CINXE.COM
Ephesians 6:16 Interlinear: above all, having taken up the shield of the faith, in which ye shall be able all the fiery darts of the evil one to quench,
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Ephesians 6:16 Interlinear: above all, having taken up the shield of the faith, in which ye shall be able all the fiery darts of the evil one to quench,</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newint.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><!-- Google tag (gtag.js) --> <script async src="https://www.googletagmanager.com/gtag/js?id=G-LR4HSKRP2H"></script> <script> window.dataLayer = window.dataLayer || []; function gtag(){dataLayer.push(arguments);} gtag('js', new Date()); gtag('config', 'G-LR4HSKRP2H'); </script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/ephesians/6-16.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmint/ephesians/6-16.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/interlinear/">Interlinear</a> > Ephesians 6:16</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../ephesians/6-15.htm" title="Ephesians 6:15">◄</a> Ephesians 6:16 <a href="../ephesians/6-17.htm" title="Ephesians 6:17">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><a href="/interlinear/ephesians/6.htm">Ephesians 6 - Click for Chapter</a></div><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="reftop3">16 </span><span class="pos"><a href="/greek/1722.htm" title="Strong's Greek 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; "in, " at, on, by, etc.">1722</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1722.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="reftrans">16 </span><span class="translit"><a href="/greek/en_1722.htm" title="en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; "in, " at, on, by, etc.">en</a></span><br><span class="refmain">16 </span><span class="greek">ἐν</span><br><span class="refbot">16 </span><span class="eng">besides</span><br><span class="reftop2">16 </span><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3956.htm" title="Strong's Greek 3956: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.">3956</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3956.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/pasin_3956.htm" title="pasin: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.">pasin</a></span><br><span class="greek">πᾶσιν</span><span class="punct"> ,</span><br><span class="eng">all</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Dative Neuter Plural">Adj-DNP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/353.htm" title="Strong's Greek 353: To take up, raise; I pick up, take on board; I carry off, lead away. From ana and lambano; to take up.">353</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_353.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/analabontes_353.htm" title="analabontes: To take up, raise; I pick up, take on board; I carry off, lead away. From ana and lambano; to take up.">analabontes</a></span><br><span class="greek">ἀναλαβόντες</span><br><span class="eng">having taken up</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural">V-APA-NMP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/ton_3588.htm" title="ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">ton</a></span><br><span class="greek">τὸν</span><br><span class="eng">the</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Accusative Masculine Singular">Art-AMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2375.htm" title="Strong's Greek 2375: The heavy oblong Roman shield. From thura; a large shield.">2375</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2375.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/thyreon_2375.htm" title="thyreon: The heavy oblong Roman shield. From thura; a large shield.">thyreon</a></span><br><span class="greek">θυρεὸν</span><br><span class="eng">shield</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Masculine Singular">N-AMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/te_s_3588.htm" title="tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">tēs</a></span><br><span class="greek">τῆς</span><br><span class="eng"> - </span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Genitive Feminine Singular">Art-GFS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/4102.htm" title="Strong's Greek 4102: Faith, belief, trust, confidence; fidelity, faithfulness. ">4102</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_4102.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/pisteo_s_4102.htm" title="pisteōs: Faith, belief, trust, confidence; fidelity, faithfulness. ">pisteōs</a></span><br><span class="greek">πίστεως</span><span class="punct"> ,</span><br><span class="eng">of faith</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Feminine Singular">N-GFS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1722.htm" title="Strong's Greek 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; "in, " at, on, by, etc.">1722</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1722.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/en_1722.htm" title="en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; "in, " at, on, by, etc.">en</a></span><br><span class="greek">ἐν</span><br><span class="eng">with</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3739.htm" title="Strong's Greek 3739: Who, which, what, that. ">3739</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3739.