CINXE.COM
Matthew 19:1 Parallel: And it came to pass, that when Jesus had finished these sayings, he departed from Galilee, and came into the coasts of Judaea beyond Jordan;
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Matthew 19:1 Parallel: And it came to pass, that when Jesus had finished these sayings, he departed from Galilee, and came into the coasts of Judaea beyond Jordan;</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/matthew/19-1.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/matthew/19-1.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/matthew/19-1.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Matthew 19:1</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../matthew/18-35.htm" title="Matthew 18:35">◄</a> Matthew 19:1 <a href="../matthew/19-2.htm" title="Matthew 19:2">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations"> CLA </a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations"> LIT </a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations"> CAT </a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic"> ARA </a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's"> STR </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/matthew/19.htm">New International Version</a></span><br />When Jesus had finished saying these things, he left Galilee and went into the region of Judea to the other side of the Jordan.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/matthew/19.htm">New Living Translation</a></span><br />When Jesus had finished saying these things, he left Galilee and went down to the region of Judea east of the Jordan River.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/matthew/19.htm">English Standard Version</a></span><br />Now when Jesus had finished these sayings, he went away from Galilee and entered the region of Judea beyond the Jordan.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/matthew/19.htm">Berean Study Bible</a></span><br />When Jesus had finished saying these things, He left Galilee and went into the region of Judea beyond the Jordan.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/matthew/19.htm">New American Standard Bible</a></span><br />When Jesus had finished these words, He left Galilee and came into the region of Judea beyond the Jordan;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/matthew/19.htm">NASB 1995</a></span><br />When Jesus had finished these words, He departed from Galilee and came into the region of Judea beyond the Jordan;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/matthew/19.htm">NASB 1977 </a></span><br />And it came about that when Jesus had finished these words, He departed from Galilee, and came into the region of Judea beyond the Jordan;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/matthew/19.htm">Amplified Bible</a></span><br />Now when Jesus had finished saying these things, He left Galilee and went into the part of Judea that is beyond the Jordan;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/matthew/19.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />When Jesus had finished saying these things, he departed from Galilee and went to the region of Judea across the Jordan.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/matthew/19.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />When Jesus had finished this instruction, He departed from Galilee and went to the region of Judea across the Jordan.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/matthew/19.htm">Contemporary English Version</a></span><br />When Jesus finished teaching, he left Galilee and went to the part of Judea east of the Jordan River. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/matthew/19.htm">Good News Translation</a></span><br />When Jesus finished saying these things, he left Galilee and went to the territory of Judea on the other side of the Jordan River. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/matthew/19.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />When Jesus finished speaking, he left Galilee and traveled along the other side of the Jordan River to the territory of Judea.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/matthew/19.htm">International Standard Version</a></span><br />When Jesus had finished saying these things, he left Galilee and went to the territory of Judea on the other side of the Jordan. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/matthew/19.htm">NET Bible</a></span><br />Now when Jesus finished these sayings, he left Galilee and went to the region of Judea beyond the Jordan River.</div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/matthew/19.htm">King James Bible</a></span><br />And it came to pass, <i>that</i> when Jesus had finished these sayings, he departed from Galilee, and came into the coasts of Judaea beyond Jordan;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/matthew/19.htm">New King James Version</a></span><br />Now it came to pass, when Jesus had finished these sayings, <i>that</i> He departed from Galilee and came to the region of Judea beyond the Jordan.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/matthew/19.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />And it came to pass, that when Jesus had finished these sayings, he departed from Galilee, and came into the region of Judea beyond Jordan;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/matthew/19.htm">New Heart English Bible</a></span><br />It happened when Jesus had finished these words, he departed from Galilee, and came into the borders of Judea beyond the Jordan.