CINXE.COM

Hosea 2:2 Rebuke your mother, rebuke her, for she is not My wife, and I am not her husband. Let her remove the adultery from her face and the unfaithfulness from between her breasts.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Hosea 2:2 Rebuke your mother, rebuke her, for she is not My wife, and I am not her husband. Let her remove the adultery from her face and the unfaithfulness from between her breasts.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/hosea/2-2.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/5/28_Hos_02_02.jpg" /><meta property="og:title" content="Hosea 2:2 - Israel's Adultery Rebuked" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="Rebuke your mother, rebuke her, for she is not My wife, and I am not her husband. Let her remove the adultery from her face and the unfaithfulness from between her breasts." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/hosea/2-2.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/hosea/2-2.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/hosea/">Hosea</a> > <a href="/hosea/2.htm">Chapter 2</a> > Verse 2</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad2.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/hosea/2-1.htm" title="Hosea 2:1">&#9668;</a> Hosea 2:2 <a href="/hosea/2-3.htm" title="Hosea 2:3">&#9658;</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible">&nbsp;Audio&nbsp;</a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References">&nbsp;Cross&nbsp;</a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible">&nbsp;Study&nbsp;</a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary">&nbsp;Comm&nbsp;</a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon">&nbsp;Heb&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/hosea/2.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter">&nbsp; (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/hosea/2.htm">New International Version</a></span><br />&#8220Rebuke your mother, rebuke her, for she is not my wife, and I am not her husband. Let her remove the adulterous look from her face and the unfaithfulness from between her breasts.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/hosea/2.htm">New Living Translation</a></span><br />&#8220;But now bring charges against Israel&#8212;your mother&#8212; for she is no longer my wife, and I am no longer her husband. Tell her to remove the prostitute&#8217;s makeup from her face and the clothing that exposes her breasts.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/hosea/2.htm">English Standard Version</a></span><br />&#8220;Plead with your mother, plead&#8212; for she is not my wife, and I am not her husband&#8212; that she put away her whoring from her face, and her adultery from between her breasts;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/hosea/2.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />Rebuke your mother, rebuke her, for she is not My wife, and I am not her husband. Let her remove the adultery from her face and the unfaithfulness from between her breasts.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/hosea/2.htm">King James Bible</a></span><br />Plead with your mother, plead: for she <i>is</i> not my wife, neither <i>am</i> I her husband: let her therefore put away her whoredoms out of her sight, and her adulteries from between her breasts;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/hosea/2.htm">New King James Version</a></span><br />&#8220;Bring charges against your mother, bring charges; For she <i>is</i> not My wife, nor <i>am</i> I her Husband! Let her put away her harlotries from her sight, And her adulteries from between her breasts;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/hosea/2.htm">New American Standard Bible</a></span><br />&#8220;Dispute with your mother, dispute, Because she is not my wife, and I am not her husband; But she must remove her infidelity from her face And her adultery from between her breasts,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/hosea/2.htm">NASB 1995</a></span><br />&#8220Contend with your mother, contend, For she is not my wife, and I am not her husband; And let her put away her harlotry from her face And her adultery from between her breasts,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/hosea/2.htm">NASB 1977 </a></span><br />&#8220;Contend with your mother, contend, For she is not my wife, and I am not her husband; And let her put away her harlotry from her face, And her adultery from between her breasts,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/hosea/2.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />&#8220;Contend with your mother, contend, For she is not my wife, and I am not her husband; And let her remove her harlotry from her face And her adultery from between her breasts,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/hosea/2.htm">Amplified Bible</a></span><br />&#8220;Contend with your mother (nation); contend, For she is not my wife and I am not her husband; And have her remove her [marks of] prostitution from her face And her adultery from between her breasts<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/hosea/2.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />Rebuke your mother; rebuke her. For she is not my wife and I am not her husband. Let her remove the promiscuous look from her face and her adultery from between her breasts.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/hosea/2.