CINXE.COM

Genesis 44:5 Parallel: Is not this it in which my lord drinketh, and whereby indeed he divineth? ye have done evil in so doing.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Genesis 44:5 Parallel: Is not this it in which my lord drinketh, and whereby indeed he divineth? ye have done evil in so doing.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/genesis/44-5.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/genesis/44-5.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/genesis/44-5.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Genesis 44:5</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../genesis/44-4.htm" title="Genesis 44:4">&#9668;</a> Genesis 44:5 <a href="../genesis/44-6.htm" title="Genesis 44:6">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations">&nbsp;CLA&nbsp;</a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations">&nbsp;LIT&nbsp;</a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations">&nbsp;CAT&nbsp;</a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic">&nbsp;ARA&nbsp;</a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's">&nbsp;STR&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/genesis/44.htm">New International Version</a></span><br />Isn't this the cup my master drinks from and also uses for divination? This is a wicked thing you have done.'"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/genesis/44.htm">New Living Translation</a></span><br />Why have you stolen my master&#8217;s silver cup, which he uses to predict the future? What a wicked thing you have done!&#8217;&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/genesis/44.htm">English Standard Version</a></span><br />Is it not from this that my lord drinks, and by this that he practices divination? You have done evil in doing this.&#8217;&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/genesis/44.htm">Berean Study Bible</a></span><br />Is this not the cup my master drinks from and uses for divination? What you have done is wicked!&#8217;&#8239;&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/genesis/44.htm">New American Standard Bible</a></span><br />Is this not <i>that</i> from which my lord drinks, and which he indeed uses for divination? You have done wrong in doing this!&#8217;&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/genesis/44.htm">NASB 1995</a></span><br />'Is not this the one from which my lord drinks and which he indeed uses for divination? You have done wrong in doing this.'"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/genesis/44.htm">NASB 1977 </a></span><br />&#8216;Is not this the one from which my lord drinks, and which he indeed uses for divination? You have done wrong in doing this.&#8217;&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/genesis/44.htm">Amplified Bible</a></span><br />Is this not my lord&#8217;s drinking cup and the one which he uses for divination? You have done [a great and unforgivable] wrong in doing this.&#8217;&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/genesis/44.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />Isn&#8217;t this the cup that my master drinks from and uses for divination? What you have done is wrong! &#8217; &#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/genesis/44.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Isn't this the cup that my master drinks from and uses for divination? What you have done is wrong!'" <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/genesis/44.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Not only does he drink from his cup, but he also uses it to learn about the future. You have done a terrible thing.'" <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/genesis/44.htm">Good News Translation</a></span><br />Why did you steal my master's silver cup? It is the one he drinks from, the one he uses for divination. You have committed a serious crime!'" <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/genesis/44.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />Isn't this the cup that my master drinks from and that he uses for telling the future? What you have done is evil!'"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/genesis/44.htm">International Standard Version</a></span><br />Don't you have the cup that my master uses to drink from and also uses to practice divination? You're wrong to have done this.'" <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/genesis/44.htm">NET Bible</a></span><br />Doesn't my master drink from this cup and use it for divination? You have done wrong!'" </div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/genesis/44.htm">King James Bible</a></span><br /><i>Is</i> not this <i>it</i> in which my lord drinketh, and whereby indeed he divineth? ye have done evil in so doing.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/genesis/44.htm">New King James Version</a></span><br /><i>Is</i> not this <i>the one</i> from which my lord drinks, and with which he indeed practices divination? You have done evil in so doing.&#8217; &#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/genesis/44.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />Is not this it from which my lord drinks, and by which indeed he divines? you have done evil in so doing.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/genesis/44.htm">New Heart English Bible</a></span><br />Why have you stolen my silver cup? Isn?t it from this that my lord drinks and by which he indeed uses for divination? You have done evil in doing this.'"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/genesis/44.htm">World English Bible</a></span><br />Isn't this that from which my lord drinks, and by which he indeed divines? You have done evil in so doing.'"