CINXE.COM

Judges 14:15 Parallel: And it came to pass on the seventh day, that they said unto Samson's wife, Entice thy husband, that he may declare unto us the riddle, lest we burn thee and thy father's house with fire: have ye called us to take that we have? is it not so?

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Judges 14:15 Parallel: And it came to pass on the seventh day, that they said unto Samson's wife, Entice thy husband, that he may declare unto us the riddle, lest we burn thee and thy father's house with fire: have ye called us to take that we have? is it not so?</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/judges/14-15.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/judges/14-15.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/judges/14-15.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Judges 14:15</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../judges/14-14.htm" title="Judges 14:14">&#9668;</a> Judges 14:15 <a href="../judges/14-16.htm" title="Judges 14:16">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations">&nbsp;CLA&nbsp;</a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations">&nbsp;LIT&nbsp;</a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations">&nbsp;CAT&nbsp;</a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic">&nbsp;ARA&nbsp;</a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's">&nbsp;STR&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/judges/14.htm">New International Version</a></span><br />On the fourth day, they said to Samson's wife, "Coax your husband into explaining the riddle for us, or we will burn you and your father's household to death. Did you invite us here to steal our property?"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/judges/14.htm">New Living Translation</a></span><br />On the fourth day they said to Samson&#8217;s wife, &#8220;Entice your husband to explain the riddle for us, or we will burn down your father&#8217;s house with you in it. Did you invite us to this party just to make us poor?&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/judges/14.htm">English Standard Version</a></span><br />On the fourth day they said to Samson&#8217;s wife, &#8220;Entice your husband to tell us what the riddle is, lest we burn you and your father&#8217;s house with fire. Have you invited us here to impoverish us?&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/judges/14.htm">Berean Study Bible</a></span><br />So on the fourth day they said to Samson&#8217;s wife, &#8220;Entice your husband to explain the riddle to us, or we will burn you and your father&#8217;s household to death. Did you invite us here to rob us?&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/judges/14.htm">New American Standard Bible</a></span><br />Then it came about on the fourth day that they said to Samson&#8217;s wife, &#8220;Entice your husband, so that he will tell us the riddle, or we will burn you and your father&#8217;s house with fire. Have you invited us to impoverish us? <i>Is this</i> not <i>so?</i>&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/judges/14.htm">NASB 1995</a></span><br />Then it came about on the fourth day that they said to Samson's wife, "Entice your husband, so that he will tell us the riddle, or we will burn you and your father's house with fire. Have you invited us to impoverish us? Is this not so?"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/judges/14.htm">NASB 1977 </a></span><br />Then it came about on the fourth day that they said to Samson&#8217;s wife, &#8220;Entice your husband, that he may tell us the riddle, lest we burn you and your father&#8217;s house with fire. Have you invited us to impoverish us? Is this not <i>so?</i>&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/judges/14.htm">Amplified Bible</a></span><br />Then on the fourth day they said to Samson&#8217;s wife, &#8220;Persuade your husband to tell us [through you] the [answer to the] riddle, or we will burn you and your father&#8217;s household with fire. Have you invited us to make us poor? Is this not <i>true?</i>&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/judges/14.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />On the fourth day they said to Samson&#8217;s wife, &#8220;Persuade your husband to explain the riddle to us, or we will burn you and your father&#8217;s family to death. Did you invite us here to rob us? &#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/judges/14.