CINXE.COM
Jeremiah 44:1 This is the word that came to Jeremiah concerning all the Jews living in the land of Egypt--in Migdol, Tahpanhes, and Memphis--and in the land of Pathros:
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Jeremiah 44:1 This is the word that came to Jeremiah concerning all the Jews living in the land of Egypt--in Migdol, Tahpanhes, and Memphis--and in the land of Pathros:</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/jeremiah/44-1.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/16/24_Jer_44_01.jpg" /><meta property="og:title" content="Jeremiah 44:1 - Judgment on the Jews in Egypt" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="This is the word that came to Jeremiah concerning all the Jews living in the land of Egypt--in Migdol, Tahpanhes, and Memphis--and in the land of Pathros:" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script> <script src='https://app.protectsubrev.com/biblehub.js' type='text/javascript'></script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/jeremiah/44-1.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/jeremiah/44-1.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/jeremiah/">Jeremiah</a> > <a href="/jeremiah/44.htm">Chapter 44</a> > Verse 1</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/jeremiah/43-13.htm" title="Jeremiah 43:13">◄</a> Jeremiah 44:1 <a href="/jeremiah/44-2.htm" title="Jeremiah 44:2">►</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#study" class="clickchap2" title="Context and Study Bible"> Audio </a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References"> Crossref </a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary"> Comm </a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon"> Hebrew </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/jeremiah/44.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter"> (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/jeremiah/44.htm">New International Version</a></span><br />This word came to Jeremiah concerning all the Jews living in Lower Egypt—in Migdol, Tahpanhes and Memphis—and in Upper Egypt:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/jeremiah/44.htm">New Living Translation</a></span><br />This is the message Jeremiah received concerning the Judeans living in northern Egypt in the cities of Migdol, Tahpanhes, and Memphis, and in southern Egypt as well:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/jeremiah/44.htm">English Standard Version</a></span><br />The word that came to Jeremiah concerning all the Judeans who lived in the land of Egypt, at Migdol, at Tahpanhes, at Memphis, and in the land of Pathros,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/jeremiah/44.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />This is the word that came to Jeremiah concerning all the Jews living in the land of Egypt—in Migdol, Tahpanhes, and Memphis—and in the land of Pathros:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/jeremiah/44.htm">King James Bible</a></span><br />The word that came to Jeremiah concerning all the Jews which dwell in the land of Egypt, which dwell at Migdol, and at Tahpanhes, and at Noph, and in the country of Pathros, saying,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/jeremiah/44.htm">New King James Version</a></span><br />The word that came to Jeremiah concerning all the Jews who dwell in the land of Egypt, who dwell at Migdol, at Tahpanhes, at Noph, and in the country of Pathros, saying,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/jeremiah/44.htm">New American Standard Bible</a></span><br />The word that came to Jeremiah for all the Jews living in the land of Egypt, those who were living in Migdol, Tahpanhes, Memphis, and the land of Pathros, saying,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/jeremiah/44.htm">NASB 1995</a></span><br />The word that came to Jeremiah for all the Jews living in the land of Egypt, those who were living in Migdol, Tahpanhes, Memphis, and the land of Pathros, saying,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/jeremiah/44.htm">NASB 1977 </a></span><br />The word that came to Jeremiah for all the Jews living in the land of Egypt, those who were living in Migdol, Tahpanhes, Memphis, and the land of Pathros, saying,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/jeremiah/44.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />The word that came to Jeremiah for all the Jews living in the land of Egypt, those who were living in Migdol, Tahpanhes, Memphis, and the land of Pathros, saying,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/jeremiah/44.htm">Amplified Bible</a></span><br />The word that came to Jeremiah concerning all the Jews who were living in the land of Egypt—at Migdol, at Tahpanhes, at Memphis, and in the land of Pathros, saying,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/jeremiah/44.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />This is the word that came to Jeremiah for all the Jews living in the land of Egypt—at Migdol, Tahpanhes, Memphis, and in the land of Pathros:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/jeremiah/44.