CINXE.COM
Matthew 5:24 leave your gift there before the altar. First go and be reconciled to your brother; then come and offer your gift.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Matthew 5:24 leave your gift there before the altar. First go and be reconciled to your brother; then come and offer your gift.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/matthew/5-24.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/3/40_Mat_05_24.jpg" /><meta property="og:title" content="Matthew 5:24 - Anger and Reconciliation" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="leave your gift there before the altar. First go and be reconciled to your brother; then come and offer your gift." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script> <script src='https://app.protectsubrev.com/biblehub.js' type='text/javascript'></script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/matthew/5-24.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/matthew/5-24.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/matthew/">Matthew</a> > <a href="/matthew/5.htm">Chapter 5</a> > Verse 24</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/matthew/5-23.htm" title="Matthew 5:23">◄</a> Matthew 5:24 <a href="/matthew/5-25.htm" title="Matthew 5:25">►</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#study" class="clickchap2" title="Context and Study Bible"> Audio </a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References"> Crossref </a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary"> Comment </a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon"> Greek </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/matthew/5.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter"> (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/matthew/5.htm">New International Version</a></span><br />leave your gift there in front of the altar. First go and be reconciled to them; then come and offer your gift.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/matthew/5.htm">New Living Translation</a></span><br />leave your sacrifice there at the altar. Go and be reconciled to that person. Then come and offer your sacrifice to God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/matthew/5.htm">English Standard Version</a></span><br />leave your gift there before the altar and go. First be reconciled to your brother, and then come and offer your gift.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/matthew/5.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />leave your gift there before the altar. First go and be reconciled to your brother; then come and offer your gift.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/matthew/5.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />leave your gift there before the altar and first go away, be reconciled to your brother; and then having come, offer your gift.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/matthew/5.htm">King James Bible</a></span><br />Leave there thy gift before the altar, and go thy way; first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/matthew/5.htm">New King James Version</a></span><br />leave your gift there before the altar, and go your way. First be reconciled to your brother, and then come and offer your gift.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/matthew/5.htm">New American Standard Bible</a></span><br />leave your offering there before the altar and go; first be reconciled to your brother, and then come and present your offering.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/matthew/5.htm">NASB 1995</a></span><br />leave your offering there before the altar and go; first be reconciled to your brother, and then come and present your offering.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/matthew/5.htm">NASB 1977 </a></span><br />leave your offering there before the altar, and go your way; first be reconciled to your brother, and then come and present your offering.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/matthew/5.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />leave your offering there before the altar and go; first be reconciled to your brother, and then come and present your offering.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/matthew/5.htm">Amplified Bible</a></span><br />leave your offering there at the altar and go. First make peace with your brother, and then come and present your offering.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/matthew/5.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />leave your gift there in front of the altar. First go and be reconciled with your brother or sister, and then come and offer your gift.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/matthew/5.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />leave your gift there in front of the altar. First go and be reconciled with your brother, and then come and offer your gift. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/matthew/5.htm">American Standard Version</a></span><br />leave there thy gift before the altar, and go thy way, first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/matthew/5.htm">Contemporary English Version</a></span><br />leave your gift there in front of the altar. Make peace with that person, then come back and offer your gift to God. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/matthew/5.htm">English Revised Version</a></span><br />leave there thy gift before the altar, and go thy way, first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/matthew/5.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />leave your gift at the altar. First go away and make peace with that person. Then come back and offer your gift.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/matthew/5.htm">Good News Translation</a></span><br />leave your gift there in front of the altar, go at once and make peace with your brother, and then come back and offer your gift to God. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/matthew/5.htm">International Standard Version</a></span><br />leave your gift there before the altar and first go and be reconciled to your brother. Then come and offer your gift. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/matthew/5.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />leave your gift there before the altar. First go and be reconciled to your brother; then come and offer your gift.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/matthew/5.htm">NET Bible</a></span><br />leave your gift there in front of the altar. First go and be reconciled to your brother and then come and present your gift.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/matthew/5.htm">New Heart English Bible</a></span><br />leave your gift there before the altar, and go your way. First be reconciled to your brother, and then come and offer your gift.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/matthew/5.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Leave there thy gift before the altar, and go thy way; first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/matthew/5.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />leave your gift there before the altar, and go and make friends with your brother first, and then return and proceed to offer your gift.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/matthew/5.htm">World English Bible</a></span><br />leave your gift there before the altar, and go your way. First be reconciled to your brother, and then come and offer your gift. <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/matthew/5.htm">Literal Standard Version</a></span><br />leave there your gift before the altar, and go—first be reconciled to your brother, and then having come, bring your gift.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/matthew/5.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />leave your gift there before the altar and first go away, be reconciled to your brother; and then having come, offer your gift.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/matthew/5.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> leave there thy gift before the altar, and go -- first be reconciled to thy brother, and then having come bring thy gift.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/matthew/5.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />Let go there thy gift, before the altar, and retire; first be reconciled to thy brother, and then, having come, bring thy gift.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/matthew/5.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />Leave there thy offering before the altar, and go first to be reconciled to thy brother: and then coming thou shalt offer thy gift. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/matthew/5.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />leave your gift there, before the altar, and go first to be reconciled to your brother, and then you may approach and offer your gift.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/matthew/5.htm">New American Bible</a></span><br />leave your gift there at the altar, go first and be reconciled with your brother, and then come and offer your gift.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/matthew/5.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />leave your gift there before the altar and go; first be reconciled to your brother or sister, and then come and offer your gift.<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/matthew/5.htm">Lamsa Bible</a></span><br />Leave your offering there upon the altar, and first go and make peace with your brother, and then come back and present your offering.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/matthew/5.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />Leave your offering there before the altar and go, first be reconciled with your brother, and then come, bring your offering.<div class="vheading2"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/matthew/5.htm">Anderson New Testament</a></span><br />leave your gift there before the altar, and go, first be reconciled to your brother, and then come and offer your gift.