plural Neuter">σφυδρά,</a></span> </span></div><div align="left"><span class="versiontextkjvs"><a href="//kjvs.scripturetext.com/acts/3.htm">KJV with Strong's</a> </span><br><span class="kjvs"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai (kahee) -- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet">And</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4084.htm" title="piazo (pee-ad'-zo) -- apprehend, catch, lay hand on, take">he took</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/846.htm" title="autos (ow-tos') -- her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, (him-, my-, thy-)self ">him</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1188.htm" title="dexios (dex-ee-os') -- right (hand, side)">by the right</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5495.htm" title="cheir (khire) -- hand">hand</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1453.htm" title="egeiro (eg-i'-ro) -- awake, lift (up), raise (again, up), rear up, (a-)rise (again, up), stand, take up">and lifted him up</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1161.htm" title="de (deh) -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English)">and</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3916.htm" title="parachrema (par-akh-ray'-mah) -- forthwith, immediately, presently, straightway, soon">immediately</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/846.htm" title="autos (ow-tos') -- her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, (him-, my-, thy-)self ">his</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/939.htm" title="basis (bas'-ece) -- foot">feet</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai (kahee) -- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet">and</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4974.htm" title="sphuron (sfoo-ron') -- ancle bone">ankle bones</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4732.htm" title="stereoo (ster-eh-o'-o) -- establish, receive strength, make strong">received strength</a></span></div><div align="right"><p><span class="versiontext"><a href="//mod.hebrewtanakh.com/acts/3.htm">Acts 3:7 Hebrew Bible</a><br></span><span class="heb">ויאחז ביד ימינו ויקם אותו ויתחזקו פתאם רגליו וקרסליו׃</span><p><span class="versiontext"><a href="//pes.scripturetext.com/acts/3.htm">Acts 3:7 Aramaic NT: Peshitta</a><br></span><span class="aramaic">ܘܐܚܕܗ ܒܐܝܕܗ ܕܝܡܝܢܐ ܘܐܩܝܡܗ ܘܒܗ ܒܫܥܬܐ ܫܪ ܪܓܠܘܗܝ ܘܥܩܒܘܗܝ ܀</span></div><div class="jmp"><a href="/texts/acts/3-7.htm">Additional Parallel Greek</a></div><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/nasb/acts/3.htm">New American Standard Bible </a></span><br />And seizing him by the right hand, he raised him up; and immediately his feet and his ankles were strengthened.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/acts/3.htm">King James Bible</a></span><br />And he took him by the right hand, and lifted <i>him</i> up: and immediately his feet and ancle bones received strength.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/acts/3.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Then, taking him by the right hand he raised him up, and at once his feet and ankles became strong. <div class="vheading2">Treasury of Scripture Knowledge</div><p class="tskverse"><a href="/acts/9-41.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 9:41</span> And he gave her his hand, and lifted her up, and when he had called &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/mark/1-31.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Mark 1:31</span> And he came and took her by the hand, and lifted her up; and immediately &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/mark/5-41.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Mark 5:41</span> And he took the damsel by the hand, and said to her, Talitha cumi; &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/mark/9-27.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Mark 9:27</span> But Jesus took him by the hand, and lifted him up; and he arose.</a></p><p class="tskverse"><a href="/luke/13-13.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Luke 13:13</span> And he laid his hands on her: and immediately she was made straight, &#8230;</a></p><div class="vheading2">Links</div><a href="/acts/3-7.htm">Acts 3:7</a> &#8226; <a href="/niv/acts/3-7.htm">Acts 3:7 NIV</a> &#8226; <a href="/nlt/acts/3-7.htm">Acts 3:7 NLT</a> &#8226; <a href="/esv/acts/3-7.htm">Acts 3:7 ESV</a> &#8226; <a href="/nasb/acts/3-7.htm">Acts 3:7 NASB</a> &#8226; <a href="/kjv/acts/3-7.htm">Acts 3:7 KJV</a> &#8226; <a href="//bibleapps.com/acts/3-7.htm">Acts 3:7 Bible Apps</a> &#8226; <a href="//bibliaparalela.com/acts/3-7.htm">Acts 3:7 Biblia Paralela</a> &#8226; <a href="//holybible.com.cn/acts/3-7.htm">Acts 3:7 Chinese Bible</a> &#8226; <a href="//saintebible.com/acts/3-7.htm">Acts 3:7 French Bible</a> &#8226; <a href="//bibeltext.com/acts/3-7.htm">Acts 3:7 German Bible</a> &#8226; <a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../acts/3-6.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Acts 3:6"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Acts 3:6" /></a></div><div id="right"><a href="../acts/3-8.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Acts 3:8"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Acts 3:8" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10