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />This is the word that came to Jeremiah for all the Jews living in the land of Egypt—at Migdol, Tahpanhes, Memphis, and in the land of Pathros:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/jeremiah/44.htm">American Standard Version</a></span><br />The word that came to Jeremiah concerning all the Jews that dwelt in the land of Egypt, that dwelt at Migdol, and at Tahpanhes, and at Memphis, and in the country of Pathros, saying,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/jeremiah/44.htm">Contemporary English Version</a></span><br />The LORD told me to speak with the Jews who were living in the towns of Migdol, Tahpanhes, and Memphis in northern Egypt, and also to those living in southern Egypt. He told me to tell them: <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/jeremiah/44.htm">English Revised Version</a></span><br />The word that came to Jeremiah concerning all the Jews which dwelt in the land of Egypt, which dwelt at Migdol, and at Tahpanhes, and at Noph, and in the country of Pathros, saying,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/jeremiah/44.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />The LORD spoke his word to Jeremiah about all the Jews living in Egypt at Migdol, Tahpanhes, Noph, and Pathros.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/jeremiah/44.htm">Good News Translation</a></span><br />The LORD spoke to me concerning all the Israelites living in Egypt, in the cities of Migdol, Tahpanhes, and Memphis, and in the southern part of the country. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/jeremiah/44.htm">International Standard Version</a></span><br />This is the message that came to Jeremiah for all the Judeans who were living in the land of Egypt, who were living in Migdol, Tahpanhes, Memphis, and in the land of Pathros, saying, <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/jeremiah/44.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />This is the word that came to Jeremiah concerning all the Jews living in the land of Egypt—in Migdol, Tahpanhes, and Memphis—and in the land of Pathros:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/jeremiah/44.htm">NET Bible</a></span><br />The LORD spoke to Jeremiah concerning all the Judeans who were living in the land of Egypt, those in Migdol, Tahpanhes, Memphis, and in the region of southern Egypt.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/jeremiah/44.htm">New Heart English Bible</a></span><br />The word that came to Jeremiah concerning all the Jews who lived in the land of Egypt, who lived at Migdol, and at Tahpanhes, and at Memphis, and in the country of Pathros, saying,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/jeremiah/44.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />The word that came to Jeremiah concerning all the Jews who dwell in the land of Egypt, who dwell at Migdol, and at Tahpanhes, and at Noph, and in the country of Pathros, saying,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/jeremiah/44.htm">World English Bible</a></span><br />The word that came to Jeremiah concerning all the Jews who lived in the land of Egypt, who lived at Migdol, and at Tahpanhes, and at Memphis, and in the country of Pathros, saying, <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/jeremiah/44.htm">Literal Standard Version</a></span><br />The word that has been to Jeremiah concerning all the Jews who are dwelling in the land of Egypt—who are dwelling in Migdol, and in Tahpanhes, and in Noph, and in the land of Pathros—saying,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/jeremiah/44.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> The word that hath been unto Jeremiah concerning all the Jews who are dwelling in the land of Egypt -- who are dwelling in Migdol, and in Tahpanhes, and in Noph, and in the land of Pathros -- saying,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/jeremiah/44.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />The word which was to Jeremiah to all the Jews dwelling in the land of Egypt, dwelling in the tower, and in Tahpanhes, and Noph, and in the land of Pathros, saying,<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/jeremiah/44.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />The word that came to Jeremias, concerning all the Jews that dwelt in the land of Egypt, dwelling in Magdal, and in Taphnis, and in Memphis, and in the land of Phatures, saying: <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/jeremiah/44.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />The word that came through Jeremiah to all the Jews who were living in the land of Egypt, living at Migdol, and at Tahpanhes, and at Memphis, and in the land of Pathros, saying:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/jeremiah/44.htm">New American Bible</a></span><br />The word that came to Jeremiah for all the Judahites who were living in Egypt, those living in Migdol, Tahpanhes, and Memphis, and in Upper Egypt:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/jeremiah/44.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />The word that came to Jeremiah for all the Judeans living in the land of Egypt, at Migdol, at Tahpanhes, at Memphis, and in the land of Pathros,<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/jeremiah/44.htm">Lamsa Bible</a></span><br />THE word that came to Jeremiah from the LORD to prophesy concerning all the Jews who dwell in the land of Egypt: those who dwell at Migdol and at Tahpanhes and at Memphis and in the land of Pathros, saying,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hpbt/jeremiah/44.