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/matthew/5.htm">Godbey New Testament</a></span><br /><FR>leave there your gift before the altar, and go, first be reconciled to your brother, then having come offer your gift.<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/matthew/5.htm">Haweis New Testament</a></span><br />leave there thy gift before the altar, and go: first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/matthew/5.htm">Mace New Testament</a></span><br />leave your gift before the altar, go, and first of all reconcile yourself to your brother; then come to offer your gift.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/matthew/5.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />leave your gift there before the altar, and go and make friends with your brother first, and then return and proceed to offer your gift.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/matthew/5.htm">Worrell New Testament</a></span><br /><FR>leave there your gift before the altar, and go your way, first be reconciled to your brother, and then, coming, offer your gift.<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/matthew/5.htm">Worsley New Testament</a></span><br /><FR>leave thy gift there before the altar, and go <Fr><i>and</i><FR> first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift.<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/matthew/5-24.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="study" id="study"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/hriiyJYqzvc?start=1010" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/matthew/5.htm">Anger and Reconciliation</a></span><br>…<span class="reftext">23</span>So if you are offering your gift at the altar and there remember that your brother has something against you, <span class="reftext">24</span><span class="highl"><a href="/greek/863.htm" title="863: aphes (V-AMA-2S) -- From apo and hiemi; to send forth, in various applications.">leave</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to (Art-ANS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: sou (PPro-G2S) -- You. The person pronoun of the second person singular; thou.">your</a> <a href="/greek/1435.htm" title="1435: dōron (N-ANS) -- A gift, present. A present; specially, a sacrifice.">gift</a> <a href="/greek/1563.htm" title="1563: ekei (Adv) -- (a) there, yonder, in that place, (b) thither, there. Of uncertain affinity; there; by extension, thither.">there</a> <a href="/greek/1715.htm" title="1715: emprosthen (Prep) -- From en and pros; in front of (literally or figuratively) or time).">before</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou (Art-GNS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/2379.htm" title="2379: thysiastēriou (N-GNS) -- An altar (for sacrifice). From a derivative of thusia; a place of sacrifice, i.e. An altar.">altar.</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. "></a> <a href="/greek/4412.htm" title="4412: prōton (Adv-S) -- First, in the first place, before, formerly. Neuter of protos as adverb; firstly.">First</a> <a href="/greek/5217.htm" title="5217: hypage (V-PMA-2S) -- To go away, depart, begone, die. From hupo and ago; to lead under, i.e. Withdraw or retire, literally or figuratively.">go and</a> <a href="/greek/1259.htm" title="1259: diallagēthi (V-AMP-2S) -- From dia and allasso; to change thoroughly, i.e. to conciliate.">be reconciled</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tō (Art-DMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">to</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: sou (PPro-G2S) -- You. The person pronoun of the second person singular; thou.">your</a> <a href="/greek/80.htm" title="80: adelphō (N-DMS) -- A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote.">brother;</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. "></a> <a href="/greek/5119.htm" title="5119: tote (Adv) -- Then, at that time. From ho and hote; the when, i.e. At the time that.">then</a> <a href="/greek/2064.htm" title="2064: elthōn (V-APA-NMS) -- To come, go. ">come and</a> <a href="/greek/4374.htm" title="4374: prosphere (V-PMA-2S) -- From pros and phero; to bear towards, i.e. Lead to, tender, treat.">offer</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to (Art-ANS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: sou (PPro-G2S) -- You. The person pronoun of the second person singular; thou.">your</a> <a href="/greek/1435.htm" title="1435: dōron (N-ANS) -- A gift, present. A present; specially, a sacrifice.">gift.</a> </span> <span class="reftext">25</span>Reconcile quickly with your adversary, while you are still on the way to court. Otherwise, he may hand you over to the judge, and the judge may hand you over to the officer, and you may be thrown into prison.…<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> · <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/matthew/18-15.htm">Matthew 18:15</a></span><br />If your brother sins against you, go and confront him privately. If he listens to you, you have won your brother over.