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />On the fourth day they said to Samson's wife, "Persuade your husband to explain the riddle to us, or we will burn you and your father's household to death. Did you invite us here to rob us?" <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/judges/14.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Finally, on the seventh day of the party they went to Samson's bride and said, "You had better trick your husband into telling you the answer to his riddle. Have you invited us here just to rob us? If you don't find out the answer, we will burn you and your family to death." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/judges/14.htm">Good News Translation</a></span><br />On the fourth day they said to Samson's wife, "Trick your husband into telling us what the riddle means. If you don't, we'll set fire to your father's house and burn you with it. You two invited us so that you could rob us, didn't you?" <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/judges/14.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />On the fourth day they said to Samson's wife, "Trick your husband into solving the riddle for us. If you don't, we'll burn you and your family to death. Did the two of you invite us [just to make us poor]?"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/judges/14.htm">International Standard Version</a></span><br />The next day, they told Samson's wife, "Coax your husband to explain the riddle or we'll set fire to your father's house&#8212;with you in it! You've invited us here to make us paupers, haven't you?"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/judges/14.htm">NET Bible</a></span><br />On the fourth day they said to Samson's bride, "Trick your husband into giving the solution to the riddle. If you refuse, we will burn up you and your father's family. Did you invite us here to make us poor?"</div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/judges/14.htm">King James Bible</a></span><br />And it came to pass on the seventh day, that they said unto Samson's wife, Entice thy husband, that he may declare unto us the riddle, lest we burn thee and thy father's house with fire: have ye called us to take that we have? <i>is it</i> not <i>so</i>?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/judges/14.htm">New King James Version</a></span><br />But it came to pass on the seventh day that they said to Samson&#8217;s wife, &#8220;Entice your husband, that he may explain the riddle to us, or else we will burn you and your father&#8217;s house with fire. Have you invited us in order to take what is ours? <i>Is that</i> not <i>so?</i>&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/judges/14.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />And it came to pass on the seventh day, that they said unto Samson's wife, Entice your husband, that he may declare unto us the riddle, lest we burn you and your father's house with fire: have you called us to take what we have? is it not so?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/judges/14.htm">New Heart English Bible</a></span><br />And it happened on the fourth day, that they said to Samson's wife, "Entice your husband, that he may tell us the riddle, lest we burn you and your father's house with fire. Did you invite us here to impoverish us?"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/judges/14.htm">World English Bible</a></span><br />It happened on the seventh day, that they said to Samson's wife, "Entice your husband, that he may declare to us the riddle, lest we burn you and your father's house with fire. Have you called us to impoverish us? Is it not [so]?"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/judges/14.htm">American King James Version</a></span><br />And it came to pass on the seventh day, that they said to Samson's wife, Entice your husband, that he may declare to us the riddle, lest we burn you and your father's house with fire: have you called us to take that we have? is it not so?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/judges/14.htm">American Standard Version</a></span><br />And it came to pass on the seventh day, that they said unto Samson's wife, Entice thy husband, that he may declare unto us the riddle, lest we burn thee and thy father's house with fire: have ye called us to impoverish us? is it not'so ?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/judges/14.htm">A Faithful Version</a></span><br />And it came to pass, on the seventh day they said to Samson?s wife, ?Lure your husband so that he may tell the riddle to us, lest we burn you and your father?s house with fire. Have you called us to take what we have? <i>Is it</i> not <i>so</i>?"