CINXE.COM
Isaiah 28:13 Then the word of the LORD to them will become: "Order on order, order on order, line on line, line on line; a little here, a little there," so that they will go stumbling backward and will be injured, ensnared, and captured.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Isaiah 28:13 Then the word of the LORD to them will become: "Order on order, order on order, line on line, line on line; a little here, a little there," so that they will go stumbling backward and will be injured, ensnared, and captured.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/isaiah/28-13.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/18/23_Isa_28_13.jpg" /><meta property="og:title" content="Isaiah 28:13 - Judgment on Ephraim" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="Then the word of the LORD to them will become: Order on order, order on order, line on line, line on line; a little here, a little there, so that they will go stumbling backward and will be injured, ensnared, and captured." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script> <script src='https://app.protectsubrev.com/biblehub.js' type='text/javascript'></script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/isaiah/28-13.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/isaiah/28-13.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/isaiah/">Isaiah</a> > <a href="/isaiah/28.htm">Chapter 28</a> > Verse 13</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/isaiah/28-12.htm" title="Isaiah 28:12">◄</a> Isaiah 28:13 <a href="/isaiah/28-14.htm" title="Isaiah 28:14">►</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#study" class="clickchap2" title="Context and Study Bible"> Audio </a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References"> Crossref </a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary"> Comm </a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon"> Hebrew </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/isaiah/28.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter"> (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/isaiah/28.htm">New International Version</a></span><br />So then, the word of the LORD to them will become: Do this, do that, a rule for this, a rule for that; a little here, a little there— so that as they go they will fall backward; they will be injured and snared and captured.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/isaiah/28.htm">New Living Translation</a></span><br />So the LORD will spell out his message for them again, one line at a time, one line at a time, a little here, and a little there, so that they will stumble and fall. They will be injured, trapped, and captured.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/isaiah/28.htm">English Standard Version</a></span><br />And the word of the LORD will be to them precept upon precept, precept upon precept, line upon line, line upon line, here a little, there a little, that they may go, and fall backward, and be broken, and snared, and taken.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/isaiah/28.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />Then the word of the LORD to them will become: “Order on order, order on order, line on line, line on line; a little here, a little there,” so that they will go stumbling backward and will be injured, ensnared, and captured.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/isaiah/28.htm">King James Bible</a></span><br />But the word of the LORD was unto them precept upon precept, precept upon precept; line upon line, line upon line; here a little, <i>and</i> there a little; that they might go, and fall backward, and be broken, and snared, and taken.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/isaiah/28.htm">New King James Version</a></span><br />But the word of the LORD was to them, “Precept upon precept, precept upon precept, Line upon line, line upon line, Here a little, there a little,” That they might go and fall backward, and be broken And snared and caught.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/isaiah/28.htm">New American Standard Bible</a></span><br />So the word of the LORD to them will be, “Order on order, order on order, Line on line, line on line, A little here, a little there,” That they may go and stumble backward, be broken, snared, and taken captive.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/isaiah/28.htm">NASB 1995</a></span><br />So the word of the LORD to them will be, “Order on order, order on order, Line on line, line on line, A little here, a little there,” That they may go and stumble backward, be broken, snared and taken captive.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/isaiah/28.htm">NASB 1977 </a></span><br />So the word of the LORD to them will be, “Order on order, order on order, Line on line, line on line, A little here, a little there,” That they may go and stumble backward, be broken, snared, and taken captive.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/isaiah/28.