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />The word that was on Jeremiah from before LORD JEHOVAH that was prophesied on all the Jews dwelling in the land of Egypt, and those who dwell in Magedol, and in Takhpis, and in Mephis and in the land of Pathrus<div class="vheading2"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/jeremiah/44.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />The word that came to Jeremiah concerning all the Jews that dwelt in the land of Egypt, that dwelt at Migdol, and at Tahpanhes, and at Noph, and in the country of Pathros, saying:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/jeremiah/44.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />THE WORD THAT CAME TO JEREMIAS for all the Jews dwelling in the land of Egypt, and for those settled in Magdolo and in Taphnas, and in the land of Pathura, saying,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/jeremiah/44-1.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="study" id="study"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/5k55c51ZGhs?start=13238" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/jeremiah/44.htm">Judgment on the Jews in Egypt</a></span><br> <span class="reftext">1</span><span class="highl"><a href="/hebrew/1697.htm" title="1697: had·dā·ḇār (Art:: N-ms) -- Speech, word. From dabar; a word; by implication, a matter or thing; adverbially, a cause.">This is the word</a> <a href="/hebrew/834.htm" title="834: ’ă·šer (Pro-r) -- Who, which, that. A primitive relative pronoun; who, which, what, that; also when, where, how, because, in order that, etc.">that</a> <a href="/hebrew/1961.htm" title="1961: hā·yāh (V-Qal-Perf-3ms) -- To fall out, come to pass, become, be. A primitive root; to exist, i.e. Be or become, come to pass.">came</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: ’el- (Prep) -- To, into, towards. ">to</a> <a href="/hebrew/3414.htm" title="3414: yir·mə·yā·hū (N-proper-ms) -- Or Yirmyahuw; from ruwm and Yahh; Jah will rise; Jirmejah, the name of eight or nine Israelites.">Jeremiah</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: ’el (Prep) -- To, into, towards. ">concerning</a> <a href="/hebrew/3605.htm" title="3605: kāl- (N-msc) -- The whole, all. Or kowl; from kalal; properly, the whole; hence, all, any or every.">all</a> <a href="/hebrew/3064.htm" title="3064: hay·yə·hū·ḏîm (Art:: N-proper-mp) -- Jewish. Patronymically from Yhuwdah; a Jehudite, or descendant of Jehudah.">the Jews</a> <a href="/hebrew/3427.htm" title="3427: hay·yō·šə·ḇîm (Art:: V-Qal-Prtcpl-mp) -- A primitive root; properly, to sit down; by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry.">living</a> <a href="/hebrew/776.htm" title="776: bə·’e·reṣ (Prep-b:: N-fsc) -- Earth, land. From an unused root probably meaning to be firm; the earth.">in the land</a> <a href="/hebrew/4714.htm" title="4714: miṣ·rā·yim (N-proper-fs) -- A son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa. Dual of matsowr; Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt.">of Egypt—</a> <a href="/hebrew/3427.htm" title="3427: hay·yō·šə·ḇîm (Art:: V-Qal-Prtcpl-mp) -- A primitive root; properly, to sit down; by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry."></a> <a href="/hebrew/4024.htm" title="4024: bə·miḡ·dōl (Prep-b:: N-proper-fs) -- A city on the N.E. border of Eg. Or Migdol; probably of Egyptian origin; Migdol, a place in Egypt.">in Migdol,</a> <a href="/hebrew/8471.htm" title="8471: ū·ḇə·ṯaḥ·pan·ḥês (Conj-w, Prep-b:: N-proper-fs) -- Or Tchaphnchec; or Tachpnec; of Egyptian derivation; Tachpanches, Techaphneches or Tachpenes, a place in Egypt.">Tahpanhes,</a> <a href="/hebrew/5297.htm" title="5297: ū·ḇə·nōp̄ (Conj-w, Prep-b:: N-proper-fs) -- A city in Eg. (the same as NH4644). A variation of Moph; Noph, the capital of Upper Egypt.">and Memphis—</a> <a href="/hebrew/776.htm" title="776: ū·ḇə·’e·reṣ (Conj-w, Prep-b:: N-fsc) -- Earth, land. From an unused root probably meaning to be firm; the earth.">and in the land</a> <a href="/hebrew/6624.htm" title="6624: paṯ·rō·ws (N-proper-fs) -- A designation of Upper Eg. Of Egyptian derivation; Pathros, a part of Egypt.">of Pathros:</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559: lê·mōr (Prep-l:: V-Qal-Inf) -- To utter, say. A primitive root; to say."></a> </span><span class="reftext">2</span>“This is what the LORD of Hosts, the God of Israel, says: You have seen all the disaster that I brought against Jerusalem and all the cities of Judah; and behold, they lie today in ruins and desolation…<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> · <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/jeremiah/42-15.htm">Jeremiah 42:15-18</a></span><br />then hear the word of the LORD, O remnant of Judah! This is what the LORD of Hosts, the God of Israel, says: ‘If you are determined to go to Egypt and reside there, / then the sword you fear will overtake you there, and the famine you dread will follow on your heels into Egypt, and you will die there. / So all who resolve to go to Egypt to reside there will die by sword and famine and plague. Not one of them will survive or escape the disaster I will bring upon them.’ ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/jeremiah/43-7.htm">Jeremiah 43:7</a></span><br />So they entered the land of Egypt because they did not obey the voice of the LORD, and they went as far as Tahpanhes.