CINXE.COM
Hebrews 11:13 Interlinear: In faith died all these, not having received the promises, but from afar having seen them, and having been persuaded, and having saluted them, and having confessed that strangers and sojourners they are upon the earth,
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Hebrews 11:13 Interlinear: In faith died all these, not having received the promises, but from afar having seen them, and having been persuaded, and having saluted them, and having confessed that strangers and sojourners they are upon the earth,</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newint.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader.js'></script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/hebrews/11-13.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmint/hebrews/11-13.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/interlinear/">Interlinear</a> > Hebrews 11:13</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../hebrews/11-12.htm" title="Hebrews 11:12">◄</a> Hebrews 11:13 <a href="../hebrews/11-14.htm" title="Hebrews 11:14">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><a href="/interlinear/hebrews/11.htm">Hebrews 11 - Click for Chapter</a></div><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="reftop3">13 </span><span class="pos"><a href="/greek/2596.htm" title="Strong's Greek 2596: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined).">2596</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2596.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="reftrans">13 </span><span class="translit"><a href="/greek/kata_2596.htm" title="Kata: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined).">Kata</a></span><br><span class="refmain">13 </span><span class="greek">Κατὰ</span><br><span class="refbot">13 </span><span class="eng">In</span><br><span class="reftop2">13 </span><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/4102.htm" title="Strong's Greek 4102: Faith, belief, trust, confidence; fidelity, faithfulness. ">4102</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_4102.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/pistin_4102.htm" title="pistin: Faith, belief, trust, confidence; fidelity, faithfulness. ">pistin</a></span><br><span class="greek">πίστιν</span><br><span class="eng">faith</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Feminine Singular">N-AFS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/599.htm" title="Strong's Greek 599: To be dying, be about to die, wither, decay. From apo and thnesko; to die off.">599</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_599.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/apethanon_599.htm" title="apethanon: To be dying, be about to die, wither, decay. From apo and thnesko; to die off.">apethanon</a></span><br><span class="greek">ἀπέθανον</span><br><span class="eng">died</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural">V-AIA-3P</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3778.htm" title="Strong's Greek 3778: This; he, she, it. ">3778</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3778.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/houtoi_3778.htm" title="houtoi: This; he, she, it. ">houtoi</a></span><br><span class="greek">οὗτοι</span><br><span class="eng">these</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Demonstrative Pronoun - Nominative Masculine Plural">DPro-NMP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3956.htm" title="Strong's Greek 3956: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.">3956</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3956.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/pantes_3956.htm" title="pantes: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.">pantes</a></span><br><span class="greek">πάντες</span><span class="punct"> ,</span><br><span class="eng">all</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Nominative Masculine Plural">Adj-NMP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3361.htm" title="Strong's Greek 3361: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.">3361</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3361.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/me__3361.htm" title="mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.">mē</a></span><br><span class="greek">μὴ</span><br><span class="eng">not</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2983.htm" title="Strong's Greek 2983: (a) I receive, get, (b) I take, lay hold of. ">2983</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2983.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/komisamenoi_2983.htm" title="komisamenoi: (a) I receive, get, (b) I take, lay hold of. ">komisamenoi</a></span><br><span class="greek">κομισάμενοι</span><br><span class="eng">having received</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Participle Middle - Nominative Masculine Plural">V-APM-NMP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/tas_3588.htm" title="tas: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">tas</a></span><br><span class="greek">τὰς</span><br><span class="eng">the</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Accusative Feminine Plural">Art-AFP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1860.htm" title="Strong's Greek 1860: A promise. From epaggello; an announcement.">1860</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1860.