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Rebuke your mother; rebuke her. For she is not My wife and I am not her husband. Let her remove the promiscuous look from her face and her adultery from between her breasts. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/hosea/2.htm">American Standard Version</a></span><br />Contend with your mother, contend; for she is not my wife, neither am I her husband; and let her put away her whoredoms from her face, and her adulteries from between her breasts;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/hosea/2.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Accuse! Accuse your mother! She is no longer my wife, and now I, the LORD, am not her husband. Beg her to give up prostitution and stop being unfaithful, <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/hosea/2.htm">English Revised Version</a></span><br />Plead with your mother, plead; for she is not my wife, neither am I her husband: and let her put away her whoredoms from her face, and her adulteries from between her breasts;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/hosea/2.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />"Plead with your mother; plead with her. She no longer acts like my wife. She no longer treats me like her husband. Tell her to stop acting like a prostitute. Tell her to remove the lovers from between her breasts.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/hosea/2.htm">Good News Translation</a></span><br />My children, plead with your mother--though she is no longer a wife to me, and I am no longer her husband. Plead with her to stop her adultery and prostitution. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/hosea/2.htm">International Standard Version</a></span><br />"Call your mother to account, call her&#8212; for she is not my wife, and I'm not her husband. Let her do away with her seductive looks and remove her adultery from between her breasts.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/hosea/2.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />Rebuke your mother, rebuke her, for she is not My wife, and I am not her husband. Let her remove the adultery from her face and the unfaithfulness from between her breasts.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/hosea/2.htm">NET Bible</a></span><br />Plead earnestly with your mother (for she is not my wife, and I am not her husband), so that she might put an end to her adulterous lifestyle, and turn away from her sexually immoral behavior. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/hosea/2.htm">New Heart English Bible</a></span><br />Contend with your mother. Contend, for she is not my wife, neither am I her husband; and let her put away her prostitution from her face, and her adulteries from between her breasts;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/hosea/2.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Plead with your mother, plead: for she is not my wife, neither am I her husband: let her therefore put away her prostitutions out of her sight, and her adulteries from between her breasts;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/hosea/2.htm">World English Bible</a></span><br />Contend with your mother! Contend, for she is not my wife, neither am I her husband; and let her put away her prostitution from her face, and her adulteries from between her breasts; <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/hosea/2.htm">Literal Standard Version</a></span><br />Plead with your mother&#8212;plead "" (For she [is] not My wife, and I [am] not her husband), "" And she turns her whoredoms from before her, "" And her adulteries from between her breasts,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/hosea/2.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> Plead ye with your mother -- plead, (For she is not My wife, and I am not her husband,) And she turneth her whoredoms from before her, And her adulteries from between her breasts,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/hosea/2.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />Contend with your mother, contend ye, for she is not my wife, and I not her husband: for she shall put away her fornications from her face, and her adulteries from between her breasts;<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/hosea/2.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />Judge your mother, judge her: because she is not my wife, and I am not her husband. Let her put away her fornications from her face, and her adulteries from between her breasts. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/hosea/2.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />Judge your mother, judge: for she is not my wife, and I am not her husband. Let her remove her fornications from before her face and her adulteries from between her breasts.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/hosea/2.htm">New American Bible</a></span><br />Accuse your mother, accuse! for she is not my wife, and I am not her husband. Let her remove her prostitution from her face. her adultery from between her breasts, <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/hosea/2.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />Plead with your mother, plead&#8212; for she is not my wife, and I am not her husband&#8212; that she put away her whoring from her face, and her adultery from between her breasts,<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/hosea/2.htm">Lamsa Bible</a></span><br />Plead with your mother, plead; for she is not my wife, neither am I her husband; let her therefore put away her whoredoms out of her sight and her adulteries from between her breasts,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hpbt/hosea/2.