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/judges/14.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />And it came to pass on the seventh day, that they said to Samson's wife, Persuade thy husband, that he may explain to us the riddle, lest we burn thee and thy father's house with fire. Have ye invited us to impoverish us, -- is it not [so]?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/judges/14.htm">English Revised Version</a></span><br />And it came to pass on the seventh day, that they said unto Samson's wife, Entice thy husband, that he may declare unto us the riddle, lest we burn thee and thy father's house with fire: have ye called us to impoverish us? is it not so?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/judges/14.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And it came to pass on the seventh day, that they said to Samson's wife, Entice thy husband, that he may declare to us the riddle, lest we burn thee and thy father's house with fire: have ye called us to take what we possess? is it not so?<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/judges/14.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />And when the seuenth day was come, they said vnto Samsons wife, Entise thine husband, that he may declare vs the riddle, lest wee burne thee and thy fathers house with fire. Haue ye called vs, to possesse vs? is it not so?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/judges/14.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />And whe the seuenth day was come, they sayd vnto Samsons wyfe: Flatter thyne husband that he may declare vs the riddle, lest we burne thee and thy fathers house with fire: Haue ye called vs hyther, to make vs beggers? is it not so?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/judges/14.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />Vpon the seuenth daye they sayde vnto Samsons wife: Persuade thy husbade, that he tell vs what the ryddle meaneth, or els we shal burne the and thy fathers house with fyre. Haue ye called vs hither, to brynge vs to pouerte?</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/judges/14.htm">Literal Standard Version</a></span><br />And it comes to pass, on the seventh day, that they say to Samson&#8217;s wife, &#8220;Entice your husband, that he declare the riddle to us, lest we burn you and the house of your father with fire; have you not called for us [here] to rob us?&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/judges/14.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And it cometh to pass, on the seventh day, that they say to Samson's wife, 'Entice thy husband, that he declare to us the riddle, lest we burn thee and the house of thy father with fire; to possess us have ye called for us? is it not?'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/judges/14.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And it will be in the seventh day, and they will say to Samson's wife, Persuade thy man and he shall announce to us the enigma, lest we shall burn thee and thy father's house with fire: did ye not call to us to possess us?<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/judges/14.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And when the seventh day came, they said to the wife of Samson: Soothe thy husband, and persuade him to tell thee what the riddle meaneth. But if thou wilt not do it, we will burn thee, and thy father's house. Have you called us to the wedding on purpose to strip us? <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/judges/14.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And when the seventh day had arrived, they said to the wife of Samson: &#8220;Coax your husband, and persuade him to reveal to you what the proposition means. But if you are not willing to do so, we will burn you and your father&#8217;s house. Or have you called us to the wedding in order to despoil us?&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/judges/14.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />And on the fourth day they said to the wife of Samson: &#8220;Entice your husband to inform us of his riddle, lest we burn you and the house of your father in fire, and we shall possess his inheritance!&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/judges/14.htm">Lamsa Bible</a></span><br />But on the fourth day, they said to Samson's wife, Entice your husband, that he may declare to us his riddle, lest we burn you and your father's house with fire and take over his possessions.