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/mark/11-25.htm">Mark 11:25</a></span><br />And when you stand to pray, if you hold anything against another, forgive it, so that your Father in heaven will forgive your trespasses as well.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/17-3.htm">Luke 17:3-4</a></span><br />Watch yourselves. If your brother sins, rebuke him; and if he repents, forgive him. / Even if he sins against you seven times in a day, and seven times returns to say, ‘I repent,’ you must forgive him.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/ephesians/4-26.htm">Ephesians 4:26-27</a></span><br />“Be angry, yet do not sin.” Do not let the sun set upon your anger, / and do not give the devil a foothold.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/james/5-16.htm">James 5:16</a></span><br />Therefore confess your sins to each other and pray for each other so that you may be healed. The prayer of a righteous man has great power to prevail.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_john/4-20.htm">1 John 4:20-21</a></span><br />If anyone says, “I love God,” but hates his brother, he is a liar. For anyone who does not love his brother, whom he has seen, cannot love God, whom he has not seen. / And we have this commandment from Him: Whoever loves God must love his brother as well.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/romans/12-18.htm">Romans 12:18</a></span><br />If it is possible on your part, live at peace with everyone.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/colossians/3-13.htm">Colossians 3:13</a></span><br />Bear with one another and forgive any complaint you may have against someone else. Forgive as the Lord forgave you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_peter/3-7.htm">1 Peter 3:7</a></span><br />Husbands, in the same way, treat your wives with consideration as a delicate vessel, and with honor as fellow heirs of the gracious gift of life, so that your prayers will not be hindered.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_corinthians/6-7.htm">1 Corinthians 6:7-8</a></span><br />The very fact that you have lawsuits among you means that you are thoroughly defeated already. Why not rather be wronged? Why not rather be cheated? / Instead, you yourselves cheat and do wrong, even against your own brothers!<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/genesis/33-1.htm">Genesis 33:1-11</a></span><br />Now Jacob looked up and saw Esau coming toward him with four hundred men. So he divided the children among Leah, Rachel, and the two maidservants. / He put the maidservants and their children in front, Leah and her children next, and Rachel and Joseph at the rear. / But Jacob himself went on ahead and bowed to the ground seven times as he approached his brother. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/proverbs/6-16.htm">Proverbs 6:16-19</a></span><br />There are six things that the LORD hates, seven that are detestable to Him: / haughty eyes, a lying tongue, hands that shed innocent blood, / a heart that devises wicked schemes, feet that run swiftly to evil, ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/leviticus/19-17.htm">Leviticus 19:17-18</a></span><br />You must not harbor hatred against your brother in your heart. Directly rebuke your neighbor, so that you will not incur guilt on account of him. / Do not seek revenge or bear a grudge against any of your people, but love your neighbor as yourself. I am the LORD.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/genesis/50-15.htm">Genesis 50:15-21</a></span><br />When Joseph’s brothers saw that their father was dead, they said, “What if Joseph bears a grudge? Then he will surely repay us for all the evil that we did to him.” / So they sent word to Joseph, saying, “Before he died, your father commanded, / ‘This is what you are to say to Joseph: I beg you, please forgive the transgression and sin of your brothers, for they did you wrong.’ So now, Joseph, please forgive the transgression of the servants of the God of your father.” When their message came to him, Joseph wept. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/proverbs/15-18.htm">Proverbs 15:18</a></span><br />A hot-tempered man stirs up strife, but he who is slow to anger calms dispute.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">Leave there your gift before the altar, and go your way; first be reconciled to your brother, and then come and offer your gift.</p><p class="hdg">there.</p><p class="tskverse"><b><a href="/matthew/18-15.htm">Matthew 18:15-17</a></b></br> Moreover if thy brother shall trespass against thee, go and tell him his fault between thee and him alone: if he shall hear thee, thou hast gained thy brother… </p><p class="tskverse"><b><a href="/job/42-8.htm">Job 42:8</a></b></br> Therefore take unto you now seven bullocks and seven rams, and go to my servant Job, and offer up for yourselves a burnt offering; and my servant Job shall pray for you: for him will I accept: lest I deal with you <i>after your</i> folly, in that ye have not spoken of me <i>the thing which is</i> right, like my servant Job.