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/matthew/19.htm">World English Bible</a></span><br />It happened when Jesus had finished these words, he departed from Galilee, and came into the borders of Judea beyond the Jordan.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/matthew/19.htm">American King James Version</a></span><br />And it came to pass, that when Jesus had finished these sayings, he departed from Galilee, and came into the coasts of Judaea beyond Jordan;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/matthew/19.htm">American Standard Version</a></span><br />And it came to pass when Jesus had finished these words, he departed from Galilee, and came into the borders of Judaea beyond the Jordan;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/matthew/19.htm">A Faithful Version</a></span><br />And it came to pass <i>that</i> when Jesus had finished these sayings, He departed from Galilee and came to the borders of Judea beyond the Jordan.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/matthew/19.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />And it came to pass, when Jesus had finished these words, he withdrew from Galilee, and came to the coasts of Judaea beyond the Jordan;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/matthew/19.htm">English Revised Version</a></span><br />And it came to pass when Jesus had finished these words, he departed from Galilee, and came into the borders of Judaea beyond Jordan;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/matthew/19.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And it came to pass, that when Jesus had finished these sayings, he departed from Galilee, and came into the borders of Judea, beyond Jordan:<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/matthew/19.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />And it came to passe, that when Iesus had finished these sayings, he departed from Galile, & came into ye coasts of Iudea beyond Iordan.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/matthew/19.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />And it came to passe, that when Iesus had finished these sayinges, he gat hym from Galilee, and came into the coastes of Iurie, beyonde Iordane:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/matthew/19.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />And it came to passe, wha Iesus had ended these sayenges, he gat him fro Galile, & came i to ye coastes of Iewry beyonde Iordane,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/tyndale/matthew/19.htm">Tyndale Bible of 1526</a></span><br />And it came to passe when Iesus had fynisshed those sayinges he gat him from Galile and came into the coostes of Iewry beyonde Iordan</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/matthew/19.htm">Literal Standard Version</a></span><br />And it came to pass, when Jesus finished these words, He removed from Galilee, and came to the borders of Judea, beyond the Jordan,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/matthew/19.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />And it came to pass, when Jesus had finished these words, He withdrew from Galilee and came to the region of Judea, beyond the Jordan.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/matthew/19.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And it came to pass, when Jesus finished these words, he removed from Galilee, and did come to the borders of Judea, beyond the Jordan,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/matthew/19.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And it was when Jesus finished these words he removed from Galilee, and came from the bounds of Judea beyond Jordan;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/let/matthew/19.htm">Literal Emphasis Translation</a></span><br />And it happened, when Jesus had finished these words, he withdrew away from Galilee and came unto the boundaries of Judea beyond the Jordan.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/matthew/19.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />AND it came to pass when Jesus had ended these words, he departed from Galilee, and came into the coasts of Judea, beyond Jordan. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/matthew/19.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And it happened that, when Jesus had completed these words, he moved away from Galilee, and he arrived within the borders of Judea, across the Jordan.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/matthew/19.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />And so it was when Yeshua had finished these sayings, he picked up from Galilee, and he came to the borders of Judea to the other side of the Jordan.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/matthew/19.htm">Lamsa Bible</a></span><br />WHEN Jesus had finished these sayings, he departed from Galilee, and came to the border of Judaea, at the crossing of the Jordan.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/matthew/19.htm">Anderson New Testament</a></span><br />And it came to pass when Jesus had finished these discourses, that he departed from Galilee, and came into the borders of Judea, beyond the Jordan.