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/judges/14.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />And it came to pass on the seventh day, that they said unto Samson's wife: 'Entice thy husband, that he may declare unto us the riddle, lest we burn thee and thy father's house with fire; have ye called us hither to impoverish us?'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/judges/14.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />And it came to pass on the fourth day, that they said to the wife of Sampson, Deceive now thy husband, and let him tell thee the riddle, lest we burn thee and thy father's house with fire: did ye invite us to do us violence?</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/judges/14.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/1961.htm" title="1961: way&#183;h&#238; (Conj-w:: V-Qal-ConsecImperf-3ms) -- To fall out, come to pass, become, be. A primitive root; to exist, i.e. Be or become, come to pass.">So</a> <a href="/hebrew/7637.htm" title="7637: ha&#353;&#183;&#353;&#601;&#183;&#7687;&#238;&#183;&#8216;&#238; (Art:: Number-oms) -- Seventh (an ord. number). Or shbi iy; ordinal from shib'iym. seventh.">on the fourth</a> <a href="/hebrew/3117.htm" title="3117: bay&#183;y&#333;&#183;wm (Prep-b, Art:: N-ms) -- Day. From an unused root meaning to be hot; a day, whether literal, or figurative.">day</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559: way&#183;y&#333;&#183;m&#601;&#183;r&#363; (Conj-w:: V-Qal-ConsecImperf-3mp) -- To utter, say. A primitive root; to say.">they said</a> <a href="/hebrew/8123.htm" title="8123: &#353;im&#183;&#353;&#333;&#183;wn (N-proper-ms) -- A deliverer of Isr. From shemesh; sunlight; Shimshon, an Israelite.">to Samson&#8217;s</a> <a href="/hebrew/802.htm" title="802: l&#601;&#183;&#8217;&#234;&#183;&#353;e&#7791;- (Prep-l:: N-fsc) -- Woman, wife, female. Feminine of 'iysh or 'enowsh; irregular plural, nashiym; a woman.">wife,</a> <a href="/hebrew/6601.htm" title="6601: pat&#183;t&#238; (V-Piel-Imp-fs) -- A primitive root; to open, i.e. Be roomy; usually figuratively to be simple or delude.">&#8220;Entice</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: &#8217;e&#7791;- (DirObjM) -- Apparent contracted from 'owth in the demonstrative sense of entity; properly, self."></a> <a href="/hebrew/376.htm" title="376: &#8217;&#238;&#183;&#353;&#234;&#7733; (N-msc:: 2fs) -- Man. Contracted for 'enowsh; a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term.">your husband</a> <a href="/hebrew/5046.htm" title="5046: w&#601;&#183;yag&#183;ge&#7695;- (Conj-w:: V-Hifil-ConjImperf.Jus-3ms) -- To be conspicuous. ">to explain</a> <a href="/hebrew/2420.htm" title="2420: ha&#183;&#7717;&#238;&#183;&#7695;&#257;h (Art:: N-fs) -- A riddle, an enigmatic, perplexing saying or question. From chuwd; a puzzle, hence, a trick, conundrum, sententious maxim.">the riddle</a> <a href="/hebrew/l&#257;&#183;n&#363; (Prep:: 1cp) -- ">to us,</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: &#8217;e&#7791;- (DirObjM) -- Apparent contracted from 'owth in the demonstrative sense of entity; properly, self."></a> <a href="/hebrew/6435.htm" title="6435: pen- (Conj) -- Lest. From panah; properly, removal; used only adverb as conjunction, lest.">or</a> <a href="/hebrew/8313.htm" title="8313: ni&#347;&#183;r&#333;p&#772; (V-Qal-Imperf-1cp) -- To burn. A primitive root; to be on fire.">we will burn</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: &#8217;&#333;&#183;w&#183;&#7791;&#257;&#7733; (DirObjM:: 2fs) -- Apparent contracted from 'owth in the demonstrative sense of entity; properly, self.">you</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: w&#601;&#183;&#8217;e&#7791;- (Conj-w:: DirObjM) -- Apparent contracted from 'owth in the demonstrative sense of entity; properly, self."></a> <a href="/hebrew/1.htm" title="1: &#8217;&#257;&#183;&#7687;&#238;&#7733; (N-msc:: 2fs) -- Father. A primitive word; father, in a literal and immediate, or figurative and remote application).">and your father&#8217;s</a> <a href="/hebrew/1004.htm" title="1004: b&#234;&#7791; (N-msc) -- A house. Probably from banah abbreviated; a house.">household</a> <a href="/hebrew/784.htm" title="784: b&#257;&#183;&#8217;&#234;&#353; (Prep-b, Art:: N-cs) -- A fire. A primitive word; fire.">to death.