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/genesis/44.htm">American King James Version</a></span><br />Is not this it in which my lord drinks, and whereby indeed he divines? you have done evil in so doing.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/genesis/44.htm">American Standard Version</a></span><br />Is not this that in which my lord drinketh, and whereby he indeed divineth? ye have done evil in so doing.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/genesis/44.htm">A Faithful Version</a></span><br />Is this not <i>that</i> from which my lord drinks, and by which indeed he divines? You have done evil in so doing. ' "<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/genesis/44.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />Is not this [it] in which my lord drinks, and in which indeed he divines? Ye have done evil [in] what ye have done.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/genesis/44.htm">English Revised Version</a></span><br />Is not this it in which my lord drinketh, and whereby he indeed divineth? ye have done evil in so doing.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/genesis/44.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Is not this the cup in which my lord drinketh, and by which indeed he divineth? ye have done evil in so doing.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/genesis/44.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />Is that not the cuppe, wherein my Lorde drinketh? and in the which he doeth deuine and prophecie? ye haue done euill in so doing.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/genesis/44.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />Is not that the cuppe in the whiche my Lord drinketh? and for the which he consulteth with the propheciers? Ye haue euill done that ye haue done.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/genesis/44.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />Is not that it, that my lorde drynketh out of? and that he prophecieth withall? It is euell done of you, that ye haue done.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/tyndale/genesis/44.htm">Tyndale Bible of 1526</a></span><br />is that not the cuppe of which my lorde drynketh ad doth he not prophesie therin? ye haue euell done that ye haue done.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/genesis/44.htm">Literal Standard Version</a></span><br />Is this not that with which my lord drinks? And he observes diligently with it; you have done evil [in] that which you have done.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/genesis/44.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> Is not this that with which my lord drinketh? and he observeth diligently with it; ye have done evil in that which ye have done.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/genesis/44.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />Is it not this which my lord will drink in it, and divining he will divine in it? ye were evil in which ye did.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/genesis/44.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />The cup which you have stolen is that in which my lord drinketh, and in which he is wont to divine: you have done a very evil thing. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/genesis/44.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />The cup that you have stolen, it is that from which my lord drinks, and in which he is accustomed to discern signs. You have done a very sinful thing.&#8217; &#8221;<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/genesis/44.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />This is the cup in which my Lord drinks, also truly he divines with it; you have done evil in that which you have done.&#8217;&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/genesis/44.htm">Lamsa Bible</a></span><br />This is the cup from which my lord drinks, and by which indeed he divines. You have done evil in so doing.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/genesis/44.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />Is not this it in which my lord drinketh, and whereby he indeed divineth? ye have done evil in so doing.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/genesis/44.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />Why have ye stolen my silver cup? is it not this out of which my lord drinks? and he divines augury with it; ye have accomplished evil in that which ye have done.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/genesis/44.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/3808.htm" title="3808: ha&#774;&#183;l&#333;&#183;w (Adv-NegPrt) -- Not. Or lowi; or loh; a primitive particle; not; by implication, no; often used with other particles.">Is this not the cup</a> <a href="/hebrew/2088.htm" title="2088: zeh (Pro-ms) -- This, here. A primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that."></a> <a href="/hebrew/834.htm" title="834: &#8217;a&#774;&#183;&#353;er (Pro-r) -- Who, which, that. A primitive relative pronoun; who, which, what, that; also when, where, how, because, in order that, etc."></a> <a href="/hebrew/113.htm" title="113: &#8217;a&#774;&#183;&#7695;&#333;&#183;n&#238; (N-msc:: 1cs) -- Lord. Or adon; from an unused root; sovereign, i.e. Controller.">my master</a> <a href="/hebrew/b&#333;w (Prep:: 3ms) -- "></a> <a href="/hebrew/1931.htm" title="1931: w&#601;&#183;h&#363; (Conj-w:: Pro-3ms) -- He, she, it. "></a> <a href="/hebrew/8354.htm" title="8354: yi&#353;&#183;teh (V-Qal-Imperf-3ms) -- To drink. A primitive root; to imbibe.">drinks from</a> <a href="/hebrew/5172.htm" title="5172: na&#183;&#7717;&#234;&#353; (V-Piel-InfAbs) -- A primitive root; properly, to hiss, i.e. Whisper a spell; generally, to prognosticate.">and uses for divination?