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />So the word of Yahweh to them will be, “Order on order, order on order, Line on line, line on line, A little here, a little there,” That they may go and stumble backward, be broken, snared, and taken captive.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/isaiah/28.htm">Amplified Bible</a></span><br />Therefore the word of the LORD to them will be [merely monotonous repetitions]: “Precept upon precept, precept upon precept, Rule upon rule, rule upon rule, Here a little, there a little.” That they may go and stumble backward, and be broken, ensnared, and taken captive.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/isaiah/28.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />The word of the LORD will come to them: “Law after law, law after law, line after line, line after line, a little here, a little there,” so they go stumbling backward, to be broken, trapped, and captured.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/isaiah/28.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Then the word of the LORD came to them:” Law after law, law after law, line after line, line after line, a little here, a little there,” so they go stumbling backward, to be broken, trapped, and captured. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/isaiah/28.htm">American Standard Version</a></span><br />Therefore shall the word of Jehovah be unto them precept upon precept, precept upon precept; line upon line, line upon line; here a little, there a little; that they may go, and fall backward, and be broken, and snared, and taken.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/isaiah/28.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Now his message to you will be senseless sound after senseless sound. Then you will fall backwards, injured and trapped. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/isaiah/28.htm">English Revised Version</a></span><br />Therefore shall the word of the LORD be unto them precept upon precept, precept upon precept; line upon line, line upon line; here a little, there a little; that they may go, and fall backward, and be broken, and snared, and taken.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/isaiah/28.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />The LORD speaks utter nonsense to them. That is why they will fall backwards. That is why they will be hurt, trapped, and captured.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/isaiah/28.htm">Good News Translation</a></span><br />That is why the LORD is going to teach you letter by letter, line by line, lesson by lesson. Then you will stumble with every step you take. You will be wounded, trapped, and taken prisoner. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/isaiah/28.htm">International Standard Version</a></span><br />So, then, the message from the LORD to them will become: "Do this and do that, do this and do that, line upon line, line upon line, a little here, a little there," so that they will go, but fall backward, and be injured, snared, and captured.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/isaiah/28.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />Then the word of the LORD to them will become: “Order on order, order on order, line on line, line on line; a little here, a little there,” so that they will go stumbling backward and will be injured, ensnared, and captured.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/isaiah/28.htm">NET Bible</a></span><br />So the LORD's word to them will sound like meaningless gibberish, senseless babbling, a syllable here, a syllable there. As a result, they will fall on their backsides when they try to walk, and be injured, ensnared, and captured. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/isaiah/28.htm">New Heart English Bible</a></span><br />Therefore the word of the LORD will be to them precept on precept, precept on precept; line on line, line on line; here a little, there a little; that they may go, fall backward, be broken, be snared, and be taken.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/isaiah/28.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />But the word of the LORD was to them, precept upon precept, precept upon precept; line upon line, line upon line; here a little, and there a little; that they might go, and fall backward, and be broken, and snared, and taken.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/isaiah/28.htm">World English Bible</a></span><br />Therefore Yahweh’s word will be to them precept on precept, precept on precept; line on line, line on line; here a little, there a little; that they may go, fall backward, be broken, be snared, and be taken. <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/isaiah/28.htm">Literal Standard Version</a></span><br />And to whom a word of YHWH has been, "" Rule on rule, rule on rule, "" Line on line, line on line, "" A little here, a little there, "" So that they go and have stumbled backward, "" And been broken, and snared, and captured.