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/matthew/19.htm">Godbey New Testament</a></span><br />And it came to pass when Jesus finished these sermons, He departed from Galilee, and came into the coasts of Judea, beyond the Jordan.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/matthew/19.htm">Haweis New Testament</a></span><br />AND it came to pass when Jesus had finished these sayings, he departed from Galilee, and came into the coasts of Judea beyond Jordan.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/matthew/19.htm">Mace New Testament</a></span><br />When Jesus had finished these discourses, he departed from Galilee, and came into the confines of Judea, on the other side Jordan:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/matthew/19.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />When Jesus had finished these discourses, He removed from Galilee and came into that part of Judaea which lay beyond the Jordan.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/matthew/19.htm">Worrell New Testament</a></span><br />And it came to pass that, when Jesus finished these words, He departed from Galilee, and came into the borders of Judaea, beyond the Jordan.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/matthew/19.htm">Worsley New Testament</a></span><br />And when Jesus had finished these discourses, He departed from Galilee, and came into the borders of Judea, beyond Jordan:</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/matthew/19.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: Kai (Conj) -- And, even, also, namely. "></a> <a href="/greek/1096.htm" title="1096: egeneto (V-AIM-3S) -- A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude."></a> <a href="/greek/3753.htm" title="3753: hote (Adv) -- When, at which time. From hos and te; at which too, i.e. When.">When</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho (Art-NMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/2424.htm" title="2424: Iēsous (N-NMS) -- Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.">Jesus</a> <a href="/greek/5055.htm" title="5055: etelesen (V-AIA-3S) -- (a) I end, finish, (b) I fulfill, accomplish, (c) I pay. From telos; to end, i.e. Complete, execute, conclude, discharge.">had finished</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: toutous (DPro-AMP) -- This; he, she, it. ">saying these things,</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tous (Art-AMP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/3056.htm" title="3056: logous (N-AMP) -- From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression."></a> <a href="/greek/3332.htm" title="3332: metēren (V-AIA-3S) -- To change my position, depart, remove. From meta and airo; to betake oneself, i.e. Remove.">He left</a> <a href="/greek/575.htm" title="575: apo (Prep) -- From, away from. A primary particle; off, i.e. Away, in various senses."></a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēs (Art-GFS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/1056.htm" title="1056: Galilaias (N-GFS) -- Of Hebrew origin; Galiloea, a region of Palestine.">Galilee</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/2064.htm" title="2064: ēlthen (V-AIA-3S) -- To come, go. ">went</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis (Prep) -- A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.">into</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ta (Art-ANP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/3725.htm" title="3725: horia (N-ANP) -- Neuter of a derivative of an apparently primary horos; a boundary-line, i.e. a frontier.">region</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēs (Art-GFS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/2449.htm" title="2449: Ioudaias (N-GFS) -- Judea, a Roman province, capital Jerusalem. Feminine of Ioudaios; the Judaean land, a region of Palestine.">of Judea</a> <a href="/greek/4008.htm" title="4008: peran (Prep) -- Over, on the other side, beyond. Apparently accusative case of an obsolete derivative of peiro; through, i.e. Across.">beyond</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou (Art-GMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/2446.htm" title="2446: Iordanou (N-GMS) -- Of Hebrew origin; the Jordanes, a river of Palestine.">Jordan.</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/matthew/19.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">And</a><a href="/greek/1096.htm" title="1096. ginomai (ghin'-om-ahee) -- to come into being, to happen, to become"> it came to pass</a><a href="/greek/3753.htm" title="3753. hote (hot'-eh) -- when">, when</a><a href="/greek/2424.htm" title="2424. Iesous (ee-ay-sooce') -- Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr."> Jesus</a><a href="/greek/5055.htm" title="5055. teleo (tel-eh'-o) -- to bring to an end, complete, fulfill"> finished</a><a href="/greek/5128.htm" title="5128. toutous (too'-tooce) -- this; he, she, it"> these</a><a href="/greek/3056.htm" title="3056. logos (log'-os) -- a word (as embodying an idea), a statement, a speech"> words</a><a href="/greek/3332.htm" title="3332. metairo (met-ah'-ee-ro) -- to remove, depart">, he removed</a><a href="/greek/575.htm" title="575. apo (apo') -- from, away from"> from</a><a href="/greek/1056.htm" title="1056. Galilaia (gal-il-ah'-yah) -- Galilee, the northern region of Palestine, also the name of a sea"> Galilee</a><a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">, and</a><a href="/greek/2064.htm" title="2064. erchomai (er'-khom-ahee) -- to come, go"> did come</a><a href="/greek/1519.htm" title="1519. eis (ice) -- to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, fig. purpose, result)"> to</a><a href="/greek/3588.htm" title="3588. ho (ho) -- the"> the</a><a href="/greek/3725.htm" title="3725. horion (hor'-ee-on) -- a boundary"> borders</a><a href="/greek/2449.htm" title="2449. Ioudaia (ee-oo-dah'-yah) -- Judaea. "> of Judea</a><a href="/greek/4008.htm" title="4008. peran (per'-an) -- on the other side">, beyond</a><a href="/greek/3588.htm" title="3588. ho (ho) -- the"> the</a><a href="/greek/2446.htm" title="2446. Iordanes (ee-or-dan'-ace) -- the Jordan, the largest river of Pal."