</a> <a href="/hebrew/5172.htm" title="5172: y&#601;&#183;na&#183;&#7717;&#234;&#353; (V-Piel-Imperf-3ms) -- A primitive root; properly, to hiss, i.e. Whisper a spell; generally, to prognosticate."></a> <a href="/hebrew/b&#333;w (Prep:: 3ms) -- "></a> <a href="/hebrew/834.htm" title="834: &#8217;a&#774;&#183;&#353;er (Pro-r) -- Who, which, that. A primitive relative pronoun; who, which, what, that; also when, where, how, because, in order that, etc.">What</a> <a href="/hebrew/6213.htm" title="6213: &#8216;a&#774;&#183;&#347;&#238;&#183;&#7791;em (V-Qal-Perf-2mp) -- To do, make. A primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application.">you have done</a> <a href="/hebrew/7489.htm" title="7489: ha&#774;&#183;r&#234;&#183;&#8216;&#333;&#183;&#7791;em (V-Hifil-Perf-2mp) -- A primitive root; properly, to spoil; figuratively, to make good for nothing, i.e. Bad.">is wicked!&#8217;&#8221;</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/genesis/44.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/3808.htm" title="3808. lo' (lo) -- not">Is not</a><a href="/hebrew/2088.htm" title="2088. zeh (zeh) -- this, here"> this</a><a href="/hebrew/834.htm" title="834. 'aher (ash-er') -- who, which, that"> that with which</a><a href="/hebrew/113.htm" title="113. 'adown (aw-done') -- lord"> my lord</a><a href="/hebrew/8354.htm" title="8354. shathah (shaw-thaw') -- to drink"> drinketh</a><a href="/hebrew/1931.htm" title="1931. huw' (hoo) -- he, she, it">? and he</a><a href="/hebrew/5172.htm" title="5172. nachash (naw-khash') -- to practice divination, observe signs"> observeth diligently</a><a href="/hebrew/7489.htm" title="7489. ra'a' (raw-ah') -- afflict"> with it; ye have done evil</a><a href="/hebrew/834.htm" title="834. 'aher (ash-er') -- who, which, that"> [in] that which</a><a href="/hebrew/6213.htm" title="6213. asah (aw-saw') -- accomplish"> ye have done.&#8217;</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/genesis/44.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/3808.htm" title="&#1500;&#1465;&#1488; Pn 3808">Isn&rsquo;t</a> <a href="/hebrew/2088.htm" title="&#1494;&#1462;&#1492; ams 2088"> this</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1465;&#1493; psn3ms"> the cup</a> <a href="/hebrew/834.htm" title="&#1488;&#1458;&#1513;&#1473;&#1462;&#1512; Pr 834"> that</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1460;&#1497; psn1cs"> my</a> <a href="/hebrew/113.htm" title="&#1488;&#1464;&#1491;&#1465;&#1493;&#1503; ncmsc 113"> master</a> <a href="/hebrew/8354.htm" title="&#1513;&#1473;&#1514;&#1492; vqi3ms 8354"> drinks</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1489;&#1468;&#1456; Pp"> from</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1493;&#1456; Pc"> and</a> <a href="/hebrew/5172.htm" title="&#1504;&#1495;&#1513;&#1473; vpi3ms 5172"> uses for divination</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1492;&#1458; Pg">?</a> <a href="/hebrew/834.htm" title="&#1488;&#1458;&#1513;&#1473;&#1462;&#1512; Pr 834"> What</a> <a href="/hebrew/6213.htm" title="&#1506;&#1513;&#1474;&#1492;&#95;&#49; vqp2mp 6213"> you have done</a> <a href="/hebrew/7489.htm" title="&#1512;&#1506;&#1506;&#95;&#49; vhp2mp 7489"> is wrong</a>!&#8239;&rsquo;&#8239;&rdquo;</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/genesis/44.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/2088.htm" title="2088. zeh (zeh) -- this, here">Is not this</a> <a href="/hebrew/834.htm" title="834. 'aher (ash-er') -- who, which, that">the one from which</a> <a href="/hebrew/113.htm" title="113. 'adown (aw-done') -- lord">my lord</a> <a href="/hebrew/8354.htm" title="8354. shathah (shaw-thaw') -- to drink">drinks</a> <a href="/hebrew/5172.htm" title="5172. nachash (naw-khash') -- to practice divination, observe signs">and which he indeed</a> <a href="/hebrew/5172.htm" title="5172. nachash (naw-khash') -- to practice divination, observe signs">uses</a> <a href="/hebrew/5172.htm" title="5172. nachash (naw-khash') -- to practice divination, observe signs">for divination?</a> <a href="/hebrew/7489a.htm" title="7489a">You have done</a> <a href="/hebrew/7489a.htm" title="7489a">wrong</a> <a href="/hebrew/6213a.htm" title="6213a">in doing</a> <a href="/hebrew/834.htm" title="834. 'aher (ash-er') -- who, which, that">this.'"</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/genesis/44.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/113.htm" title="113. 'adown (aw-done') -- lord">[Is] not this [it] in which my lord</a> <a href="/hebrew/8354.htm" title="8354. shathah (shaw-thaw') -- to drink">drinketh,</a> <a href="/hebrew/5172.htm" title="5172. nachash (naw-khash') -- to practice divination, observe signs">and whereby indeed</a> <a href="/hebrew/5172.htm" title="5172. nachash (naw-khash') -- to practice divination, observe signs">he divineth?</a> <a href="/hebrew/7489.htm" title="7489. ra'a' (raw-ah') -- afflict">ye have done evil</a> <a href="/hebrew/6213.htm" title="6213. asah (aw-saw') -- accomplish">in so doing.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../genesis/44-4.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Genesis 44:4"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Genesis 44:4" /></a></div><div id="right"><a href="../genesis/44-6.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Genesis 44:6"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Genesis 44:6" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10