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/isaiah/28.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And to whom a word of Jehovah hath been, Rule on rule, rule on rule, line on line, line on line, A little here, a little there, So that they go and have stumbled backward, And been broken, and snared, and captured.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/isaiah/28.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And the word of Jehovah was to them, precept to precept, precept to precept; line to line, line to line; a little there, a little there, so that they shall go and they stumbled backward, and were broken and snared and taken.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/isaiah/28.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And the word of the Lord shall be to them: Command, command again; command, command again: expect, expect again; expect, expect again: a little there, a little there: that they may go, and fall backward, and be broken, and snared, and taken. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/isaiah/28.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And so, the word of the Lord to them will be: “Command, and command again; command, and command again; expect, and expect again; a little here, and a little there,” so that they may go forward and fall backward, and so that they may be broken and ensnared and captured.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/isaiah/28.htm">New American Bible</a></span><br />So for them the word of the LORD shall be: “Command on command, command on command, Rule on rule, rule on rule, here a little, there a little!” So that when they walk, they shall stumble backward, broken, ensnared, and captured. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/isaiah/28.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />Therefore the word of the LORD will be to them, “Precept upon precept, precept upon precept, line upon line, line upon line, here a little, there a little;” in order that they may go, and fall backward, and be broken, and snared, and taken.<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/isaiah/28.htm">Lamsa Bible</a></span><br />So the word of the LORD was to them filth upon filth, filth upon filth, vomit upon vomit, vomit upon vomit; a little here, a little there; that they might return and fall backward and be broken and snared and taken.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hpbt/isaiah/28.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />And the Word of LORD JEHOVAH to them was: “Reply on reply, reply on reply and answer on answer, and answer on answer. A little here and a little there, that they shall turn and they shall be overthrown and they shall be broken, and they shall be captured and they shall be seized”<div class="vheading2"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/isaiah/28.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />And so the word of the LORD is unto them Precept by precept, precept by precept, Line by line, line by line; Here a little, there a little; That they may go, and fall backward, and be broken, And snared, and taken.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/isaiah/28.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />Therefore the oracle of God shall be to them affliction on affliction, hope on hope, yet a little, <i>and</i> yet a little, that they may go and fall backward; and they shall be crushed and shall be in danger, and shall be taken.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/isaiah/28-13.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="study" id="study"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/Xv9bHT-nr9s?start=5676" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/isaiah/28.htm">Judgment on Ephraim</a></span><br>…<span class="reftext">12</span>to whom He has said: “This is the place of rest, let the weary rest; this is the place of repose.” But they would not listen. <span class="reftext">13</span><span class="highl"><a href="/hebrew/1697.htm" title="1697: də·ḇar- (N-msc) -- Speech, word. From dabar; a word; by implication, a matter or thing; adverbially, a cause.">Then the word</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068: Yah·weh (N-proper-ms) -- The proper name of the God of Israel. From hayah; self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God.">of the LORD</a> <a href="/hebrew/lā·hem (Prep-l:: Pro-3mp) -- ">to them</a> <a href="/hebrew/1961.htm" title="1961: wə·hā·yāh (Conj-w:: V-Qal-ConjPerf-3ms) -- To fall out, come to pass, become, be. A primitive root; to exist, i.e. Be or become, come to pass.">will become:</a> <a href="/hebrew/6673.htm" title="6673: ṣaw (N-ms) -- Perhaps command. Or tsav; from tsavah; an injunction.">“Order</a> <a href="/hebrew/6673.htm" title="6673: lā·ṣāw (Prep-l:: N-ms) -- Perhaps command. Or tsav; from tsavah; an injunction.">on order,</a> <a href="/hebrew/6673.htm" title="6673: ṣaw (N-ms) -- Perhaps command. Or