</p><p class="tskverse"><b><a href="/proverbs/25-9.htm">Proverbs 25:9</a></b></br> Debate thy cause with thy neighbour <i>himself</i>; and discover not a secret to another:</p><p class="hdg">and then.</p><p class="tskverse"><b><a href="/matthew/23-23.htm">Matthew 23:23</a></b></br> Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye pay tithe of mint and anise and cummin, and have omitted the weightier <i>matters</i> of the law, judgment, mercy, and faith: these ought ye to have done, and not to leave the other undone.</p><p class="tskverse"><b><a href="/1_corinthians/11-28.htm">1 Corinthians 11:28</a></b></br> But let a man examine himself, and so let him eat of <i>that</i> bread, and drink of <i>that</i> cup.</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/matthew/5-23.htm">Altar</a> <a href="/zechariah/14-10.htm">First</a> <a href="/zechariah/13-6.htm">Friends</a> <a href="/zechariah/14-20.htm">Front</a> <a href="/matthew/5-23.htm">Gift</a> <a href="/malachi/4-1.htm">Leave</a> <a href="/matthew/5-23.htm">Offer</a> <a href="/matthew/5-23.htm">Offering</a> <a href="/malachi/3-4.htm">Present</a> <a href="/habakkuk/1-7.htm">Proceed</a> <a href="/colossians/1-22.htm">Reconciled</a> <a href="/matthew/5-20.htm">Way</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/matthew/23-18.htm">Altar</a> <a href="/matthew/6-33.htm">First</a> <a href="/matthew/5-25.htm">Friends</a> <a href="/matthew/21-1.htm">Front</a> <a href="/matthew/8-4.htm">Gift</a> <a href="/matthew/8-22.htm">Leave</a> <a href="/matthew/7-9.htm">Offer</a> <a href="/matthew/8-4.htm">Offering</a> <a href="/matthew/7-9.htm">Present</a> <a href="/matthew/15-18.htm">Proceed</a> <a href="/matthew/25-19.htm">Reconciled</a> <a href="/matthew/5-25.htm">Way</a><div class="vheading2">Matthew 5</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/matthew/5-1.htm">Jesus' sermon on the mount:</a></span><br><span class="reftext">3. </span><span class="outlinetext"><a href="/matthew/5-3.htm">The Beattitudes;</a></span><br><span class="reftext">13. </span><span class="outlinetext"><a href="/matthew/5-13.htm">the salt of the earth;</a></span><br><span class="reftext">14. </span><span class="outlinetext"><a href="/matthew/5-14.htm">the light of the world.</a></span><br><span class="reftext">17. </span><span class="outlinetext"><a href="/matthew/5-17.htm">He came to fulfill the law.</a></span><br><span class="reftext">21. </span><span class="outlinetext"><a href="/matthew/5-21.htm">What it is to kill;</a></span><br><span class="reftext">27. </span><span class="outlinetext"><a href="/matthew/5-27.htm">to commit adultery;</a></span><br><span class="reftext">33. </span><span class="outlinetext"><a href="/matthew/5-33.htm">to swear.</a></span><br><span class="reftext">38. </span><span class="outlinetext"><a href="/matthew/5-38.htm">He exhorts to forgive wrong,</a></span><br><span class="reftext">43. </span><span class="outlinetext"><a href="/matthew/5-43.htm">to love our enemies;</a></span><br><span class="reftext">48. </span><span class="outlinetext"><a href="/matthew/5-48.htm">and to labor after perfection.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script><br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading"><a href="/study/matthew/5.htm">Berean Study Bible</a></div><b>leave your gift there before the altar</b><br />In the context of ancient Jewish worship, the "altar" was central to religious life, symbolizing a place of sacrifice and offering to God. The Greek word for "leave" (ἀφίημι, aphiemi) implies a deliberate action of setting aside or letting go. This instruction emphasizes the priority of relational harmony over ritualistic practice. The "gift" represents offerings made to God, which, in the Jewish tradition, were acts of devotion and obedience. The act of leaving the gift underscores the importance of addressing interpersonal conflicts before engaging in worship, highlighting that God values the state of our hearts and relationships over mere ritual compliance.<p><b>First go</b><br />The word "first" (πρῶτον, prōton) indicates precedence and urgency. It suggests that reconciliation is not just an additional step but a primary one that must be addressed before proceeding with worship. The directive to "go" (ὕπαγε, hypage) is an imperative, calling for immediate action. This reflects the proactive nature of Christian ethics, where believers are encouraged to take initiative in mending broken relationships. The emphasis on "first go" aligns with the broader biblical theme that love and unity among believers are foundational to authentic worship and service to God.<p><b>and be reconciled to your brother</b><br />The term "reconciled" (διαλλάσσομαι, diallassomai) involves a mutual change or exchange, suggesting a restoration of relationship and harmony. It implies more than just forgiveness; it calls for a transformation of the relationship to its intended state of peace and unity. The use of "brother" (ἀδελφός, adelphos) extends beyond biological kinship to include fellow believers, emphasizing the familial bond within the Christian community. This reflects the teaching that believers are to live in peace and unity, mirroring the reconciliatory work of Christ. The call to reconciliation is a reflection of God's desire for His people to embody His love and grace in their relationships.