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/30-1.htm">Isaiah 30:1-3</a></span><br />“Woe to the rebellious children,” declares the LORD, “to those who carry out a plan that is not Mine, who form an alliance, but against My will, heaping up sin upon sin. / They set out to go down to Egypt without asking My advice, to seek shelter under Pharaoh’s protection and take refuge in Egypt’s shade. / But Pharaoh’s protection will become your shame, and the refuge of Egypt’s shade your disgrace.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/31-1.htm">Isaiah 31:1</a></span><br />Woe to those who go down to Egypt for help, who rely on horses, who trust in their abundance of chariots and in their multitude of horsemen. They do not look to the Holy One of Israel; they do not seek the LORD.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/ezekiel/20-32.htm">Ezekiel 20:32-38</a></span><br />When you say, ‘Let us be like the nations, like the peoples of the lands, serving wood and stone,’ what you have in mind will never come to pass. / As surely as I live, declares the Lord GOD, with a strong hand, an outstretched arm, and outpoured wrath I will rule over you. / With a strong hand, an outstretched arm, and outpoured wrath I will bring you out from the peoples and gather you from the lands to which you have been scattered. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_kings/25-26.htm">2 Kings 25:26</a></span><br />Then all the people small and great, together with the commanders of the army, arose and fled to Egypt for fear of the Chaldeans.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/deuteronomy/17-16.htm">Deuteronomy 17:16</a></span><br />But the king must not acquire many horses for himself or send the people back to Egypt to acquire more horses, for the LORD has said, ‘You are never to go back that way again.’<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/hosea/7-11.htm">Hosea 7:11</a></span><br />So Ephraim has become like a silly, senseless dove—calling out to Egypt, then turning to Assyria.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/19-1.htm">Isaiah 19:1-4</a></span><br />This is the burden against Egypt: Behold, the LORD rides on a swift cloud; He is coming to Egypt. The idols of Egypt will tremble before Him, and the hearts of the Egyptians will melt within them. / “So I will incite Egyptian against Egyptian; brother will fight against brother, neighbor against neighbor, city against city, and kingdom against kingdom. / Then the spirit of the Egyptians will be emptied out from among them, and I will frustrate their plans, so that they will resort to idols and spirits of the dead, to mediums and spiritists. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/ezekiel/29-6.htm">Ezekiel 29:6-7</a></span><br />Then all the people of Egypt will know that I am the LORD. For you were only a staff of reeds to the house of Israel. / When Israel took hold of you with their hands, you splintered, tearing all their shoulders; when they leaned on you, you broke, and their backs were wrenched.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/2-13.htm">Matthew 2:13-15</a></span><br />When the Magi had gone, an angel of the Lord appeared to Joseph in a dream. “Get up!” he said. “Take the Child and His mother and flee to Egypt. Stay there until I tell you, for Herod is going to search for the Child to kill Him.” / So he got up, took the Child and His mother by night, and withdrew to Egypt, / where he stayed until the death of Herod. This fulfilled what the Lord had spoken through the prophet: “Out of Egypt I called My Son.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/7-39.htm">Acts 7:39-43</a></span><br />But our fathers refused to obey him. Instead, they rejected him and in their hearts turned back to Egypt. / They said to Aaron, ‘Make us gods who will go before us! As for this Moses who led us out of the land of Egypt, we do not know what has happened to him.’ / At that time they made a calf and offered a sacrifice to the idol, rejoicing in the works of their hands. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/revelation/11-8.htm">Revelation 11:8</a></span><br />Their bodies will lie in the street of the great city—figuratively called Sodom and Egypt—where their Lord was also crucified.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/24-15.htm">Matthew 24:15-16</a></span><br />So when you see standing in the holy place ‘the abomination of desolation,’ spoken of by the prophet Daniel (let the reader understand), / then let those who are in Judea flee to the mountains.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/21-20.htm">Luke 21:20-24</a></span><br />But when you see Jerusalem surrounded by armies, you will know that her desolation is near. / Then let those who are in Judea flee to the mountains, let those in the city get out, and let those in the country stay out of the city. / For these are the days of vengeance, to fulfill all that is written. ...</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">The word that came to Jeremiah concerning all the Jews which dwell in the land of Egypt, which dwell at Migdol, and at Tahpanhes, and at Noph, and in the country of Pathros, saying,</p><p class="hdg">A.