tsav; from tsavah; an injunction.">order</a> <a href="/hebrew/6673.htm" title="6673: lā·ṣāw (Prep-l:: N-ms) -- Perhaps command. Or tsav; from tsavah; an injunction.">on order,</a> <a href="/hebrew/6957.htm" title="6957: qaw (N-ms) -- Or qav; from qavah; a cord, especially for measuring; figuratively, a rule; also a rim, a musical string or accord.">line</a> <a href="/hebrew/6957.htm" title="6957: lā·qāw (Prep-l:: N-ms) -- Or qav; from qavah; a cord, especially for measuring; figuratively, a rule; also a rim, a musical string or accord.">on line,</a> <a href="/hebrew/6957.htm" title="6957: qaw (N-ms) -- Or qav; from qavah; a cord, especially for measuring; figuratively, a rule; also a rim, a musical string or accord.">line</a> <a href="/hebrew/6957.htm" title="6957: lā·qāw (Prep-l:: N-ms) -- Or qav; from qavah; a cord, especially for measuring; figuratively, a rule; also a rim, a musical string or accord.">on line;</a> <a href="/hebrew/2191.htm" title="2191: zə·‘êr (N-ms) -- A little. From an unused root (by permutation) to tsa'ar), meaning to dwindle; small.">a little</a> <a href="/hebrew/8033.htm" title="8033: šām (Adv) -- There, thither. A primitive particle; there then; often thither, or thence.">here,</a> <a href="/hebrew/2191.htm" title="2191: zə·‘êr (N-ms) -- A little. From an unused root (by permutation) to tsa'ar), meaning to dwindle; small.">a little</a> <a href="/hebrew/8033.htm" title="8033: šām (Adv) -- There, thither. A primitive particle; there then; often thither, or thence.">there,”</a> <a href="/hebrew/4616.htm" title="4616: lə·ma·‘an (Conj) -- From anah; properly, heed, i.e. Purpose; used only adverbially, on account of, teleologically, in order that.">so that</a> <a href="/hebrew/1980.htm" title="1980: yê·lə·ḵū (V-Qal-Imperf-3mp) -- To go, come, walk. Akin to yalak; a primitive root; to walk.">they will go</a> <a href="/hebrew/3782.htm" title="3782: wə·ḵā·šə·lū (Conj-w:: V-Qal-ConjPerf-3cp) -- To stumble, stagger, totter. A primitive root; to totter or waver; by implication, to falter, stumble, faint or fall.">stumbling</a> <a href="/hebrew/268.htm" title="268: ’ā·ḥō·wr (N-ms) -- The hind side, back part. Or achor; from Achiyra'; the hinder part; hence behind, backward; also the West.">backward</a> <a href="/hebrew/7665.htm" title="7665: wə·niš·bā·rū (Conj-w:: V-Nifal-ConjPerf-3cp) -- To break, break in pieces. A primitive root; to burst.">and will be injured,</a> <a href="/hebrew/3369.htm" title="3369: wə·nō·wq·šū (Conj-w:: V-Nifal-ConjPerf-3cp) -- To lay a bait or lure. A primitive root; to ensnare.">ensnared,</a> <a href="/hebrew/3920.htm" title="3920: wə·nil·kā·ḏū (Conj-w:: V-Nifal-ConjPerf-3cp) -- To capture, seize, take. A primitive root; to catch; generally, to capture or occupy; also to choose; figuratively, to cohere.">and captured.</a> </span><div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> · <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/matthew/13-13.htm">Matthew 13:13-15</a></span><br />This is why I speak to them in parables: ‘Though seeing, they do not see; though hearing, they do not hear or understand.’ / In them the prophecy of Isaiah is fulfilled: ‘You will be ever hearing but never understanding; you will be ever seeing but never perceiving. / For this people’s heart has grown callous; they hardly hear with their ears, and they have closed their eyes. Otherwise they might see with their eyes, hear with their ears, understand with their hearts, and turn, and I would heal them.’<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_corinthians/14-21.htm">1 Corinthians 14:21-22</a></span><br />It is written in the Law: “By strange tongues and foreign lips I will speak to this people, but even then they will not listen to Me, says the Lord.” / Tongues, then, are a sign, not for believers, but for unbelievers. Prophecy, however, is for believers, not for unbelievers.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/jeremiah/5-13.htm">Jeremiah 5:13</a></span><br />The prophets are but wind, for the word is not in them. So let their own predictions befall them.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/hosea/8-12.htm">Hosea 8:12</a></span><br />Though I wrote for them the great things of My law, they regarded them as something strange.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_corinthians/3-14.htm">2 Corinthians 3:14-15</a></span><br />But their minds were closed. For to this day the same veil remains at the reading of the old covenant. It has not been lifted, because only in Christ can it be removed. / And even to this day when Moses is read, a veil covers their hearts.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/romans/11-8.htm">Romans 11:8</a></span><br />as it is written: “God gave them a spirit of stupor, eyes that could not see, and ears that could not hear, to this very day.