<p><b>then come and offer your gift</b><br />The sequence "then come" (τότε ἐλθὼν, tote elthōn) indicates that once reconciliation is achieved, the believer is in the right spiritual posture to "offer" (προσφέρω, prospherō) their gift. This offering is not just a physical act but a spiritual one, symbolizing a heart aligned with God's will. The process of reconciliation transforms the act of offering from a mere ritual to a genuine expression of worship. The instruction to "offer your gift" after reconciliation underscores the biblical principle that true worship is integrally connected to the love and unity among God's people. It serves as a reminder that our relationship with God is deeply intertwined with our relationships with others, and that peace with our brethren enhances the sincerity and acceptability of our worship before God.<div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/matthew/5.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(24) <span class= "bld">Leave there thy gift.</span>--The words describe an act which would appear to men as a breach of liturgical propriety. To leave the gift and the priest, the act of sacrifice unfinished, would be strange and startling, yet that, our Lord teaches, were better than to sacrifice with the sense of a wrong unconfessed and unatoned for, and, <span class= "ital">a fortiori,</span> better than the deeper evil of not being ready to forgive. The Talmud gives a curious rule, to which the words may perhaps allude: "If a man is on the point of offering the Passover, and remembers that there is any leaven left in the house, let him return to his house, and remove it, and then come and finish the Passover" (<span class= "ital">Pesachim,</span> f. 49). What the scribes laid down as a duty in regard to the "leaven of bread," our Lord applies to the leaven of malice and wickedness.<p><span class= "bld">Be reconciled.</span>--It is not enough to see in this only a command to remove ill-will and enmity from our own mind, though that, of course, is implied. There must be also confession of wrong and the endeavour to make amends, to bring about, as far as in us lies, reconciliation, or atonement.<p><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/matthew/5.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 24.</span> - <span class="cmt_word">First</span>. Joined in the Authorized Version and Revised Version to "be reconciled," and rightly, since the point is not "the unavoidable, surprising, nay, repellent removal of one's self from the temple" (Meyer), but reconciliation. <span class="cmt_word">Be reconciled</span> (<span class="greek">διαλλάγηθι</span>); here only in the New Testament. There seems to be no essential difference between this and <span class="greek">καταλλάσσω</span> (<span class="accented">vide</span> Thayer). <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/matthew/5-24.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Greek</div><span class="word">leave</span><br /><span class="grk">ἄφες</span> <span class="translit">(aphes)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_863.htm">Strong's 863: </a> </span><span class="str2">From apo and hiemi; to send forth, in various applications.</span><br /><br /><span class="word">your</span><br /><span class="grk">σου</span> <span class="translit">(sou)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4771.htm">Strong's 4771: </a> </span><span class="str2">You. The person pronoun of the second person singular; thou.</span><br /><br /><span class="word">gift</span><br /><span class="grk">δῶρόν</span> <span class="translit">(dōron)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Neuter Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1435.htm">Strong's 1435: </a> </span><span class="str2">A gift, present. A present; specially, a sacrifice.</span><br /><br /><span class="word">there</span><br /><span class="grk">ἐκεῖ</span> <span class="translit">(ekei)</span><br /><span class="parse">Adverb<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1563.htm">Strong's 1563: </a> </span><span class="str2">(a) there, yonder, in that place, (b) thither, there. Of uncertain affinity; there; by extension, thither.</span><br /><br /><span class="word">before</span><br /><span class="grk">ἔμπροσθεν</span> <span class="translit">(emprosthen)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1715.htm">Strong's 1715: </a> </span><span class="str2">From en and pros; in front of (literally or figuratively) or time).</span><br /><br /><span class="word">the</span><br /><span class="grk">τοῦ</span> <span class="translit">(tou)</span><br /><span class="parse">Article - Genitive Neuter Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">altar.