</p><p class="hdg">concerning</p><p class="tskverse"><b><a href="/jeremiah/42-15.htm">Jeremiah 42:15-18</a></b></br> And now therefore hear the word of the LORD, ye remnant of Judah; Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; If ye wholly set your faces to enter into Egypt, and go to sojourn there; … </p><p class="tskverse"><b><a href="/jeremiah/43-5.htm">Jeremiah 43:5-7</a></b></br> But Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces, took all the remnant of Judah, that were returned from all nations, whither they had been driven, to dwell in the land of Judah; … </p><p class="hdg">Migdol</p><p class="tskverse"><b><a href="/jeremiah/46-14.htm">Jeremiah 46:14</a></b></br> Declare ye in Egypt, and publish in Migdol, and publish in Noph and in Tahpanhes: say ye, Stand fast, and prepare thee; for the sword shall devour round about thee.</p><p class="tskverse"><b><a href="/exodus/14-2.htm">Exodus 14:2</a></b></br> Speak unto the children of Israel, that they turn and encamp before Pihahiroth, between Migdol and the sea, over against Baalzephon: before it shall ye encamp by the sea.</p><p class="tskverse"><b><a href="/ezekiel/29-10.htm">Ezekiel 29:10</a></b></br> Behold, therefore I <i>am</i> against thee, and against thy rivers, and I will make the land of Egypt utterly waste <i>and</i> desolate, from the tower of Syene even unto the border of Ethiopia.</p><p class="tskverse"><b><a href="/jeremiah/43-7.htm">Jeremiah 43:7</a></b></br> So they came into the land of Egypt: for they obeyed not the voice of the LORD: thus came they <i>even</i> to Tahpanhes.</p><p class="tskverse"><b><a href="/ezekiel/30-18.htm">Ezekiel 30:18</a></b></br> At Tehaphnehes also the day shall be darkened, when I shall break there the yokes of Egypt: and the pomp of her strength shall cease in her: as for her, a cloud shall cover her, and her daughters shall go into captivity.</p><p class="hdg">Tehaphnehes Noph</p><p class="tskverse"><b><a href="/jeremiah/2-16.htm">Jeremiah 2:16</a></b></br> Also the children of Noph and Tahapanes have broken the crown of thy head.</p><p class="tskverse"><b><a href="/jeremiah/46-14.htm">Jeremiah 46:14,19</a></b></br> Declare ye in Egypt, and publish in Migdol, and publish in Noph and in Tahpanhes: say ye, Stand fast, and prepare thee; for the sword shall devour round about thee… </p><p class="tskverse"><b><a href="/isaiah/19-13.htm">Isaiah 19:13</a></b></br> The princes of Zoan are become fools, the princes of Noph are deceived; they have also seduced Egypt, <i>even they that are</i> the stay of the tribes thereof.</p><p class="hdg">Pathros</p><p class="tskverse"><b><a href="/genesis/30-16.htm">Genesis 30:16</a></b></br> And Jacob came out of the field in the evening, and Leah went out to meet him, and said, Thou must come in unto me; for surely I have hired thee with my son's mandrakes. And he lay with her that night.</p><p class="hdg">Pathrusim</p><p class="tskverse"><b><a href="/isaiah/11-11.htm">Isaiah 11:11</a></b></br> And it shall come to pass in that day, <i>that</i> the Lord shall set his hand again the second time to recover the remnant of his people, which shall be left, from Assyria, and from Egypt, and from Pathros, and from Cush, and from Elam, and from Shinar, and from Hamath, and from the islands of the sea.</p><p class="tskverse"><b><a href="/ezekiel/29-14.htm">Ezekiel 29:14</a></b></br> And I will bring again the captivity of Egypt, and will cause them to return <i>into</i> the land of Pathros, into the land of their habitation; and they shall be there a base kingdom.</p><p class="tskverse"><b><a href="/ezekiel/30-14.htm">Ezekiel 30:14</a></b></br> And I will make Pathros desolate, and will set fire in Zoan, and will execute judgments in No.</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/jeremiah/40-13.htm">Country</a> <a href="/jeremiah/43-5.htm">Dwell</a> <a href="/jeremiah/35-9.htm">Dwelling</a> <a href="/jeremiah/41-17.htm">Dwelt</a> <a href="/jeremiah/43-13.htm">Egypt</a> <a href="/jeremiah/43-8.htm">Jeremiah</a> <a href="/jeremiah/43-9.htm">Jews</a> <a href="/isaiah/44-23.htm">Lower</a> <a href="/jeremiah/2-16.htm">Memphis</a> <a href="/numbers/33-7.htm">Migdol</a> <a href="/jeremiah/2-16.htm">Noph</a> <a href="/isaiah/11-11.htm">Pathros</a> <a href="/jeremiah/43-9.htm">Tahpanhes</a> <a href="/jeremiah/43-9.htm">Tah'panhes</a> <a href="/jeremiah/36-10.htm">Upper</a> <a href="/jeremiah/43-8.htm">Word</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/jeremiah/46-10.htm">Country</a> <a href="/jeremiah/44-8.htm">Dwell</a> <a href="/jeremiah/44-13.htm">Dwelling</a> <a href="/jeremiah/44-15.htm">Dwelt</a> <a href="/jeremiah/44-8.htm">Egypt</a> <a href="/jeremiah/44-15.htm">Jeremiah</a> <a href="/jeremiah/44-27.htm">Jews</a> <a href="/ezekiel/26-20.htm">Lower</a> <a href="/jeremiah/46-14.htm">Memphis</a> <a href="/jeremiah/46-14.htm">Migdol</a> <a href="/jeremiah/46-14.htm">Noph</a> <a href="/jeremiah/44-15.htm">Pathros</a> <a href="/jeremiah/46-14.htm">Tahpanhes</a> <a href="/jeremiah/46-14.htm">Tah'panhes</a> <a href="/ezekiel/9-2.htm">Upper</a> <a href="/jeremiah/44-16.htm">Word</a><div class="vheading2">Jeremiah 44</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/jeremiah/44-1.htm">Jeremiah expresses the desolation of Judah for their idolatry</a></span><br><span class="reftext">11. </span><span class="outlinetext"><a href="/jeremiah/44-11.htm">He prophesies the destruction of those who commit idolatry in Egypt</a></span><br><span class="reftext">15. </span><span class="outlinetext"><a href="/jeremiah/44-15.htm">The obstinacy of the