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/deuteronomy/28-49.htm">Deuteronomy 28:49</a></span><br />The LORD will bring a nation from afar, from the ends of the earth, to swoop down upon you like an eagle—a nation whose language you will not understand,<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/119-18.htm">Psalm 119:18</a></span><br />Open my eyes that I may see wondrous things from Your law.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/ezekiel/3-5.htm">Ezekiel 3:5-6</a></span><br />For you are not being sent to a people of unfamiliar speech or difficult language, but to the house of Israel— / not to the many peoples of unfamiliar speech and difficult language whose words you cannot understand. Surely if I had sent you to them, they would have listened to you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/12-40.htm">John 12:40</a></span><br />“He has blinded their eyes and hardened their hearts, so that they cannot see with their eyes, and understand with their hearts, and turn, and I would heal them.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/28-26.htm">Acts 28:26-27</a></span><br />‘Go to this people and say, “You will be ever hearing but never understanding; you will be ever seeing but never perceiving.” / For this people’s heart has grown callous; they hardly hear with their ears, and they have closed their eyes. Otherwise they might see with their eyes, hear with their ears, understand with their hearts, and turn, and I would heal them.’<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_kings/17-13.htm">2 Kings 17:13-14</a></span><br />Yet through all His prophets and seers, the LORD warned Israel and Judah, saying, “Turn from your wicked ways and keep My commandments and statutes, according to the entire Law that I commanded your fathers and delivered to you through My servants the prophets.” / But they would not listen, and they stiffened their necks like their fathers, who did not believe the LORD their God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/6-9.htm">Isaiah 6:9-10</a></span><br />And He replied: “Go and tell this people, ‘Be ever hearing, but never understanding; be ever seeing, but never perceiving.’ / Make the hearts of this people calloused; deafen their ears and close their eyes. Otherwise they might see with their eyes, hear with their ears, understand with their hearts, and turn and be healed.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/hebrews/5-11.htm">Hebrews 5:11-14</a></span><br />We have much to say about this, but it is hard to explain, because you are dull of hearing. / Although by this time you ought to be teachers, you need someone to reteach you the basic principles of God’s word. You need milk, not solid food! / For everyone who lives on milk is still an infant, inexperienced in the message of righteousness. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/micah/2-6.htm">Micah 2:6-7</a></span><br />“Do not preach,” they preach. “Do not preach these things; disgrace will not overtake us.” / Should it be said, O house of Jacob, “Is the Spirit of the LORD impatient? Are these the things He does?” Do not My words bring good to him who walks uprightly?</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">But the word of the LORD was to them precept on precept, precept on precept; line on line, line on line; here a little, and there a little; that they might go, and fall backward, and be broken, and snared, and taken.</p><p class="hdg">precept upon precept</p><p class="tskverse"><b><a href="/isaiah/28-10.htm">Isaiah 28:10</a></b></br> For precept <i>must be</i> upon precept, precept upon precept; line upon line, line upon line; here a little, <i>and</i> there a little:</p><p class="tskverse"><b><a href="/jeremiah/23-36.htm">Jeremiah 23:36-38</a></b></br> And the burden of the LORD shall ye mention no more: for every man's word shall be his burden; for ye have perverted the words of the living God, of the LORD of hosts our God… </p><p class="tskverse"><b><a href="/hosea/6-5.htm">Hosea 6:5,8</a></b></br> Therefore have I hewed <i>them</i> by the prophets; I have slain them by the words of my mouth: and thy judgments <i>are as</i> the light <i>that</i> goeth forth… </p><p class="hdg">that</p><p class="tskverse"><b><a href="/isaiah/6-9.htm">Isaiah 6:9,10</a></b></br> And he said, Go, and tell this people, Hear ye indeed, but understand not; and see ye indeed, but perceive not… </p><p class="tskverse"><b><a href="/isaiah/8-14.htm">Isaiah 8:14,15</a></b></br> And he shall be for a sanctuary; but for a stone of stumbling and for a rock of offence to both the houses of Israel, for a gin and for a snare to the inhabitants of Jerusalem… </p><p class="tskverse"><b><a href="/psalms/69-22.htm">Psalm 69:22</a></b></br> Let their table become a snare before them: and <i>that which should have been</i> for <i>their</i> welfare, <i>let it become</i> a trap.