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/epangelias_1860.htm" title="epangelias: A promise. From epaggello; an announcement.">epangelias</a></span><br><span class="greek">ἐπαγγελίας</span><span class="punct"> ,</span><br><span class="eng">promises</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Feminine Plural">N-AFP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/235.htm" title="Strong's Greek 235: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.">235</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_235.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/alla_235.htm" title="alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.">alla</a></span><br><span class="greek">ἀλλὰ</span><br><span class="eng">but</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/4207.htm" title="Strong's Greek 4207: From afar, far off, from a distance. From porrho with adverbial enclitic of source; from far, or at a distance, i.e. Distantly.">4207</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_4207.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/porro_then_4207.htm" title="porrōthen: From afar, far off, from a distance. From porrho with adverbial enclitic of source; from far, or at a distance, i.e. Distantly.">porrōthen</a></span><br><span class="greek">πόρρωθεν</span><br><span class="eng">from afar</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/846.htm" title="Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">846</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_846.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/autas_846.htm" title="autas: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">autas</a></span><br><span class="greek">αὐτὰς</span><br><span class="eng">them</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Accusative Feminine 3rd Person Plural">PPro-AF3P</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3708.htm" title="Strong's Greek 3708: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear.">3708</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3708.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/idontes_3708.htm" title="idontes: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear.">idontes</a></span><br><span class="greek">ἰδόντες</span><span class="punct"> ,</span><br><span class="eng">having seen</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural">V-APA-NMP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: And, even, also, namely. ">kai</a></span><br><span class="greek">καὶ</span><br><span class="eng">and</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/782.htm" title="Strong's Greek 782: To greet, salute, pay my respects to, welcome. To enfold in the arms, i.e. to salute, to welcome.">782</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_782.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/aspasamenoi_782.htm" title="aspasamenoi: To greet, salute, pay my respects to, welcome. To enfold in the arms, i.e. to salute, to welcome.">aspasamenoi</a></span><br><span class="greek">ἀσπασάμενοι</span><span class="punct"> ,</span><br><span class="eng">having embraced [them]</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Participle Middle - Nominative Masculine Plural">V-APM-NMP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: And, even, also, namely. ">kai</a></span><br><span class="greek">καὶ</span><br><span class="eng">and</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3670.htm" title="Strong's Greek 3670: From a compound of the base of homou and logos; to assent, i.e. Covenant, acknowledge.">3670</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3670.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/homologe_santes_3670.htm" title="homologēsantes: From a compound of the base of homou and logos; to assent, i.e. Covenant, acknowledge.">homologēsantes</a></span><br><span class="greek">ὁμολογήσαντες</span><br><span class="eng">having confessed</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural">V-APA-NMP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3754.htm" title="Strong's Greek 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.">3754</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3754.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/hoti_3754.htm" title="hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.">hoti</a></span><br><span class="greek">ὅτι</span><br><span class="eng">that</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3581.htm" title="Strong's Greek 3581: Apparently a primary word; foreign; by implication, a guest or entertainer.">3581</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3581.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/xenoi_3581.htm" title="xenoi: Apparently a primary word; foreign; by implication, a guest or entertainer.">xenoi</a></span><br><span class="greek">ξένοι</span><br><span class="eng">strangers</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Nominative Masculine Plural">Adj-NMP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: And, even, also, namely. ">kai</a></span><br><span class="greek">καὶ</span><br><span class="eng">and</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3927.htm" title="Strong's Greek 3927: From para and the base of epidemeo; an alien alongside, i.e. A resident foreigner.">3927</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3927.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/parepide_moi_3927.htm" title="parepidēmoi: From para and the base of epidemeo; an alien alongside, i.e. A resident foreigner.">parepidēmoi</a></span><br><span class="greek">παρεπίδημοί</span><br><span class="eng">sojourners</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Nominative Masculine Plural">Adj-NMP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1510.htm" title="Strong's Greek 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.">1510</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1510.