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />Judge with your mother, judge because she was not my wife, and I have not been her husband; she shall put away her fornication from her face and her adultery from between her breasts<div class="vheading2"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/hosea/2.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />Plead with your mother, plead; For she is not My wife, neither am I her husband; And let her put away her harlotries from her face, And her adulteries from between her breasts;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/hosea/2.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />Plead with your mother, plead: for she is not my wife, and I am not her husband: and I will remove her fornication out of my presence, and her adultery from between her breasts:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/hosea/2-2.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/xpPG1oLnpGk?start=144" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/hosea/2.htm">Israel's Adultery Rebuked</a></span><br><span class="reftext">1</span>&#8220;Say of your brothers, &#8216;My people,&#8217; and of your sisters, &#8216;My loved one.&#8217; <span class="reftext">2</span><span class="highl"><a href="/hebrew/7378.htm" title="7378: r&#238;&#183;&#7687;&#363; (V-Qal-Imp-mp) -- Or ruwb; a primitive root; properly, to toss, i.e. Grapple; mostly figuratively, to wrangle, i.e. Hold a controversy; to defend.">Rebuke</a> <a href="/hebrew/517.htm" title="517: &#7687;&#601;&#183;&#8217;im&#183;m&#601;&#183;&#7733;em (Prep-b:: N-fsc:: 2mp) -- A mother. A primitive word; a mother; in a wide sense (like 'ab).">your mother,</a> <a href="/hebrew/7378.htm" title="7378: r&#238;&#183;&#7687;&#363; (V-Qal-Imp-mp) -- Or ruwb; a primitive root; properly, to toss, i.e. Grapple; mostly figuratively, to wrangle, i.e. Hold a controversy; to defend.">rebuke her,</a> <a href="/hebrew/3588.htm" title="3588: k&#238;- (Conj) -- That, for, when. ">for</a> <a href="/hebrew/1931.htm" title="1931: h&#238; (Pro-3fs) -- He, she, it. ">she</a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="3808: l&#333; (Adv-NegPrt) -- Not. Or lowi; or loh; a primitive particle; not; by implication, no; often used with other particles.">is not</a> <a href="/hebrew/802.htm" title="802: &#8217;i&#353;&#183;t&#238; (N-fsc:: 1cs) -- Woman, wife, female. Feminine of 'iysh or 'enowsh; irregular plural, nashiym; a woman.">My wife,</a> <a href="/hebrew/595.htm" title="595: w&#601;&#183;&#8217;&#257;&#183;n&#333;&#183;&#7733;&#238; (Conj-w:: Pro-1cs) -- I. Sometimes; a primitive pro. I.">and I</a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="3808: l&#333; (Adv-NegPrt) -- Not. Or lowi; or loh; a primitive particle; not; by implication, no; often used with other particles.">am not</a> <a href="/hebrew/376.htm" title="376: &#8217;&#238;&#183;&#353;&#257;h (N-msc:: 3fs) -- Man. Contracted for 'enowsh; a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term.">her husband.</a> <a href="/hebrew/5493.htm" title="5493: w&#601;&#183;&#7791;&#257;&#183;s&#234;r (Conj-w:: V-Hifil-ConjImperf.Jus-3fs) -- To turn aside. Or suwr; a primitive root; to turn off.">Let her remove</a> <a href="/hebrew/2183.htm" title="2183: z&#601;&#183;n&#363;&#183;ne&#183;h&#257; (N-mpc:: 3fs) -- Fornication. From zanah; adultery; figuratively, idolatry.">the adultery</a> <a href="/hebrew/6440.htm" title="6440: mip&#183;p&#229;&#772;&#183;n&#603;h (Prep-m:: N-cpc:: 3fs) -- Face, faces. Plural of an unused noun; the face; used in a great variety of applications; also as a preposition.">from her face</a> <a href="/hebrew/5005.htm" title="5005: w&#601;&#183;na&#183;&#8217;a&#774;&#183;p&#772;&#363;&#183;p&#772;e&#183;h&#257; (Conj-w:: N-mpc:: 3fs) -- Adultery. From na'aph; adultery.">and the unfaithfulness</a> <a href="/hebrew/996.htm" title="996: mib&#183;b&#234;n (Prep-m) -- An interval, space between. ">from between</a> <a href="/hebrew/7699.htm" title="7699: &#353;&#257;&#183;&#7695;e&#183;h&#257; (N-mdc:: 3fs) -- The breast of a, woman, animal. Or shod; probably from shuwd contracted; the breast of a woman or animal.">her breasts.</a> </span><span class="reftext">3</span>Otherwise, I will strip her naked and expose her like the day of her birth. I will make her like a desert and turn her into a parched land, and I will let her die of thirst.&#8230;<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> &middot; <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/jeremiah/3-8.htm">Jeremiah 3:8</a></span><br />She saw that because faithless Israel had committed adultery, I gave her a certificate of divorce and sent her away. Yet that unfaithful sister Judah had no fear and prostituted herself as well.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/50-1.htm">Isaiah 50:1</a></span><br />This is what the LORD says: &#8220;Where is your mother&#8217;s certificate of divorce with which I sent her away? Or to which of My creditors did I sell you? Look, you were sold for your iniquities, and for your transgressions your mother was sent away.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/ezekiel/16-32.htm">Ezekiel 16:32</a></span><br />You adulterous wife! You receive strangers instead of your own husband!