</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/isaiah/1-4.htm">Backward</a> <a href="/isaiah/28-11.htm">Broken</a> <a href="/isaiah/22-3.htm">Captive</a> <a href="/isaiah/24-18.htm">Captured</a> <a href="/isaiah/28-12.htm">Cause</a> <a href="/isaiah/26-18.htm">Fall</a> <a href="/isaiah/10-33.htm">Falling</a> <a href="/isaiah/1-5.htm">Injured</a> <a href="/isaiah/28-10.htm">Line</a> <a href="/isaiah/24-17.htm">Net</a> <a href="/isaiah/28-10.htm">Order</a> <a href="/isaiah/28-10.htm">Precept</a> <a href="/isaiah/28-10.htm">Rule</a> <a href="/isaiah/8-15.htm">Snared</a> <a href="/isaiah/28-7.htm">Stumble</a> <a href="/isaiah/28-7.htm">Way</a> <a href="/isaiah/28-11.htm">Word</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/isaiah/38-8.htm">Backward</a> <a href="/isaiah/28-18.htm">Broken</a> <a href="/isaiah/49-21.htm">Captive</a> <a href="/isaiah/36-1.htm">Captured</a> <a href="/isaiah/28-16.htm">Cause</a> <a href="/isaiah/30-13.htm">Fall</a> <a href="/isaiah/30-13.htm">Falling</a> <a href="/ezekiel/22-12.htm">Injured</a> <a href="/isaiah/28-17.htm">Line</a> <a href="/isaiah/29-21.htm">Net</a> <a href="/isaiah/30-1.htm">Order</a> <a href="/isaiah/29-13.htm">Precept</a> <a href="/isaiah/28-14.htm">Rule</a> <a href="/isaiah/42-22.htm">Snared</a> <a href="/isaiah/31-3.htm">Stumble</a> <a href="/isaiah/28-16.htm">Way</a> <a href="/isaiah/28-14.htm">Word</a><div class="vheading2">Isaiah 28</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/isaiah/28-1.htm">The prophet threatens Ephraim for their pride and drunkenness</a></span><br><span class="reftext">5. </span><span class="outlinetext"><a href="/isaiah/28-5.htm">The residue shall be advanced in the kingdom of Christ</a></span><br><span class="reftext">7. </span><span class="outlinetext"><a href="/isaiah/28-7.htm">He rebukes their error</a></span><br><span class="reftext">9. </span><span class="outlinetext"><a href="/isaiah/28-9.htm">Their unwillingness to learn</a></span><br><span class="reftext">14. </span><span class="outlinetext"><a href="/isaiah/28-14.htm">And their security</a></span><br><span class="reftext">16. </span><span class="outlinetext"><a href="/isaiah/28-16.htm">Christ the sure foundation is promised</a></span><br><span class="reftext">17. </span><span class="outlinetext"><a href="/isaiah/28-17.htm">Their security shall be tried</a></span><br><span class="reftext">23. </span><span class="outlinetext"><a href="/isaiah/28-23.htm">They are incited to the consideration of God's providence</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script><br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading"><a href="/study/isaiah/28.htm">Berean Study Bible</a></div><b>Then the word of the LORD</b><br />This phrase emphasizes the divine origin of the message. In Hebrew, "word" is "dabar," which signifies not just a spoken word but an active, dynamic force. The "word of the LORD" is a recurring theme throughout the Bible, representing God's communication and authority. Historically, the prophets were the mouthpieces of God, delivering His messages to the people. This underscores the seriousness and divine authority behind the message being conveyed.<p><b>to them will become</b><br />The phrase suggests a transformation or change in the perception of the message. The Hebrew root here implies a shift in understanding or reception. This transformation is often due to the people's response to God's word, which can either be acceptance leading to blessing or rejection leading to judgment.<p><b>order on order, order on order</b><br />This repetition reflects a methodical, almost monotonous instruction. The Hebrew "tsav latsav" can be seen as a critique of the people's perception of God's word as tedious or overly simplistic. It suggests that the people view God's commands as repetitive and burdensome, failing to grasp the deeper spiritual truths.<p><b>line on line, line on line</b><br />Similar to the previous phrase, "kav lakav" in Hebrew indicates a structured, incremental approach to teaching. This could be seen as God's patient and persistent effort to instruct His people, despite their resistance. The repetition highlights the people's dismissive attitude towards the divine instruction, seeing it as mere rote learning rather than life-giving truth.<p><b>a little here, a little there</b><br />This phrase suggests a piecemeal approach to understanding. The Hebrew "ze'er sham, ze'er sham" implies that the people are only grasping fragments of God's message, leading to a superficial understanding. It reflects a lack of commitment to fully engage with God's word, resulting in incomplete comprehension and application.<p><b>so that they will go and fall backward</b><br />The consequence of their superficial engagement with God's word is a spiritual downfall. The imagery of falling backward suggests a loss of progress and a return to a previous state of ignorance or disobedience. This is a warning of the dangers of not fully embracing and living out God's teachings.<p><b>be injured and snared and captured</b><br />The final outcome of their rejection and misunderstanding of God's word is severe. "Injured" implies spiritual harm, "snared" suggests being trapped by their own folly, and "captured" indicates a loss of freedom. This progression highlights the serious consequences of disregarding God's word, serving as a sobering reminder of the importance of heeding divine instruction.