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/ho__3739.htm" title="hō: Who, which, what, that. ">hō</a></span><br><span class="greek">ᾧ</span><br><span class="eng">which</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Relative Pronoun - Dative Masculine Singular">RelPro-DMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1410.htm" title="Strong's Greek 1410: (a) I am powerful, have (the) power, (b) I am able, I can. Of uncertain affinity; to be able or possible.">1410</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1410.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/dyne_sesthe_1410.htm" title="dynēsesthe: (a) I am powerful, have (the) power, (b) I am able, I can. Of uncertain affinity; to be able or possible.">dynēsesthe</a></span><br><span class="greek">δυνήσεσθε</span><br><span class="eng">you will be able</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Future Indicative Middle - 2nd Person Plural">V-FIM-2P</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3956.htm" title="Strong's Greek 3956: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.">3956</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3956.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/panta_3956.htm" title="panta: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.">panta</a></span><br><span class="greek">πάντα</span><br><span class="eng">all</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Accusative Neuter Plural">Adj-ANP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/ta_3588.htm" title="ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">ta</a></span><br><span class="greek">τὰ</span><br><span class="eng">the</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Accusative Neuter Plural">Art-ANP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/956.htm" title="Strong's Greek 956: A missile, dart, javelin, arrow. From ballo; a missile, i.e. Spear or arrow.">956</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_956.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/bele__956.htm" title="belē: A missile, dart, javelin, arrow. From ballo; a missile, i.e. Spear or arrow.">belē</a></span><br><span class="greek">βέλη</span><br><span class="eng">arrows</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Neuter Plural">N-ANP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/tou_3588.htm" title="tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">tou</a></span><br><span class="greek">τοῦ</span><br><span class="eng">of the</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Genitive Masculine Singular">Art-GMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/4190.htm" title="Strong's Greek 4190: Evil, bad, wicked, malicious, slothful. ">4190</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_4190.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/pone_rou_4190.htm" title="ponērou: Evil, bad, wicked, malicious, slothful. ">ponērou</a></span><br><span class="greek">πονηροῦ</span><br><span class="eng">evil one</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Genitive Masculine Singular">Adj-GMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/ta_3588.htm" title="ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">ta</a></span><br><span class="greek">τὰ</span><br><span class="eng"> - </span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Accusative Neuter Plural">Art-ANP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/4448.htm" title="Strong's Greek 4448: From pur; to kindle, i.e. to be ignited, glow, be refined, or to be inflamed.">4448</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_4448.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/pepyro_mena_4448.htm" title="pepyrōmena: From pur; to kindle, i.e. to be ignited, glow, be refined, or to be inflamed.">pepyrōmena</a></span><br><span class="greek">πεπυρωμένα</span><br><span class="eng">flaming</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Perfect Participle Middle or Passive - Accusative Neuter Plural">V-RPM/P-ANP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/4570.htm" title="Strong's Greek 4570: (a) I extinguish, quench, (b) I suppress, thwart. A prolonged form of an apparently primary verb; to extinguish.">4570</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_4570.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/sbesai_4570.htm" title="sbesai: (a) I extinguish, quench, (b) I suppress, thwart. A prolonged form of an apparently primary verb; to extinguish.">sbesai</a></span><br><span class="greek">σβέσαι</span><span class="punct"> .</span><br><span class="eng">to quench</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Infinitive Active">V-ANA</a></span></td></tr></table><iframe src="/intframe4nt.htm" width="100%" height="150" scrolling="no" frameborder="0"></iframe><br /><br /><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /><div class="vheading2">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/ephesians/6.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/1722.htm" title="ἐν p- 1722">In</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3956.htm" title="πᾶς a- -dpn- 3956"> every</a> <a href="//biblesuite.com/greek/353.htm" title="ἀναλαμβάνω v- -npm-aap 353"> situation take</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3588.htm" title="ὁ ra -asm- 3588"> the</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2375.htm" title="θυρεός n- -asm- 2375"> shield</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4102.htm" title="πίστις n- -gsf- 4102"> of faith</a>, <a href="//biblesuite.com/greek/1722.htm" title="ἐν p- 1722">and with</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3739.htm" title="ὅς rr -dsm- 3739"> it</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1410.htm" title="δύναμαι v- 2-p--fmi 1410"> you will be able</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4570.htm" title="σβέννυμι v- -----aan 4570"> to extinguish</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3956.htm" title="πᾶς a- -apn- 3956">all</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3588.htm" title="ὁ ra -apn- 3588"> the</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4448.htm" title="πυρόομαι v- -apn-xpp 4448"> flaming</a> <a href="//biblesuite.com/greek/956.htm" title="βέλος n- -apn- 956"> arrows</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3588.htm" title="ὁ ra -gsm- 3588"> of the</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4190.htm" title="πονηρός a- -gsm- 4190"> evil</a> one.