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/eisin_1510.htm" title="eisin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.">eisin</a></span><br><span class="greek">εἰσιν</span><br><span class="eng">they are</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Plural">V-PIA-3P</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1909.htm" title="Strong's Greek 1909: On, to, against, on the basis of, at. ">1909</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1909.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/epi_1909.htm" title="epi: On, to, against, on the basis of, at. ">epi</a></span><br><span class="greek">ἐπὶ</span><br><span class="eng">on</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/te_s_3588.htm" title="tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">tēs</a></span><br><span class="greek">τῆς</span><br><span class="eng">the</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Genitive Feminine Singular">Art-GFS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1093.htm" title="Strong's Greek 1093: Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe.">1093</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1093.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/ge_s_1093.htm" title="gēs: Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe.">gēs</a></span><br><span class="greek">γῆς</span><span class="punct"> .</span><br><span class="eng">earth</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Feminine Singular">N-GFS</a></span></td></tr></table><iframe src="/intframe4nt.htm" width="100%" height="150" scrolling="no" frameborder="0"></iframe><br /><br /><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script><br /><br /> </div> <br /><br /><div class="vheading2">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/hebrews/11.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/3778.htm" title="οὗτος rd -npm- 3778">These</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3956.htm" title="πᾶς a- -npm- 3956"> all</a> <a href="//biblesuite.com/greek/599.htm" title="ἀποθνῄσκω v- 3-p--aai 599"> died</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2596.htm" title="κατά p- 2596"> in</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4102.htm" title="πίστις n- -asf- 4102"> faith</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3361.htm" title="μή d- 3361"> without</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2983.htm" title="λαμβάνω v- -npm-aap 2983"> having received</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3588.htm" title="ὁ ra -apf- 3588"> the</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1860.htm" title="ἐπαγγελία n- -apf- 1860"> promises</a>, <a href="//biblesuite.com/greek/235.htm" title="ἀλλά c- 235">but</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3708.htm" title="ὁράω v- -npm-aap 3708"> they saw</a> <a href="//biblesuite.com/greek/848.htm" title="ἑαυτοῦ rp -apf- 848"> them</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4207.htm" title="πόρρωθεν d- 4207"> from a distance</a>, <a href="//biblesuite.com/greek/782.htm" title="ἀσπάζομαι v- -npm-amp 782"> greeted</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2532.htm" title="καί c- 2532"> them, and</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3670.htm" title="ὁμολογέω v- -npm-aap 3670"> confessed</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3754.htm" title="ὅτι c- 3754"> that</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1526.htm" title="εἰμί v- 3-p--pai 1526"> they were</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3581.htm" title="ξένος a- -npm- 3581"> foreigners</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2532.htm" title="καί c- 2532"> and</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3927.htm" title="παρεπίδημος a- -npm- 3927"> temporary residents</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1909.htm" title="ἐπί p- 1909"> on</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3588.htm" title="ὁ ra -gsf- 3588"> the</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1093.htm" title="γῆ n- -gsf- 1093"> earth</a>.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/hebrews/11.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/3956.htm" title="3956. pas (pas) -- all, every">All</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3778.htm" title="3778. houtos (hoo'-tos) -- this">these</a> <a href="//biblesuite.com/greek/599.htm" title="599. apothnesko (ap-oth-nace'-ko) -- to die">died</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4102.htm" title="4102. pistis (pis'-tis) -- faith, faithfulness">in faith,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3361.htm" title="3361. me (may) -- not, that...not, lest (used for qualified negation)">without</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2865.htm" title="2865. komizo (kom-id'-zo) -- to bear, carry">receiving</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1860.htm" title="1860. epaggelia (ep-ang-el-ee'-ah) -- a summons, a promise">the promises,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3708.htm" title="3708. horao (hor-ah'-o) -- to see, perceive, attend to">but having seen</a> <a href="//biblesuite.com/greek/782.htm" title="782. aspazomai (as-pad'-zom-ahee) -- to welcome, greet">them and having welcomed</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4207.htm" title="4207. porrhothen (por'-rho-then) -- from afar">them from a distance,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3670.htm" title="3670. homologeo (hom-ol-og-eh'-o) -- to speak the same, to agree">and having confessed</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3581.htm" title="3581. xenos (xen'-os) -- foreign, a foreigner, guest">that they were strangers</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3927.htm" title="3927. parepidemos (par-ep-id'-ay-mos) -- sojourning in a strange place">and exiles</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1093.htm" title="1093. ge (ghay) -- the earth, land">on the earth.