<div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/isaiah/28.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(13) <span class= "bld">That they might go, and fall backward . . .</span>--The words are an echo of those in <a href="/context/isaiah/8-14.htm" title="And he shall be for a sanctuary; but for a stone of stumbling and for a rock of offense to both the houses of Israel, for a gin and for a snare to the inhabitants of Jerusalem.">Isaiah 8:14-15</a>. The preaching which might have led to "rest and refreshing" would become to those who scorned it a "stumbling stone" on which they would fall, a "net" in which they, who boasted of their freedom, would be entangled.<p><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/isaiah/28.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 13.</span> - <span class="cmt_word">The word of the Lord was to them</span>; rather, <span class="accented">shall be to them</span>. God will now speak to them, not by his prophet, but by the Assyrian conqueror, who will do what they said Isaiah had done, <span class="accented">i.e.</span> lay upon them command after command, rule alter rule, a constant series of minute injunctions, under which they will chafe and fret and at last rebel, but only to be "snared and taken." It is uncertain whether the reference is to the immediate future and to the Assyrians proper only, or whether the Babylonians are not taken into account also, and their oppression of Judaea pointed to. The yoke of Babylon was probably quite as difficult to endure as that of Assyria; and we find that, in the space of eighteen years, it produced at least three rebellions. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/isaiah/28-13.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Hebrew</div><span class="word">Then the word</span><br /><span class="heb">דְּבַר־</span> <span class="translit">(də·ḇar-)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine singular construct<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1697.htm">Strong's 1697: </a> </span><span class="str2">A word, a matter, thing, a cause</span><br /><br /><span class="word">of the LORD</span><br /><span class="heb">יְהוָ֗ה</span> <span class="translit">(Yah·weh)</span><br /><span class="parse">Noun - proper - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3068.htm">Strong's 3068: </a> </span><span class="str2">LORD -- the proper name of the God of Israel</span><br /><br /><span class="word">will come</span><br /><span class="heb">וְהָיָ֨ה</span> <span class="translit">(wə·hā·yāh)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1961.htm">Strong's 1961: </a> </span><span class="str2">To fall out, come to pass, become, be</span><br /><br /><span class="word">to them:</span><br /><span class="heb">לָהֶ֜ם</span> <span class="translit">(lā·hem)</span><br /><span class="parse">Preposition-l | Pronoun - third person masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1992.htm">Strong's 1992: </a> </span><span class="str2">They</span><br /><br /><span class="word">“Order</span><br /><span class="heb">צַ֣ו</span> <span class="translit">(ṣaw)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_6673.htm">Strong's 6673: </a> </span><span class="str2">Perhaps command</span><br /><br /><span class="word">on order,</span><br /><span class="heb">לָצָ֞ו</span> <span class="translit">(lā·ṣāw)</span><br /><span class="parse">Preposition-l | Noun - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_6673.htm">Strong's 6673: </a> </span><span class="str2">Perhaps command</span><br /><br /><span class="word">order</span><br /><span class="heb">צַ֤ו</span> <span class="translit">(ṣaw)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_6673.htm">Strong's 6673: </a> </span><span class="str2">Perhaps command</span><br /><br /><span class="word">on order,</span><br /><span class="heb">לָצָו֙</span> <span class="translit">(lā·ṣāw)</span><br /><span class="parse">Preposition-l | Noun - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_6673.htm">Strong's 6673: </a> </span><span class="str2">Perhaps command</span><br /><br /><span class="word">line</span><br /><span class="heb">קַ֤ו</span> <span class="translit">(qaw)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_6957.htm">Strong's 6957: </a> </span><span class="str2">A cord, for, measuring, a rule, a rim, a musical string, accord</span><br /><br /><span class="word">on line,</span><br /><span class="heb">לָקָו֙</span> <span class="translit">(lā·qāw)</span><br /><span class="parse">Preposition-l | Noun - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_6957.htm">Strong's 6957: </a> </span><span class="str2">A cord, for, measuring, a rule, a rim, a musical string, accord</span><br /><br /><span class="word">line</span><br /><span class="heb">קַ֣ו</span> <span class="translit">(qaw)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_6957.htm">Strong's 6957: </a> </span><span class="str2">A