> Jordan,</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/matthew/19.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/greek/3753.htm" title="ὅτε c- 3753">When</a> <a href="/greek/2424.htm" title="Ἰησοῦς n- -nsm- 2424"> Jesus</a> <a href="/greek/5055.htm" title="τελέω v- 3-s--aai 5055"> had finished</a> <a href="/greek/5128.htm" title="οὗτος rd -apm- 5128"> this</a> <a href="/greek/3056.htm" title="λόγος n- -apm- 3056"> instruction</a>, <a href="/greek/3332.htm" title="μεταίρω v- 3-s--aai 3332"> He departed</a> <a href="/greek/575.htm" title="ἀπό p- 575"> from</a> <a href="/greek/1056.htm" title="Γαλιλαία n- -gsf- 1056"> Galilee</a> <a href="/greek/2532.htm" title="καί c- 2532"> and</a> <a href="/greek/2064.htm" title="ἔρχομαι v- 3-s--aai 2064"> went</a> <a href="/greek/1519.htm" title="εἰς p- 1519"> to</a> <a href="/greek/3588.htm" title="ὁ ra -apn- 3588"> the</a> <a href="/greek/3725.htm" title="ὅριον n- -apn- 3725"> region</a> <a href="/greek/2449.htm" title="Ἰουδαία n- -gsf- 2449"> of Judea</a> <a href="/greek/4008.htm" title="πέραν p- 4008"> across</a> <a href="/greek/3588.htm" title="ὁ ra -gsm- 3588"> the</a> <a href="/greek/2446.htm" title="Ἰορδάνης n- -gsm- 2446"> Jordan</a>.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/matthew/19.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/3753.htm" title="3753. hote (hot'-eh) -- when">When</a> <a href="/greek/2424.htm" title="2424. Iesous (ee-ay-sooce') -- Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.">Jesus</a> <a href="/greek/5055.htm" title="5055. teleo (tel-eh'-o) -- to bring to an end, complete, fulfill">had finished</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778. houtos (hoo'-tos) -- this">these</a> <a href="/greek/3056.htm" title="3056. logos (log'-os) -- a word (as embodying an idea), a statement, a speech">words,</a> <a href="/greek/3332.htm" title="3332. metairo (met-ah'-ee-ro) -- to remove, depart">He departed</a> <a href="/greek/1056.htm" title="1056. Galilaia (gal-il-ah'-yah) -- Galilee, the northern region of Palestine, also the name of a sea">from Galilee</a> <a href="/greek/2064.htm" title="2064. erchomai (er'-khom-ahee) -- to come, go">and came</a> <a href="/greek/3725.htm" title="3725. horion (hor'-ee-on) -- a boundary">into the region</a> <a href="/greek/2453.htm" title="2453. Ioudaios (ee-oo-dah'-yos) -- Jewish, a Jew, Judea">of Judea</a> <a href="/greek/4008.htm" title="4008. peran (per'-an) -- on the other side">beyond</a> <a href="/greek/2446.htm" title="2446. Iordanes (ee-or-dan'-ace) -- the Jordan, the largest river of Pal.">the Jordan;</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/matthew/19.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">And</a> <a href="/greek/1096.htm" title="1096. ginomai (ghin'-om-ahee) -- to come into being, to happen, to become">it came to pass,</a> <a href="/greek/3753.htm" title="3753. hote (hot'-eh) -- when">[that] when</a> <a href="/greek/2424.htm" title="2424. Iesous (ee-ay-sooce') -- Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.">Jesus</a> <a href="/greek/5055.htm" title="5055. teleo (tel-eh'-o) -- to bring to an end, complete, fulfill">had finished</a> <a href="/greek/5128.htm" title="5128. toutous (too'-tooce) -- this; he, she, it">these</a> <a href="/greek/3056.htm" title="3056. logos (log'-os) -- a word (as embodying an idea), a statement, a speech">sayings,</a> <a href="/greek/3332.htm" title="3332. metairo (met-ah'-ee-ro) -- to remove, depart">he departed</a> <a href="/greek/575.htm" title="575. apo (apo') -- from, away from">from</a> <a href="/greek/1056.htm" title="1056. Galilaia (gal-il-ah'-yah) -- Galilee, the northern region of Palestine, also the name of a sea">Galilee,</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">and</a> <a href="/greek/2064.htm" title="2064. erchomai (er'-khom-ahee) -- to come, go">came</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519. eis (ice) -- to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, fig. purpose, result)">into</a> <a href="/greek/3725.htm" title="3725. horion (hor'-ee-on) -- a boundary">the coasts</a> <a href="/greek/2449.htm" title="2449. Ioudaia (ee-oo-dah'-yah) -- Judaea. ">of Judaea</a> <a href="/greek/4008.htm" title="4008. peran (per'-an) -- on the other side">beyond</a> <a href="/greek/2446.htm" title="2446. Iordanes (ee-or-dan'-ace) -- the Jordan, the largest river of Pal.">Jordan;</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../matthew/18-35.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Matthew 18:35"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Matthew 18:35" /></a></div><div id="right"><a href="../matthew/19-2.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Matthew 19:2"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Matthew 19:2" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>