<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/ezekiel/23-45.htm">Ezekiel 23:45</a></span><br />But righteous men will sentence them to the punishment of those who commit adultery and bloodshed, because they are adulteresses with blood on their hands.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/jeremiah/2-2.htm">Jeremiah 2:2</a></span><br />&#8220;Go and proclaim in the hearing of Jerusalem that this is what the LORD says: &#8216;I remember the devotion of your youth, your love as a bride, how you followed Me in the wilderness, in a land not sown.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/jeremiah/31-32.htm">Jeremiah 31:32</a></span><br />It will not be like the covenant I made with their fathers when I took them by the hand to lead them out of the land of Egypt&#8212;a covenant they broke, though I was a husband to them,&#8221; declares the LORD.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/1-21.htm">Isaiah 1:21</a></span><br />See how the faithful city has become a harlot! She once was full of justice; righteousness resided within her, but now only murderers!<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/ezekiel/16-38.htm">Ezekiel 16:38</a></span><br />And I will sentence you to the punishment of women who commit adultery and those who shed blood; so I will bring upon you the wrath of your bloodshed and jealousy.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/ezekiel/23-37.htm">Ezekiel 23:37</a></span><br />For they have committed adultery, and blood is on their hands. They have committed adultery with their idols. They have even sacrificed their children, whom they bore to Me, in the fire as food for their idols.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/jeremiah/3-1.htm">Jeremiah 3:1</a></span><br />&#8220;If a man divorces his wife and she leaves him to marry another, can he ever return to her? Would not such a land be completely defiled? But you have played the harlot with many lovers&#8212;and you would return to Me?&#8221; declares the LORD.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/12-39.htm">Matthew 12:39</a></span><br />Jesus replied, &#8220;A wicked and adulterous generation demands a sign, but none will be given it except the sign of the prophet Jonah.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/revelation/2-20.htm">Revelation 2:20-22</a></span><br />But I have this against you: You tolerate that woman Jezebel, who calls herself a prophetess. By her teaching she misleads My servants to be sexually immoral and to eat food sacrificed to idols. / Even though I have given her time to repent of her immorality, she is unwilling. / Behold, I will cast her onto a bed of sickness, and those who commit adultery with her will suffer great tribulation unless they repent of her deeds.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/james/4-4.htm">James 4:4</a></span><br />You adulteresses! Do you not know that friendship with the world is hostility toward God? Therefore, whoever chooses to be a friend of the world renders himself an enemy of God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_corinthians/11-2.htm">2 Corinthians 11:2</a></span><br />I am jealous for you with a godly jealousy. For I promised you to one husband, to present you as a pure virgin to Christ.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/galatians/4-27.htm">Galatians 4:27</a></span><br />For it is written: &#8220;Rejoice, O barren woman, who bears no children; break forth and cry aloud, you who have never travailed; because more are the children of the desolate woman than of her who has a husband.&#8221;</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">Plead with your mother, plead: for she is not my wife, neither am I her husband: let her therefore put away her prostitutions out of her sight, and her adulteries from between her breasts;</p><p class="hdg">Plead with.</p><p class="tskverse"><b><a href="/isaiah/58-1.htm">Isaiah 58:1</a></b></br> Cry aloud, spare not, lift up thy voice like a trumpet, and shew my people their transgression, and the house of Jacob their sins.</p><p class="tskverse"><b><a href="/jeremiah/2-2.htm">Jeremiah 2:2</a></b></br> Go and cry in the ears of Jerusalem, saying, Thus saith the LORD; I remember thee, the kindness of thy youth, the love of thine espousals, when thou wentest after me in the wilderness, in a land <i>that was</i> not sown.</p><p class="tskverse"><b><a href="/jeremiah/19-3.htm">Jeremiah 19:3</a></b></br> And say, Hear ye the word of the LORD, O kings of Judah, and inhabitants of Jerusalem; Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Behold, I will bring evil upon this place, the which whosoever heareth, his ears shall tingle.</p><p class="hdg">she.</p><p class="tskverse"><b><a href="/isaiah/50-1.htm">Isaiah 50:1</a></b></br> Thus saith the LORD, Where <i>is</i> the bill of your mother's divorcement, whom I have put away? or which of my creditors <i>is it</i> to whom I have sold you? Behold, for your iniquities have ye sold yourselves, and for your transgressions is your mother put away.</p><p class="tskverse"><b><a href="/jeremiah/3-6.htm">Jeremiah 3:6-8</a></b></br> The LORD said also unto me in the days of Josiah the king, Hast thou seen <i>that</i> which backsliding Israel hath done? she is gone up upon every high mountain and under every green tree, and there hath played the harlot&#8230; </p><p class="hdg">let.