cord, for, measuring, a rule, a rim, a musical string, accord</span><br /><br /><span class="word">on line,</span><br /><span class="heb">לָקָ֔ו</span> <span class="translit">(lā·qāw)</span><br /><span class="parse">Preposition-l | Noun - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_6957.htm">Strong's 6957: </a> </span><span class="str2">A cord, for, measuring, a rule, a rim, a musical string, accord</span><br /><br /><span class="word">a little</span><br /><span class="heb">זְעֵ֥יר</span> <span class="translit">(zə·‘êr)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_2191.htm">Strong's 2191: </a> </span><span class="str2">A little</span><br /><br /><span class="word">here,</span><br /><span class="heb">שָׁ֖ם</span> <span class="translit">(šām)</span><br /><span class="parse">Adverb<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_8033.htm">Strong's 8033: </a> </span><span class="str2">There, then, thither</span><br /><br /><span class="word">a little</span><br /><span class="heb">זְעֵ֣יר</span> <span class="translit">(zə·‘êr)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_2191.htm">Strong's 2191: </a> </span><span class="str2">A little</span><br /><br /><span class="word">there,”</span><br /><span class="heb">שָׁ֑ם</span> <span class="translit">(šām)</span><br /><span class="parse">Adverb<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_8033.htm">Strong's 8033: </a> </span><span class="str2">There, then, thither</span><br /><br /><span class="word">so that</span><br /><span class="heb">לְמַ֨עַן</span> <span class="translit">(lə·ma·‘an)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_4616.htm">Strong's 4616: </a> </span><span class="str2">Purpose -- intent</span><br /><br /><span class="word">they will go</span><br /><span class="heb">יֵלְכ֜וּ</span> <span class="translit">(yê·lə·ḵū)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1980.htm">Strong's 1980: </a> </span><span class="str2">To go, come, walk</span><br /><br /><span class="word">stumbling</span><br /><span class="heb">וְכָשְׁל֤וּ</span> <span class="translit">(wə·ḵā·šə·lū)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3782.htm">Strong's 3782: </a> </span><span class="str2">To totter, waver, to falter, stumble, faint, fall</span><br /><br /><span class="word">backward</span><br /><span class="heb">אָחוֹר֙</span> <span class="translit">(’ā·ḥō·wr)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_268.htm">Strong's 268: </a> </span><span class="str2">The hinder part, behind, backward, the West</span><br /><br /><span class="word">and be injured,</span><br /><span class="heb">וְנִשְׁבָּ֔רוּ</span> <span class="translit">(wə·niš·bā·rū)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw | Verb - Nifal - Conjunctive perfect - third person common plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_7665.htm">Strong's 7665: </a> </span><span class="str2">To break, break in pieces</span><br /><br /><span class="word">snared,</span><br /><span class="heb">וְנוֹקְשׁ֖וּ</span> <span class="translit">(wə·nō·wq·šū)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw | Verb - Nifal - Conjunctive perfect - third person common plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3369.htm">Strong's 3369: </a> </span><span class="str2">To lay a bait or lure</span><br /><br /><span class="word">and captured.</span><br /><span class="heb">וְנִלְכָּֽדוּ׃</span> <span class="translit">(wə·nil·kā·ḏū)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw | Verb - Nifal - Conjunctive perfect - third person common plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3920.htm">Strong's 3920: </a> </span><span class="str2">To catch, to capture, occupy, to choose, to cohere</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/isaiah/28-13.htm">Isaiah 28:13 NIV</a><br /><a href="/nlt/isaiah/28-13.htm">Isaiah 28:13 NLT</a><br /><a href="/esv/isaiah/28-13.htm">Isaiah 28:13 ESV</a><br /><a href="/nasb/isaiah/28-13.htm">Isaiah 28:13 NASB</a><br /><a href="/kjv/isaiah/28-13.htm">Isaiah 28:13 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/isaiah/28-13.htm">Isaiah 28:13 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/isaiah/28-13.htm">Isaiah 28:13 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/isaiah/28-13.htm">Isaiah 28:13 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/isaiah/28-13.htm">Isaiah 28:13 French Bible</a><br /><a href="/catholic/isaiah/28-13.htm">Isaiah 28:13 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/isaiah/28-13.htm">OT Prophets: Isaiah 28:13 Therefore the word of Yahweh will be (Isa Isi Is)</a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/isaiah/28-12.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Isaiah 28:12"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Isaiah 28:12" /></a></div><div id="right"><a href="/isaiah/28-14.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Isaiah 28:14"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Isaiah 28:14" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>