</a> <a href="/hebrew/7121.htm" title="7121: q&#601;&#183;r&#257;&#183;&#7791;em (V-Qal-Perf-2mp) -- To call, proclaim, read. A primitive root; to call out to.">Did you invite us</a> <a href="/hebrew/l&#257;&#183;n&#363; (Prep:: 1cp) -- ">here</a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="3808: ha&#774;&#183;l&#333; (Adv-NegPrt) -- Not. Or lowi; or loh; a primitive particle; not; by implication, no; often used with other particles."></a> <a href="/hebrew/3423.htm" title="3423: hal&#183;y&#257;&#183;r&#601;&#183;&#353;&#234;&#183;n&#363; (Prep:: V-Qal-Inf:: 1cp) -- Or yaresh; a primitive root; to occupy; by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish, to ruin.">to rob us?&#8221;</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/judges/14.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/1961.htm" title="1961. hayah (haw-yaw) -- to fall out, come to pass, become, be">And it cometh to pass</a><a href="/hebrew/7637.htm" title="7637. shbiy'iy (sheb-ee-ee') -- seventh (an ordinal number)">, on the seventh</a><a href="/hebrew/3117.htm" title="3117. yowm (yome) -- day"> day</a><a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">, that they say</a><a href="/hebrew/8123.htm" title="8123. Shimshown (shim-shone') -- a deliverer of Isr."> to Samson&#8217;s</a><a href="/hebrew/802.htm" title="802. 'ishshah (ish-shaw') -- woman, wife, female"> wife</a><a href="/hebrew/6601.htm" title="6601. pathah (paw-thaw') -- allure">, &#8216;Entice</a><a href="/hebrew/376.htm" title="376. 'iysh (eesh) -- man"> thy husband</a><a href="/hebrew/5046.htm" title="5046. nagad (naw-gad') -- to be conspicuous">, that he declare</a><a href="/hebrew/2420.htm" title="2420. chiydah (khee-daw') -- a riddle, an enigmatic, perplexing saying or question"> to us the riddle</a><a href="/hebrew/6435.htm" title="6435. pen (pane) -- lest">, lest</a><a href="/hebrew/8313.htm" title="8313. saraph (saw-raf') -- to burn"> we burn</a><a href="/hebrew/1004.htm" title="1004. bayith (bah'-yith) -- a house"> thee and the house</a><a href="/hebrew/1.htm" title="1. 'ab (awb) -- father"> of thy father</a><a href="/hebrew/784.htm" title="784. 'esh (aysh) -- a fire"> with fire</a><a href="/hebrew/3423.htm" title="3423. yarash (yaw-rash') -- to take possession of, inherit, dispossess">; to possess</a><a href="/hebrew/7121.htm" title="7121. qara' (kaw-raw') -- to call, proclaim, read"> us have ye called</a><a href="/hebrew/3808.htm" title="3808. lo' (lo) -- not"> for us? is it not?&#8217;</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/judges/14.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/strongs.htm" title="&#1489;&#1468;&#1456; Pp">On</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1492;&#1463; Pa"> the</a> <a href="/hebrew/7637.htm" title="&#1513;&#1473;&#1456;&#1489;&#1460;&#1497;&#1506;&#1460;&#1497; uomsa 7637"> fourth</a> <a href="/hebrew/3117.htm" title="&#1497;&#1465;&#1493;&#1501;&#95;&#49; ncmsa 3117"> day</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="&#1488;&#1502;&#1512;&#95;&#49; vqw3mp 559"> they said</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1500;&#1456; Pp"> to</a> <a href="/hebrew/8123.htm" title="&#1513;&#1473;&#1460;&#1502;&#1456;&#1513;&#1473;&#1465;&#1493;&#1503; np 8123"> Samson&rsquo;s</a> <a href="/hebrew/802.htm" title="&#1488;&#1460;&#1513;&#1473;&#1468;&#1464;&#1492; ncfsc 802"> wife</a>, &ldquo; <a href="/hebrew/6601.htm" title="&#1508;&#1514;&#1492;&#95;&#49; vpvfs 6601">Persuade</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1461;&#1499;&#1456; psn2fs"> your</a> <a href="/hebrew/376.htm" title="&#1488;&#1460;&#1497;&#1513;&#1473; ncmsc 376"> husband</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1493;&#1456; Pc"> to</a> <a href="/hebrew/5046.htm" title="&#1504;&#1490;&#1491; vhi3msXa{1}Jt 5046"> explain</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1492;&#1463; Pa"> the</a> <a href="/hebrew/2420.htm" title="&#1495;&#1460;&#1497;&#1491;&#1464;&#1492; ncfsa 2420"> riddle</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1500;&#1456; Pp"> to</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1461;&#1504;&#1493;&#1468; psn1cp"> us</a>, <a href="/hebrew/6435.htm" title="&#1508;&#1468;&#1462;&#1503; Pc 6435">or</a> <a href="/hebrew/8313.htm" title="&#1513;&#1474;&#1512;&#1507;&#95;&#49; vqi1cp 8313"> we will burn</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1489;&#1468;&#1456; Pp"></a> <a href="/strongs.htm" title="&#1492;&#1463; Pa"></a> <a href="/hebrew/784.htm" title="&#1488;&#1461;&#1513;&#1473;&#95;&#49; ncbsa 784"></a> <a href="/strongs.htm" title="&#1461;&#1499;&#1456; psn2fs"> you</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1493;&#1456; Pc"> and</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1461;&#1499;&#1456; psn2fs"> your</a> <a