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/ephesians/6.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/3956.htm" title="3956. pas (pas) -- all, every">in addition to all,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/353.htm" title="353. analambano (an-al-am-ban'-o) -- to take up, raise">taking</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2375.htm" title="2375. thureos (thoo-reh-os') -- a shield">up the shield</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4102.htm" title="4102. pistis (pis'-tis) -- faith, faithfulness">of faith</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3739.htm" title="3739. hos (hos) -- usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that">with which</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1410.htm" title="1410. dunamai (doo'-nam-ahee) -- to be able, to have power">you will be able</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4570.htm" title="4570. sbennumi (sben'-noo-mee) -- to quench">to extinguish</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3956.htm" title="3956. pas (pas) -- all, every">all</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4448.htm" title="4448. puroo (poo-ro'-o) -- to set on fire, i.e. to burn (pass.)">the flaming</a> <a href="//biblesuite.com/greek/956b.htm" title="956b">arrows</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4190.htm" title="4190. poneros (pon-ay-ros') -- toilsome, bad">of the evil</a> <a href="/strongs.htm" title="Strong's">[one].</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/ephesians/6.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/1909.htm" title="1909. epi (ep-ee') -- on, upon">Above</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3956.htm" title="3956. pas (pas) -- all, every">all,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/353.htm" title="353. analambano (an-al-am-ban'-o) -- to take up, raise">taking</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2375.htm" title="2375. thureos (thoo-reh-os') -- a shield">the shield</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4102.htm" title="4102. pistis (pis'-tis) -- faith, faithfulness">of faith,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1722.htm" title="1722. en (en) -- in, on, at, by, with">wherewith</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1410.htm" title="1410. dunamai (doo'-nam-ahee) -- to be able, to have power">ye shall be able</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4570.htm" title="4570. sbennumi (sben'-noo-mee) -- to quench">to quench</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3956.htm" title="3956. pas (pas) -- all, every">all</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4448.htm" title="4448. puroo (poo-ro'-o) -- to set on fire, i.e. to burn (pass.)">the fiery</a> <a href="//biblesuite.com/greek/956.htm" title="956. belos (bel'-os) -- a missile, dart, javelin">darts</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4190.htm" title="4190. poneros (pon-ay-ros') -- toilsome, bad">of the wicked.</a> </span><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/isv/ephesians/6.htm">International Standard Version</a></span><br />In addition to having clothed yourselves with these things, having taken up the shield of faith, with which you will be able to put out all the flaming arrows of the evil one, <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/ephesians/6.htm">American Standard Version</a></span><br />withal taking up the shield of faith, wherewith ye shall be able to quench all the fiery darts of the evil one .<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/ephesians/6.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> above all, having taken up the shield of the faith, in which ye shall be able all the fiery darts of the evil one to quench,<div class="vheading2">Links</div><a href="/ephesians/6-16.htm">Ephesians 6:16</a> • <a href="/niv/ephesians/6-16.htm">Ephesians 6:16 NIV</a> • <a href="/nlt/ephesians/6-16.htm">Ephesians 6:16 NLT</a> • <a href="/esv/ephesians/6-16.htm">Ephesians 6:16 ESV</a> • <a href="/nasb/ephesians/6-16.htm">Ephesians 6:16 NASB</a> • <a href="/kjv/ephesians/6-16.htm">Ephesians 6:16 KJV</a> • <a href="//biblecommenter.com/ephesians/6-16.htm">Ephesians 6:16 Commentaries</a> • <a href="//bibleapps.com/ephesians/6-16.htm">Ephesians 6:16 Bible Apps</a> • <a href="//bibliaparalela.com/ephesians/6-16.htm">Ephesians 6:16 Biblia Paralela</a> • <a href="//holybible.com.cn/ephesians/6-16.htm">Ephesians 6:16 Chinese Bible</a> • <a href="//saintebible.com/ephesians/6-16.htm">Ephesians 6:16 French Bible</a> • <a href="//bibeltext.com/ephesians/6-16.htm">Ephesians 6:16 German Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/interlinear/">Interlinear Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../ephesians/6-15.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Ephesians 6:15"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Ephesians 6:15" /></a></div><div id="right"><a href="../ephesians/6-17.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Ephesians 6:17"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Ephesians 6:17" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>