</span><br /><span class="grk">θυσιαστηρίου</span> <span class="translit">(thysiastēriou)</span><br /><span class="parse">Noun - Genitive Neuter Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2379.htm">Strong's 2379: </a> </span><span class="str2">An altar (for sacrifice). From a derivative of thusia; a place of sacrifice, i.e. An altar.</span><br /><br /><span class="word">First</span><br /><span class="grk">πρῶτον</span> <span class="translit">(prōton)</span><br /><span class="parse">Adverb - Superlative<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4412.htm">Strong's 4412: </a> </span><span class="str2">First, in the first place, before, formerly. Neuter of protos as adverb; firstly.</span><br /><br /><span class="word">go [and]</span><br /><span class="grk">ὕπαγε</span> <span class="translit">(hypage)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Imperative Active - 2nd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5217.htm">Strong's 5217: </a> </span><span class="str2">To go away, depart, begone, die. From hupo and ago; to lead under, i.e. Withdraw or retire, literally or figuratively.</span><br /><br /><span class="word">be reconciled</span><br /><span class="grk">διαλλάγηθι</span> <span class="translit">(diallagēthi)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Imperative Passive - 2nd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1259.htm">Strong's 1259: </a> </span><span class="str2">From dia and allasso; to change thoroughly, i.e. to conciliate.</span><br /><br /><span class="word">to</span><br /><span class="grk">τῷ</span> <span class="translit">(tō)</span><br /><span class="parse">Article - Dative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">your</span><br /><span class="grk">σου</span> <span class="translit">(sou)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4771.htm">Strong's 4771: </a> </span><span class="str2">You. The person pronoun of the second person singular; thou.</span><br /><br /><span class="word">brother;</span><br /><span class="grk">ἀδελφῷ</span> <span class="translit">(adelphō)</span><br /><span class="parse">Noun - Dative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_80.htm">Strong's 80: </a> </span><span class="str2">A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote.</span><br /><br /><span class="word">then</span><br /><span class="grk">τότε</span> <span class="translit">(tote)</span><br /><span class="parse">Adverb<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5119.htm">Strong's 5119: </a> </span><span class="str2">Then, at that time. From ho and hote; the when, i.e. At the time that.</span><br /><br /><span class="word">come [and]</span><br /><span class="grk">ἐλθὼν</span> <span class="translit">(elthōn)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2064.htm">Strong's 2064: </a> </span><span class="str2">To come, go. </span><br /><br /><span class="word">offer</span><br /><span class="grk">πρόσφερε</span> <span class="translit">(prosphere)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Imperative Active - 2nd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4374.htm">Strong's 4374: </a> </span><span class="str2">From pros and phero; to bear towards, i.e. Lead to, tender, treat.</span><br /><br /><span class="word">your</span><br /><span class="grk">σου</span> <span class="translit">(sou)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4771.htm">Strong's 4771: </a> </span><span class="str2">You. The person pronoun of the second person singular; thou.</span><br /><br /><span class="word">gift.</span><br /><span class="grk">δῶρόν</span> <span class="translit">(dōron)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Neuter Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1435.htm">Strong's 1435: </a> </span><span class="str2">A gift, present. A present; specially, a sacrifice.</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/matthew/5-24.htm">Matthew 5:24 NIV</a><br /><a href="/nlt/matthew/5-24.htm">Matthew 5:24 NLT</a><br /><a href="/esv/matthew/5-24.htm">Matthew 5:24 ESV</a><br /><a href="/nasb/matthew/5-24.htm">Matthew 5:24 NASB</a><br /><a href="/kjv/matthew/5-24.htm">Matthew 5:24 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/matthew/5-24.htm">Matthew 5:24 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/matthew/5-24.htm">Matthew 5:24 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/matthew/5-24.htm">Matthew 5:24 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/matthew/5-24.htm">Matthew 5:24 French Bible</a><br /><a href="/catholic/matthew/5-24.htm">Matthew 5:24 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/matthew/5-24.htm">NT Gospels: Matthew 5:24 Leave your gift there before the altar (Matt. Mat Mt) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/matthew/5-23.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Matthew 5:23"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Matthew 5:23" /></a></div><div id="right"><a href="/matthew/5-25.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Matthew 5:25"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Matthew 5:25" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>