href="/hebrew/1.htm" title="&#1488;&#1464;&#1489; ncmsc 1"> father&rsquo;s</a> <a href="/hebrew/1004.htm" title="&#1489;&#1468;&#1463;&#1497;&#1460;&#1514;&#95;&#49; ncmsc 1004"> household</a> <a href="/hebrew/7121.htm" title="&#1511;&#1512;&#1488;&#95;&#49; vqp2mp 7121"> to death. Did you invite</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1461;&#1504;&#1493;&#1468; psn1cp"> us</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1500;&#1456; Pp"> here to</a> <a href="/hebrew/3423.htm" title="&#1497;&#1512;&#1513;&#1473; vqc 3423"> rob</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1464;&#1504;&#1493;&#1468; psv1cp"> us</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1492;&#1458; Pg">?</a>&#8239;&rdquo;</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/judges/14.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/1961.htm" title="1961. hayah (haw-yaw) -- to fall out, come to pass, become, be">Then it came</a> <a href="/hebrew/7637.htm" title="7637. shbiy'iy (sheb-ee-ee') -- seventh (an ordinal number)">about on the fourth</a> <a href="/hebrew/3117.htm" title="3117. yowm (yome) -- day">day</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">that they said</a> <a href="/hebrew/8123.htm" title="8123. Shimshown (shim-shone') -- a deliverer of Isr.">to Samson's</a> <a href="/hebrew/802.htm" title="802. 'ishshah (ish-shaw') -- woman, wife, female">wife,</a> <a href="/hebrew/6601b.htm" title="6601b">"Entice</a> <a href="/hebrew/376.htm" title="376. 'iysh (eesh) -- man">your husband,</a> <a href="/hebrew/5046.htm" title="5046. nagad (naw-gad') -- to be conspicuous">so that he will tell</a> <a href="/hebrew/2420.htm" title="2420. chiydah (khee-daw') -- a riddle, an enigmatic, perplexing saying or question">us the riddle,</a> <a href="/hebrew/6435.htm" title="6435. pen (pane) -- lest">or</a> <a href="/hebrew/8313.htm" title="8313. saraph (saw-raf') -- to burn">we will burn</a> <a href="/hebrew/1.htm" title="1. 'ab (awb) -- father">you and your father's</a> <a href="/hebrew/1004.htm" title="1004. bayith (bah'-yith) -- a house">house</a> <a href="/hebrew/784.htm" title="784. 'esh (aysh) -- a fire">with fire.</a> <a href="/hebrew/7121.htm" title="7121. qara' (kaw-raw') -- to call, proclaim, read">Have you invited</a> <a href="/hebrew/3423.htm" title="3423. yarash (yaw-rash') -- to take possession of, inherit, dispossess">us to impoverish</a> <a href="/strongs.htm" title="Strong's">us? Is this not [so]?"</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/judges/14.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/7637.htm" title="7637. shbiy'iy (sheb-ee-ee') -- seventh (an ordinal number)">And it came to pass on the seventh</a> <a href="/hebrew/3117.htm" title="3117. yowm (yome) -- day">day,</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">that they said</a> <a href="/hebrew/8123.htm" title="8123. Shimshown (shim-shone') -- a deliverer of Isr.">unto Samson's</a> <a href="/hebrew/802.htm" title="802. 'ishshah (ish-shaw') -- woman, wife, female">wife,</a> <a href="/hebrew/6601.htm" title="6601. pathah (paw-thaw') -- allure">Entice</a> <a href="/hebrew/376.htm" title="376. 'iysh (eesh) -- man">thy husband,</a> <a href="/hebrew/5046.htm" title="5046. nagad (naw-gad') -- to be conspicuous">that he may declare</a> <a href="/hebrew/2420.htm" title="2420. chiydah (khee-daw') -- a riddle, an enigmatic, perplexing saying or question">unto us the riddle,</a> <a href="/hebrew/8313.htm" title="8313. saraph (saw-raf') -- to burn">lest we burn</a> <a href="/hebrew/1.htm" title="1. 'ab (awb) -- father">thee and thy father's</a> <a href="/hebrew/1004.htm" title="1004. bayith (bah'-yith) -- a house">house</a> <a href="/hebrew/784.htm" title="784. 'esh (aysh) -- a fire">with fire:</a> <a href="/hebrew/7121.htm" title="7121. qara' (kaw-raw') -- to call, proclaim, read">have ye called</a> <a href="/hebrew/3423.htm" title="3423. yarash (yaw-rash') -- to take possession of, inherit, dispossess">us to take that we have?</a> <a href="/strongs.htm" title="Strong's">[is it] not [so]?</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../judges/14-14.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Judges 14:14"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Judges 14:14" /></a></div><div id="right"><a href="../judges/14-16.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Judges 14:16"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Judges 14:16" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10