Jews</a></span><br><span class="reftext">20. </span><span class="outlinetext"><a href="/jeremiah/44-20.htm">For which Jeremiah threatens them</a></span><br><span class="reftext">29. </span><span class="outlinetext"><a href="/jeremiah/44-29.htm">and for a sign prophesies the destruction of Egypt</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script><br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading"><a href="/study/jeremiah/44.htm">Berean Study Bible</a></div><b>This is the word</b><br />The phrase "This is the word" signifies a divine message or revelation. In Hebrew, the term "word" is "dabar," which often implies not just a spoken word but an authoritative command or decree from God. This underscores the seriousness and divine origin of the message Jeremiah is about to deliver. It is a reminder that the words of the prophets are not their own but are inspired by God, carrying His authority and truth.<p><b>that came to Jeremiah</b><br />The phrase "that came to Jeremiah" indicates the prophetic nature of the message. Jeremiah, whose name means "Yahweh exalts," was chosen by God to be His mouthpiece. This emphasizes the personal relationship between God and His prophets, where God communicates His will directly to them. Jeremiah's role as a prophet was to faithfully convey God's messages to the people, regardless of their reception.<p><b>concerning all the Jews</b><br />"Concerning all the Jews" highlights the scope of the message. It is directed to the Jewish people, God's chosen nation, who are now in exile. This phrase reminds us of the covenant relationship between God and Israel, and how even in times of disobedience and dispersion, God continues to reach out to His people with messages of warning, correction, and hope.<p><b>living in the land of Egypt</b><br />The phrase "living in the land of Egypt" provides a geographical and historical context. After the fall of Jerusalem, some Jews fled to Egypt for refuge, despite God's warnings against seeking help from Egypt. Egypt, historically a place of bondage for the Israelites, symbolizes a return to old dependencies and disobedience. This setting serves as a backdrop for the message, highlighting the consequences of not trusting in God's provision and protection.<p><b>in Migdol, Tahpanhes, and Memphis</b><br />These are specific locations in Egypt where the Jewish exiles settled. Migdol, Tahpanhes, and Memphis were significant cities in ancient Egypt. Migdol was a fortress city, Tahpanhes was a royal city where Pharaoh had a palace, and Memphis was a major cultural and religious center. The mention of these cities indicates the widespread dispersion of the Jewish community in Egypt and sets the stage for the message to reach all corners of their settlement.<p><b>and in the land of Pathros</b><br />Pathros refers to Upper Egypt, further emphasizing the extent of the Jewish diaspora in Egypt. The inclusion of Pathros shows that the message is comprehensive, reaching even those who might feel distant or isolated. It serves as a reminder that God's word is not limited by geography and that His concern for His people extends to all places where they reside.<div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/jeremiah/44.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>XLIV.</span><p>(1) <span class= "bld">At Migdol, and at Tahpanhes . . .</span>--We find from <a href="/jeremiah/44-15.htm" title="Then all the men which knew that their wives had burned incense to other gods, and all the women that stood by, a great multitude, even all the people that dwelled in the land of Egypt, in Pathros, answered Jeremiah, saying,">Jeremiah 44:15</a> that the discourse that follows was delivered at a large gathering of the Jews at Pathros. The number of places named (the three appear in the same combination in <a href="/jeremiah/46-14.htm" title="Declare you in Egypt, and publish in Migdol, and publish in Noph and in Tahpanhes: say you, Stand fast, and prepare you; for the sword shall devour round about you.">Jeremiah 46:14</a>) indicates the extent of the emigration. Migdol (here, as elsewhere, meaning a "tower" or "fortress") is named in <a href="/exodus/14-2.htm" title="Speak to the children of Israel, that they turn and encamp before Pihahiroth, between Migdol and the sea, over against Baalzephon: before it shall you encamp by the sea.">Exodus 14:2</a> as on the route of the Israelites before they crossed the Red Sea, between Pi-hahiroth and Baal-zephon, and again in <a href="/ezekiel/29-10.htm" title="Behold, therefore I am against you, and against your rivers, and I will make the land of Egypt utterly waste and desolate, from the tower of Syene even to the border of Ethiopia.">Ezekiel 29:10</a>; <a href="/ezekiel/30-6.htm" title="Thus said the LORD; They also that uphold Egypt shall fall; and the pride of her power shall come down: from the tower of Syene shall they fall in it by the sword, said the Lord GOD.">Ezekiel 30:6</a>. It appears in the <span class= "ital">Itinerary </span>of Antoninus, under the name <span class= "ital">Magdolo, </span>as twelve miles south of Pelusium. The latter is thought by Lepsius to be different from the former, and to answer to the <span class= "ital">Stratopeda </span>or "camp" which Herodotus mentions as having been founded by Psammetichus I. as a settlement for his Ionian or Carian mercenaries (Smith's <span class= "ital">Dict. of the