</p><p class="tskverse"><b><a href="/hosea/1-2.htm">Hosea 1:2</a></b></br> The beginning of the word of the LORD by Hosea. And the LORD said to Hosea, Go, take unto thee a wife of whoredoms and children of whoredoms: for the land hath committed great whoredom, <i>departing</i> from the LORD.</p><p class="tskverse"><b><a href="/jeremiah/3-1.htm">Jeremiah 3:1,9,13</a></b></br> They say, If a man put away his wife, and she go from him, and become another man's, shall he return unto her again? shall not that land be greatly polluted? but thou hast played the harlot with many lovers; yet return again to me, saith the LORD&#8230; </p><p class="tskverse"><b><a href="/ezekiel/16-20.htm">Ezekiel 16:20,25</a></b></br> Moreover thou hast taken thy sons and thy daughters, whom thou hast borne unto me, and these hast thou sacrificed unto them to be devoured. <i>Is this</i> of thy whoredoms a small matter, &#8230; </p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/ezekiel/23-43.htm">Adulteries</a> <a href="/ezekiel/23-45.htm">Adulterous</a> <a href="/hosea/1-2.htm">Adultery</a> <a href="/daniel/2-32.htm">Breasts</a> <a href="/hosea/1-4.htm">Cause</a> <a href="/daniel/11-40.htm">Contend</a> <a href="/daniel/11-19.htm">Face</a> <a href="/ezekiel/23-43.htm">Harlotries</a> <a href="/hosea/1-2.htm">Harlotry</a> <a href="/ezekiel/44-25.htm">Husband</a> <a href="/daniel/5-16.htm">Loose</a> <a href="/ezekiel/44-25.htm">Mother</a> <a href="/daniel/2-18.htm">Plead</a> <a href="/hosea/1-2.htm">Prostitution</a> <a href="/ezekiel/23-35.htm">Prostitutions</a> <a href="/ezekiel/3-26.htm">Rebuke</a> <a href="/ezekiel/45-9.htm">Remove</a> <a href="/daniel/6-22.htm">Sight</a> <a href="/daniel/11-29.htm">Turneth</a> <a href="/daniel/5-23.htm">Ways</a> <a href="/hosea/1-2.htm">Whoredoms</a> <a href="/hosea/1-3.htm">Wife</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/matthew/15-19.htm">Adulteries</a> <a href="/matthew/12-39.htm">Adulterous</a> <a href="/hosea/2-4.htm">Adultery</a> <a href="/hosea/9-14.htm">Breasts</a> <a href="/hosea/2-6.htm">Cause</a> <a href="/hosea/4-4.htm">Contend</a> <a href="/hosea/5-5.htm">Face</a> <a href="/nahum/3-4.htm">Harlotries</a> <a href="/hosea/2-4.htm">Harlotry</a> <a href="/hosea/2-7.htm">Husband</a> <a href="/hosea/9-1.htm">Loose</a> <a href="/hosea/2-5.htm">Mother</a> <a href="/joel/3-2.htm">Plead</a> <a href="/hosea/4-11.htm">Prostitution</a> <a href="/ezekiel/23-11.htm">Prostitutions</a> <a href="/hosea/5-9.htm">Rebuke</a> <a href="/hosea/2-17.htm">Remove</a> <a href="/hosea/2-10.htm">Sight</a> <a href="/hosea/11-5.htm">Turneth</a> <a href="/hosea/2-4.htm">Ways</a> <a href="/hosea/2-4.htm">Whoredoms</a> <a href="/hosea/3-3.htm">Wife</a><div class="vheading2">Hosea 2</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/hosea/2-1.htm">The idolatry of the people.</a></span><br><span class="reftext">6. </span><span class="outlinetext"><a href="/hosea/2-6.htm">God's judgments against them.</a></span><br><span class="reftext">14. </span><span class="outlinetext"><a href="/hosea/2-14.htm">His promises of reconciliation with them.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/hosea/2.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/hosea/" title="Book Summary and Study">Book&nbsp;&#9702;</a>&nbsp;<a href="/study/chapters/hosea/2.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter&nbsp;</a></tr></table></div><b>Rebuke your mother, rebuke her</b><br>This phrase calls for a public and communal correction, emphasizing the seriousness of Israel's spiritual infidelity. In the context of Hosea, "mother" symbolizes the nation of Israel, while the children represent the individual Israelites. The call to rebuke reflects the prophetic tradition of calling the people back to covenant faithfulness. This mirrors the role of prophets like Elijah and Jeremiah, who also confronted Israel's idolatry and moral decline.<p><b>for she is not My wife, and I am not her husband</b><br>This metaphor of marriage illustrates the covenant relationship between God and Israel. The language of divorce signifies a broken covenant due to Israel's idolatry and unfaithfulness. In ancient Near Eastern culture, marriage was a binding contract, and infidelity was a grave offense. This imagery is echoed in <a href="/jeremiah/3-8.htm">Jeremiah 3:8</a>, where God speaks of giving Israel a certificate of divorce due to her unfaithfulness. The New Testament also uses marriage as a metaphor for the relationship between Christ and the Church, as seen in <a href="/ephesians/5-25.htm">Ephesians 5:25-32</a>.<p><b>Let her remove the adultery from her face</b><br>The reference to "adultery" symbolizes Israel's idolatry and alliances with foreign nations, which were seen as spiritual infidelity. The "face" may imply public acts of idolatry or the visible signs of unfaithfulness. In the ancient world, physical adornments could indicate allegiance to certain deities or practices. This call to remove adultery is a call to repentance and purification, similar to the call in <a href="/james/4-8.htm">James 4:8</a> to cleanse one's hands and purify one's heart.<p><b>and the unfaithfulness from between her breasts</b><br>This phrase suggests intimate betrayal, as the "breasts" symbolize the heart or innermost affections. It indicates that Israel's unfaithfulness is deeply rooted and personal. The imagery of the heart being led astray is a common biblical theme, as seen in <a href="/proverbs/4-23.htm">Proverbs 4:23</a>, which warns to guard the heart. The call to remove unfaithfulness is a call to return to wholehearted devotion to God, reminiscent of the Shema in <a href="/deuteronomy/6-5.htm">Deuteronomy 6:5</a>, which commands love for God with all one's heart, soul, and strength.