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/hebrews/11.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/3778.htm" title="3778. houtos (hoo'-tos) -- this">These</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3956.htm" title="3956. pas (pas) -- all, every">all</a> <a href="//biblesuite.com/greek/599.htm" title="599. apothnesko (ap-oth-nace'-ko) -- to die">died</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2596.htm" title="2596. kata (kat-ah') -- down, against, according to">in</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4102.htm" title="4102. pistis (pis'-tis) -- faith, faithfulness">faith,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3361.htm" title="3361. me (may) -- not, that...not, lest (used for qualified negation)">not</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2983.htm" title="2983. lambano (lam-ban'-o) -- to take, receive">having received</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1860.htm" title="1860. epaggelia (ep-ang-el-ee'-ah) -- a summons, a promise">the promises,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/235.htm" title="235. alla (al-lah') -- otherwise, on the other hand, but">but</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1492.htm" title="1492. eido (i'-do) -- be aware, behold, consider, perceive">having seen</a> <a href="//biblesuite.com/greek/846.htm" title="846. autos (ow-tos') -- (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same">them</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4207.htm" title="4207. porrhothen (por'-rho-then) -- from afar">afar off,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">and</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3982.htm" title="3982. peitho (pi'-tho) -- to persuade, to have confidence">were persuaded of</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">[them], and</a> <a href="//biblesuite.com/greek/782.htm" title="782. aspazomai (as-pad'-zom-ahee) -- to welcome, greet">embraced</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">[them], and</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3670.htm" title="3670. homologeo (hom-ol-og-eh'-o) -- to speak the same, to agree">confessed</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3754.htm" title="3754. hoti (hot'-ee) -- that, because">that</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1526.htm" title="1526. eisi (i-see') -- agree, are, be, were. ">they were</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3581.htm" title="3581. xenos (xen'-os) -- foreign, a foreigner, guest">strangers</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">and</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3927.htm" title="3927. parepidemos (par-ep-id'-ay-mos) -- sojourning in a strange place">pilgrims</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1909.htm" title="1909. epi (ep-ee') -- on, upon">on</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1093.htm" title="1093. ge (ghay) -- the earth, land">the earth.</a> </span><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/isv/hebrews/11.htm">International Standard Version</a></span><br />All these people died having faith. They did not receive the things that were promised, yet they saw them in the distant future and welcomed them, acknowledging that they were strangers and foreigners on earth. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/hebrews/11.htm">American Standard Version</a></span><br />These all died in faith, not having received the promises, but having seen them and greeted them from afar, and having confessed that they were strangers and pilgrims on the earth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/hebrews/11.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> In faith died all these, not having received the promises, but from afar having seen them, and having been persuaded, and having saluted them, and having confessed that strangers and sojourners they are upon the earth,<div class="vheading2">Links</div><a href="/hebrews/11-13.htm">Hebrews 11:13</a> • <a href="/niv/hebrews/11-13.htm">Hebrews 11:13 NIV</a> • <a href="/nlt/hebrews/11-13.htm">Hebrews 11:13 NLT</a> • <a href="/esv/hebrews/11-13.htm">Hebrews 11:13 ESV</a> • <a href="/nasb/hebrews/11-13.htm">Hebrews 11:13 NASB</a> • <a href="/kjv/hebrews/11-13.htm">Hebrews 11:13 KJV</a> • <a href="//biblecommenter.com/hebrews/11-13.htm">Hebrews 11:13 Commentaries</a> • <a href="//bibleapps.com/hebrews/11-13.htm">Hebrews 11:13 Bible Apps</a> • <a href="//bibliaparalela.com/hebrews/11-13.htm">Hebrews 11:13 Biblia Paralela</a> • <a href="//holybible.com.cn/hebrews/11-13.htm">Hebrews 11:13 Chinese Bible</a> • <a href="//saintebible.com/hebrews/11-13.htm">Hebrews 11:13 French Bible</a> • <a href="//bibeltext.com/hebrews/11-13.htm">Hebrews 11:13 German Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/interlinear/">Interlinear Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../hebrews/11-12.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Hebrews 11:12"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Hebrews 11:12" /></a></div><div id="right"><a href="../hebrews/11-14.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Hebrews 11:14"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Hebrews 11:14" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>