Bible, </span>Art. <span class= "ital">Migdol</span>)<span class= "ital">. </span>Noph was identical with Memphis, and appears in <a href="/isaiah/19-13.htm" title="The princes of Zoan are become fools, the princes of Noph are deceived; they have also seduced Egypt, even they that are the stay of the tribes thereof.">Isaiah 19:13</a>; <a href="/jeremiah/2-16.htm" title="Also the children of Noph and Tahapanes have broken the crown of your head.">Jeremiah 2:16</a>; <a href="/ezekiel/30-13.htm" title="Thus said the Lord GOD; I will also destroy the idols, and I will cause their images to cease out of Noph; and there shall be no more a prince of the land of Egypt: and I will put a fear in the land of Egypt.">Ezekiel 30:13</a>; <a href="/ezekiel/30-16.htm" title="And I will set fire in Egypt: Sin shall have great pain, and No shall be rent asunder, and Noph shall have distresses daily.">Ezekiel 30:16</a> : and as Moph in the Hebrew of <a href="/hosea/9-6.htm" title="For, see, they are gone because of destruction: Egypt shall gather them up, Memphis shall bury them: the pleasant places for their silver, nettles shall possess them: thorns shall be in their tabernacles.">Hosea 9:6</a>. The position of Pathros is less certain, but it may be inferred from the mention of the other cities with it that it was in Lower Egypt, and possibly, from <a href="/jeremiah/44-15.htm" title="Then all the men which knew that their wives had burned incense to other gods, and all the women that stood by, a great multitude, even all the people that dwelled in the land of Egypt, in Pathros, answered Jeremiah, saying,">Jeremiah 44:15</a>, that it was the name of the region in which it was situated. So in <a href="/isaiah/11-11.htm" title="And it shall come to pass in that day, that the Lord shall set his hand again the second time to recover the remnant of his people, which shall be left, from Assyria, and from Egypt, and from Pathros, and from Cush, and from Elam, and from Shinar, and from Hamath, and from the islands of the sea.">Isaiah 11:11</a>, it appears in conjunction with Mizraim (= Egypt) and Cush (= Ethiopia), both of which are names of regions and not of cities. By Brugsch (<span class= "ital">Egypt, </span>I. 242) it has been identified with Upper Egypt, the region of the Thebaid. There is no certain note of the interval between the arrival of the Jews in Egypt and the delivery of the discourse, but it would appear that there had been time for the Jews to disperse and settle in the three or four cities here named, and to adopt the worship of the Egyptians. It is, however, implied throughout that the prophet is speaking to the emigrants themselves, and not to their descendants (<a href="/jeremiah/44-17.htm" title="But we will certainly do whatever thing goes forth out of our own mouth, to burn incense to the queen of heaven, and to pour out drink offerings to her, as we have done, we, and our fathers, our kings, and our princes, in the cities of Judah, and in the streets of Jerusalem: for then had we plenty of victuals, and were well, and saw no evil.">Jeremiah 44:17</a>; <a href="/jeremiah/44-21.htm" title="The incense that you burned in the cities of Judah, and in the streets of Jerusalem, you, and your fathers, your kings, and your princes, and the people of the land, did not the LORD remember them, and came it not into his mind?">Jeremiah 44:21</a>). . . . <div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/jeremiah/44.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verses 1-14.</span> - Accusation brought against the obstinately idolatrous people. <span class="cmt_sub_title">Verse 1.</span> - <span class="cmt_word">Which dwell;</span> rather, <span class="accented">which dwelt.</span> It appears from this verse that the Jewish fugitives had separated in Egypt, some going to the two northern frontier cities, Migdol (on which see R.S. Poole, 'The Cities of Egypt,' ch. 8.) and Tahpanhes or Daphnae, others further south to Noph, <span class="accented">i.e.</span> Memphis, or, less probably, Napata (see on Jeremiah 2:16), and Pathros (<span class="accented">i.e.</span> Upper Egypt; comp. <a href="/isaiah/11-11.htm">Isaiah 11:11</a>). <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/jeremiah/44-1.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Hebrew</div><span class="word">This is the word</span><br /><span class="heb">הַדָּבָר֙</span> <span class="translit">(had·dā·ḇār)</span><br /><span class="parse">Article | Noun - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1697.htm">Strong's 1697: </a> </span><span class="str2">A word, a matter, thing, a cause</span><br /><br /><span class="word">that</span><br /><span class="heb">אֲשֶׁ֣ר</span> <span class="translit">(’ă·šer)</span><br /><span class="parse">Pronoun - relative<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_834.htm">Strong's 834: </a> </span><span class="str2">Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that</span><br /><br /><span class="word">came</span><br /><span class="heb">הָיָ֣ה</span> <span class="translit">(hā·yāh)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1961.htm">Strong's 1961: </a> </span><span class="str2">To fall out, come to pass, become, be</span><br /><br /><span class="word">to</span><br /><span class="heb">אֶֽל־</span> <span class="translit">(’el-)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_413.htm">Strong's 413: </a> </span><span class="str2">Near, with, among, to</span><br /><br /><span class="word">Jeremiah</span><br /><span class="heb">יִרְמְיָ֔הוּ</span> <span class="translit">(yir·mə·yā·hū)</span><br /><span class="parse">Noun - proper - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3414.htm">Strong's 3414: </a> </span><span class="str2">Jeremiah -- 'Yah loosens', the name of a number of Israelites</span><br /><br /><span class="word">concerning</span><br /><span class="heb">אֶ֚ל</span> <span class="translit">(’el)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_413.htm">Strong's 413: </a> </span><span class="str2">Near, with, among, to</span><br /><br /><span class="word">all</span><br /><span class="heb">כָּל־</span> <span class="translit">(kāl-)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine singular construct<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3605.htm">Strong's 3605: </a> </span><span class="str2">The whole, all, any, every</span><br /><br /><span class="word">the Jews</span><br /><span class="heb">הַיְּהוּדִ֔ים</span> <span class="translit">(hay·yə·hū·ḏîm)</span><br /><span class="parse">Article | Noun - proper - masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3064.htm">Strong's 3064: </a> </span><span class="str2">Jews -- Jewish</span><br /><br /><span class="word">living</span><br /><span class="heb">הַיֹּשְׁבִ֖ים</span> <span class="translit">(hay·yō·šə·ḇîm)</span><br /><span class="parse">Article | Verb - Qal - Participle - masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3427.htm">Strong's 3427: </a> </span><span class="str2">To sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry</span><br /><br /><span class="word">in the land</span><br /><span class="heb">בְּאֶ֣רֶץ</span> <span class="translit">(bə·’e·reṣ)</span><br /><span class="parse">Preposition-b | Noun - feminine singular construct<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_776.htm">Strong's 776: </a> </span><span class="str2">Earth, land</span><br /><br /><span class="word">of Egypt—</span><br /><span class="heb">מִצְרָ֑יִם</span> <span class="translit">(miṣ·rā·yim)</span><br /><span class="parse">Noun - proper - feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_4714.htm">Strong's 4714: </a> </span><span class="str2">Egypt -- a son of Ham, also his descendants and their country in Northwest Africa</span><br /><br /><span class="word">in Migdol,</span><br /><span class="heb">בְּמִגְדֹּל֙</span> <span class="translit">(bə·miḡ·dōl)</span><br /><span class="parse">Preposition-b | Noun - proper - feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_4024.htm">Strong's 4024: </a> </span><span class="str2">Migdol -- a city on the southeast border of Egypt</span><br /><br /><span class="word">Tahpanhes,</span><br /><span class="heb">וּבְתַחְפַּנְחֵ֣ס</span> <span class="translit">(ū·ḇə·ṯaḥ·pan·ḥês)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - proper - feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_8471.htm">Strong's 8471: </a> </span><span class="str2">Tahpanhes -- a city in Egypt</span><br /><br /><span class="word">and Memphis—</span><br /><span class="heb">וּבְנֹ֔ף</span> <span class="translit">(ū·ḇə·nōp̄)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - proper - feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5297.htm">Strong's 5297: </a> </span><span class="str2">Memphis -- a city in Egypt</span><br /><br /><span class="word">and in the land</span><br /><span class="heb">וּבְאֶ֥רֶץ</span> <span class="translit">(ū·ḇə·’e·reṣ)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - feminine singular construct<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_776.htm">Strong's 776: </a> </span><span class="str2">Earth, land</span><br /><br /><span class="word">of Pathros:</span><br /><span class="heb">פַּתְר֖וֹס</span> <span class="translit">(paṯ·rō·ws)</span><br /><span class="parse">Noun - proper - feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_6624.htm">Strong's 6624: </a> </span><span class="str2">Pathros -- a designation of Upper Eg</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/jeremiah/44-1.htm">Jeremiah 44:1 NIV</a><br /><a href="/nlt/jeremiah/44-1.htm">Jeremiah 44:1 NLT</a><br /><a href="/esv/jeremiah/44-1.htm">Jeremiah 44:1 ESV</a><br /><a href="/nasb/jeremiah/44-1.htm">Jeremiah 44:1 NASB</a><br /><a href="/kjv/jeremiah/44-1.htm">Jeremiah 44:1 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/jeremiah/44-1.htm">Jeremiah 44:1 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/jeremiah/44-1.htm">Jeremiah 44:1 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/jeremiah/44-1.htm">Jeremiah 44:1 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/jeremiah/44-1.htm">Jeremiah 44:1 French Bible</a><br /><a href="/catholic/jeremiah/44-1.htm">Jeremiah 44:1 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/jeremiah/44-1.htm">OT Prophets: Jeremiah 44:1 The word that came to Jeremiah concerning (Jer.) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/jeremiah/43-13.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Jeremiah 43:13"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Jeremiah 43:13" /></a></div><div id="right"><a href="/jeremiah/44-2.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Jeremiah 44:2"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Jeremiah 44:2" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>