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/h/hosea.htm">Hosea</a></b><br>A prophet in the Northern Kingdom of Israel, called by God to deliver messages of judgment and redemption.<br><br>2. <b><a href="/topical/g/gomer.htm">Gomer</a></b><br>Hosea's wife, symbolizing Israel's unfaithfulness to God through her adulterous actions.<br><br>3. <b><a href="/topical/i/israel.htm">Israel</a></b><br>The Northern Kingdom, often depicted as an unfaithful wife in the prophetic literature, representing the people of God who have turned to idolatry.<br><br>4. <b><a href="/topical/g/god.htm">God</a></b><br>The divine husband, expressing His covenant relationship with Israel and His desire for their faithfulness.<br><br>5. <b><a href="/topical/a/adultery.htm">Adultery</a></b><br>Used metaphorically to describe Israel's idolatry and unfaithfulness to God.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/c/covenant_faithfulness.htm">Covenant Faithfulness</a></b><br>God desires a faithful relationship with His people, akin to a marriage covenant. Just as a marriage requires fidelity, so does our relationship with God.<br><br><b><a href="/topical/c/call_to_repentance.htm">Call to Repentance</a></b><br>The call to "rebuke" and remove unfaithfulness is a call to repentance. Believers are encouraged to examine their lives for areas of spiritual adultery and turn back to God.<br><br><b><a href="/topical/c/consequences_of_unfaithfulness.htm">Consequences of Unfaithfulness</a></b><br>Spiritual adultery leads to separation from God. Understanding the gravity of sin should lead us to seek reconciliation with Him.<br><br><b><a href="/topical/g/god's_relentless_love.htm">God's Relentless Love</a></b><br>Despite Israel's unfaithfulness, God's love remains steadfast. This encourages believers to trust in God's mercy and grace.<br><br><b><a href="/topical/c/community_accountability.htm">Community Accountability</a></b><br>The communal call to "rebuke" suggests the importance of accountability within the body of Christ. Believers are called to lovingly correct and guide one another.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_hosea_2.htm">Top 10 Lessons from Hosea 2</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_does_spiritual_adultery_mean.htm">What does spiritual adultery mean?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/does_the_bible_support_christian_marriage_counseling.htm">Is Christian marriage counseling supported by the Bible?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_does_the_bible_say_about_monogamy.htm">What does the Bible say about monogamy?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/why_is_israel_a_woman_in_isaiah_54.htm">In Isaiah 54, why does the text consistently personify Israel as a woman if the prophecy supposedly extends beyond literal national boundaries?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/hosea/2.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(2) <span class= "bld">Plead with your mother</span> . . .--Contend, or plead in judgment. Let the awakened conscience of the present generation rise up in judgment with the nation as a whole. By "mother" we are to understand the nation Israel, viewed as a collective abstract; and by the "children" (<a href="/hosea/2-4.htm" title="And I will not have mercy on her children; for they be the children of prostitutions.">Hosea 2:4</a>) the inhabitants who are units in the total aggregate. <span class= "ital">Ammi</span> and <span class= "ital">Ruhamah</span> without the negative prefix, show that this awakening of conscience has given them back their privileges.<p>Render, <span class= "ital">That she may put away her whoredoms</span> <span class= "ital">from her face: i.e.,</span> her meretricious guiles, her unblushing idolatry, her voluptuous service of gods that are no God. This strong image was constantly on the lips of the prophets, and had been burned by cruel sorrow into the very heart of Hosea. It acquired portentous meaning in the hideous impurities of the worship of Baal-peor and Ashtoreth, against which the Jehovah worship was a tremendous protest.<p><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/hosea/2.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 2.</span> - <span class="cmt_word">Plead with your mother, plead: for she is not thy wife, neither am I her husband.</span> In this second chapter the same cycle of events recurs as in the first, with this difference, that what is expressed by symbol in the one is simply narrated in the other. The cycle is the common one of sin: its usual consequences of suffering and sorrow; then succor and sympathy in case of repentance. The persons addressed in the verse before us are those individuals in Israel who had still retained their integrity, and who, notwithstanding surrounding defection and abounding ungodliness, had continued steadfast in their loyalty and love to the Lord. They might be few in number, widely scattered, perhaps unknown to each other, and of comparatively little note; yet they are here called on to raise their voice in solemn warning and earnest protest against the national defection and wickedness. "<span class="accented">The</span> congregation in its totality, or whole people taken conjointly, is compared to the mother, but individual members to the children, and the sense is that they are to plead with each other to bring them back to the way of goodness" (Kimchi). The nation as such, and in its impiety, is the mother; the pious persons still found in it are here required to testify for God both by exhortation and example. "The congregation of Israel is compared to an adulteress, and the children of the different generations to the children of whoredoms. Before them the prophet <span class="accented">says</span>, 'Plead with your mother'" (Kimchi). Adultery per <span class="accented">se</span> is a virtual dissolution of the marriage-tie; idolatry is spiritual adultery; the close and tender relationship into which God has graciously condescended to take Israel is rendered null and void, and that through Israel's own fault. God threatens the renunciation of it, unless perchance the pleading of the still faithful children might recall the erring mother to penitence and purity. A case the converse of this is that presented in <a href="/isaiah/1-1.htm">Isaiah 1:1</a>, where the mother's divorce is attributed to the unfaithfulness of the children. "<span class="accented">Where</span>," asks the Lord in that passage, "<span class="accented">is</span> the bill of your mother's divorcement, whom I have put away?... for your <span class="accented">transgressions</span> is your mother put away." <span class="accented">Ki</span> before the second clause is either recitative, introducing the words of pleading, or assigns a reason; the latter seems preferable. Let her therefore put away her whoredoms out of her sight, and her adulteries from between her breasts. The word <span class="accented">mippaneyha is</span> rather to be rendered "from her face" than "out of her sight." The expression is to be taken literally, as the word "breasts" in the parallel clause proves. Thus Kimchi rightly explains it, saying, "Since he compares her to harlot, he attributes to her the ways of harlots; for the harlot's way is to adorn her face with various kinds of colors, that she may appear fair in the eyes of her paramours." But in addition to ornamenteth as earrings or nose-rings, and other ways of decking herself, as by painting, the expression may imply lascivious looks and wanton expressions of countenance; while the mention of breasts may indicate the making of them bare for the purpose of meretricious blandishments, or as indicating the place of the adulterer (comp. <a href="/ezekiel/23-3.htm">Ezekiel 23:3</a> and <a href="/songs/1-13.htm">Song of Solomon 1:13</a>). The Jewish commentators adopt the latter sense. Aben Ezra comments on the grammatical form of the words <span class="accented">teuncha</span> and <span class="accented">naaphupheha</span> (the former by duplication of the second radical, and the latter by that of the third) as intensive; while Rashi and Kimchi refer to the pressure of the breasts. But others understand them figuratively, the countenance indicating boldness, and the breasts shamelessness. Thus Horace speaks of the brilliant beauty (<span class="accented">nixor</span>) and coquettishness (<span class="accented">protervitas</span>) of Glyeera. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/hosea/2-2.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Hebrew</div><span class="word">Rebuke</span><br /><span class="heb">&#1512;&#1460;&#1444;&#1497;&#1489;&#1493;&#1468;</span> <span class="translit">(r&#238;&#183;&#7687;&#363;)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Imperative - masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_7378.htm">Strong's 7378: </a> </span><span class="str2">To toss, grapple, to wrangle, controversy, to defend</span><br /><br /><span class="word">your mother,</span><br /><span class="heb">&#1489;&#1456;&#1488;&#1460;&#1502;&#1468;&#1456;&#1499;&#1462;&#1501;&#1433;</span> <span class="translit">(&#7687;&#601;&#183;&#8217;im&#183;m&#601;&#183;&#7733;em)</span><br /><span class="parse">Preposition-b &#124; Noun - feminine singular construct &#124; second person masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_517.htm">Strong's 517: </a> </span><span class="str2">A mother, )</span><br /><br /><span class="word">rebuke her.</span><br /><span class="heb">&#1512;&#1460;&#1428;&#1497;&#1489;&#1493;&#1468;</span> <span class="translit">(r&#238;&#183;&#7687;&#363;)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Imperative - masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_7378.htm">Strong's 7378: </a> </span><span class="str2">To toss, grapple, to wrangle, controversy, to defend</span><br /><br /><span class="word">For</span><br /><span class="heb">&#1499;&#1468;&#1460;&#1469;&#1497;&#1470;</span> <span class="translit">(k&#238;-)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">A relative conjunction</span><br /><br /><span class="word">she</span><br /><span class="heb">&#1492;&#1460;&#1497;&#1488;&#1433;</span> <span class="translit">(h&#238;)</span><br /><span class="parse">Pronoun - third person feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1931.htm">Strong's 1931: </a> </span><span class="str2">He, self, the same, this, that, as, are</span><br /><br /><span class="word">is not</span><br /><span class="heb">&#1500;&#1465;&#1443;&#1488;</span> <span class="translit">(l&#333;)</span><br /><span class="parse">Adverb - Negative particle<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3808.htm">Strong's 3808: </a> </span><span class="str2">Not, no</span><br /><br /><span class="word">My wife,</span><br /><span class="heb">&#1488;&#1460;&#1513;&#1473;&#1456;&#1514;&#1468;&#1460;&#1428;&#1497;</span> <span class="translit">(&#8217;i&#353;&#183;t&#238;)</span><br /><span class="parse">Noun - feminine singular construct &#124; first person common singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_802.htm">Strong's 802: </a> </span><span class="str2">Woman, wife, female</span><br /><br /><span class="word">and I</span><br /><span class="heb">&#1493;&#1456;&#1488;&#1464;&#1504;&#1465;&#1499;&#1460;&#1430;&#1497;</span> <span class="translit">(w&#601;&#183;&#8217;&#257;&#183;n&#333;&#183;&#7733;&#238;)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw &#124; Pronoun - first person common singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_595.htm">Strong's 595: </a> </span><span class="str2">I</span><br /><br /><span class="word">am not</span><br /><span class="heb">&#1500;&#1465;&#1443;&#1488;</span> <span class="translit">(l&#333;)</span><br /><span class="parse">Adverb - Negative particle<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3808.htm">Strong's 3808: </a> </span><span class="str2">Not, no</span><br /><br /><span class="word">her husband.</span><br /><span class="heb">&#1488;&#1460;&#1497;&#1513;&#1473;&#1464;&#1425;&#1492;&#1468;</span> <span class="translit">(&#8217;&#238;&#183;&#353;&#257;h)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine singular construct &#124; third person feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_376.htm">Strong's 376: </a> </span><span class="str2">A man as an individual, a male person</span><br /><br /><span class="word">Let her remove</span><br /><span class="heb">&#1493;&#1456;&#1514;&#1464;&#1505;&#1461;&#1444;&#1512;</span> <span class="translit">(w&#601;&#183;&#7791;&#257;&#183;s&#234;r)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw &#124; Verb - Hifil - Conjunctive imperfect Jussive - third person feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5493.htm">Strong's 5493: </a> </span><span class="str2">To turn aside</span><br /><br /><span class="word">the adultery</span><br /><span class="heb">&#1494;&#1456;&#1504;&#1493;&#1468;&#1504;&#1462;&#1433;&#1497;&#1492;&#1464;&#1433;</span> <span class="translit">(z&#601;&#183;n&#363;&#183;ne&#183;h&#257;)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine plural construct &#124; third person feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_2183.htm">Strong's 2183: </a> </span><span class="str2">Adultery, idolatry</span><br /><br /><span class="word">from her face</span><br /><span class="heb">&#1502;&#1460;&#1508;&#1468;&#1464;&#1504;&#1462;&#1428;&#1497;&#1492;&#8234;&#8236;</span> <span class="translit">(mip&#183;p&#257;&#183;neh)</span><br /><span class="parse">Preposition-m &#124; Noun - common plural construct &#124; third person feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_6440.htm">Strong's 6440: </a> </span><span class="str2">The face</span><br /><br /><span class="word">and the unfaithfulness</span><br /><span class="heb">&#1493;&#1456;&#1504;&#1463;&#1488;&#1458;&#1508;&#1493;&#1468;&#1508;&#1462;&#1430;&#1497;&#1492;&#1464;</span> <span class="translit">(w&#601;&#183;na&#183;&#8217;a&#774;&#183;p&#772;&#363;&#183;p&#772;e&#183;h&#257;)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw &#124; Noun - masculine plural construct &#124; third person feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5005.htm">Strong's 5005: </a> </span><span class="str2">Adultery</span><br /><br /><span class="word">from between</span><br /><span class="heb">&#1502;&#1460;&#1489;&#1468;&#1461;&#1445;&#1497;&#1503;</span> <span class="translit">(mib&#183;b&#234;n)</span><br /><span class="parse">Preposition-m<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_996.htm">Strong's 996: </a> </span><span class="str2">An interval, space between</span><br /><br /><span class="word">her breasts.</span><br /><span class="heb">&#1513;&#1473;&#1464;&#1491;&#1462;&#1469;&#1497;&#1492;&#1464;&#1475;</span> <span class="translit">(&#353;&#257;&#183;&#7695;e&#183;h&#257;)</span><br /><span class="parse">Noun - mdc &#124; third person feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_7699.htm">Strong's 7699: </a> </span><span class="str2">The breast of a, woman, animal</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/hosea/2-2.htm">Hosea 2:2 NIV</a><br /><a href="/nlt/hosea/2-2.htm">Hosea 2:2 NLT</a><br /><a href="/esv/hosea/2-2.htm">Hosea 2:2 ESV</a><br /><a href="/nasb/hosea/2-2.htm">Hosea 2:2 NASB</a><br /><a href="/kjv/hosea/2-2.htm">Hosea 2:2 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/hosea/2-2.htm">Hosea 2:2 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/hosea/2-2.htm">Hosea 2:2 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/hosea/2-2.htm">Hosea 2:2 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/hosea/2-2.htm">Hosea 2:2 French Bible</a><br /><a href="/catholic/hosea/2-2.htm">Hosea 2:2 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/hosea/2-2.htm">OT Prophets: Hosea 2:2 Contend with your mother! (Ho Hs Hos.) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/hosea/2-1.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Hosea 2:1"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Hosea 2:1" /></a></div><div id="right"><a href="/hosea/2-3.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Hosea 2:3"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Hosea 2:3" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10