CINXE.COM
Acts 23 Study Bible
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Acts 23 Study Bible</title><link href='http://fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/5001int.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 4800px), only screen and (max-device-width: 4800px)" href="/4801int.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1550px), only screen and (max-device-width: 1550px)" href="/1551int.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1250px), only screen and (max-device-width: 1250px)" href="/1251int.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1050px), only screen and (max-device-width: 1050px)" href="/1051int.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 900px), only screen and (max-device-width: 900px)" href="/901int.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 800px), only screen and (max-device-width: 800px)" href="/801int.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 575px), only screen and (max-device-width: 575px)" href="/501int.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-height: 450px), only screen and (max-device-height: 450px)" href="/h451int.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../cmenus/acts/23.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmgrkheb//acts/23-1.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="../">STU</a> > Acts 23</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../acts/22.htm" title="Acts 22">◄</a> Acts 23 <a href="../acts/24.htm" title="Acts 24">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top">Study Bible</td><td width="1%" valign="top"><a href="/interlinear/apostolic/acts/23.htm" style="color:#552200" title="Apostolic Bible Polyglot"> ABP ▾ </a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/bgb/acts/23.htm" style="color:#552200" title="Greek New Testament"></a></tr></table></div><div class="chap"><div class="hdg">Paul Before the Sanhedrin</div><p style="direction:ltr; text-align:left"><span class="refmain">1 </span><span class="greek"><a href="/greek/816.htm" title="816: Atenisas -- Having looked intently -- V-APA-NMS">Ἀτενίσας</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- then -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- Art-NMS">‹ὁ›</a> <a href="/greek/3972.htm" title="3972: Paulos -- Paul -- N-NMS">Παῦλος</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tō -- at the -- Art-DNS">τῷ</a> <a href="/greek/4892.htm" title="4892: synedriō -- Council -- N-DNS">συνεδρίῳ</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipen -- he said -- V-AIA-3S">εἶπεν</a> <a href="/greek/435.htm" title="435: Andres -- Men -- N-VMP">Ἄνδρες</a> <a href="/greek/80.htm" title="80: adelphoi -- brothers -- N-VMP">ἀδελφοί</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: egō -- I -- PPro-N1S">ἐγὼ</a> <a href="/greek/3956.htm" title="3956: pasē -- in all -- Adj-DFS">πάσῃ</a> <a href="/greek/4893.htm" title="4893: syneidēsei -- conscience -- N-DFS">συνειδήσει</a> <a href="/greek/18.htm" title="18: agathē -- good -- Adj-DFS">ἀγαθῇ</a> <a href="/greek/4176.htm" title="4176: pepoliteumai -- have lived as a citizen -- V-RIM/P-1S">πεπολίτευμαι</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tō -- Art-DMS">τῷ</a> <a href="/greek/2316.htm" title="2316: Theō -- to God -- N-DMS">Θεῷ</a> <a href="/greek/891.htm" title="891: achri -- unto -- Prep">ἄχρι</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: tautēs -- this -- DPro-GFS">ταύτης</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēs -- Art-GFS">τῆς</a> <a href="/greek/2250.htm" title="2250: hēmeras -- day -- N-GFS">ἡμέρας</a> </span> <span class="refmain">2 </span><span class="greek"><a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- Then -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/749.htm" title="749: archiereus -- the high priest -- N-NMS">ἀρχιερεὺς</a> <a href="/greek/367.htm" title="367: Hananias -- Ananias -- N-NMS">Ἁνανίας</a> <a href="/greek/2004.htm" title="2004: epetaxen -- commanded -- V-AIA-3S">ἐπέταξεν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tois -- those -- Art-DMP">τοῖς</a> <a href="/greek/3936.htm" title="3936: parestōsin -- standing by -- V-RPA-DMP">παρεστῶσιν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autō -- him -- PPro-DM3S">αὐτῷ</a> <a href="/greek/5180.htm" title="5180: typtein -- to strike -- V-PNA">τύπτειν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou -- of him -- PPro-GM3S">αὐτοῦ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to -- the -- Art-ANS">τὸ</a> <a href="/greek/4750.htm" title="4750: stoma -- mouth -- N-ANS">στόμα</a> </span> <span class="refmain">3 </span><span class="greek"><a href="/greek/5119.htm" title="5119: Tote -- Then -- Adv">Τότε</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/3972.htm" title="3972: Paulos -- Paul -- N-NMS">Παῦλος</a> <a href="/greek/4314.htm" title="4314: pros -- to -- Prep">πρὸς</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton -- him -- PPro-AM3S">αὐτὸν</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipen -- said -- V-AIA-3S">εἶπεν</a> <a href="/greek/5180.htm" title="5180: Typtein -- To strike -- V-PNA">Τύπτειν</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: se -- you -- PPro-A2S">σε</a> <a href="/greek/3195.htm" title="3195: mellei -- is about -- V-PIA-3S">μέλλει</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/2316.htm" title="2316: Theos -- God -- N-NMS">Θεός</a> <a href="/greek/5109.htm" title="5109: toiche -- wall -- N-VMS">τοῖχε</a> <a href="/greek/2867.htm" title="2867: kekoniamene -- whitewashed -- V-RPM/P-VMS">κεκονιαμένε</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- And -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: sy -- you -- PPro-N2S">σὺ</a> <a href="/greek/2521.htm" title="2521: kathē -- do you sit -- V-PIM/P-2S">κάθῃ</a> <a href="/greek/2919.htm" title="2919: krinōn -- judging -- V-PPA-NMS">κρίνων</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: me -- me -- PPro-A1S">με</a> <a href="/greek/2596.htm" title="2596: kata -- according to -- Prep">κατὰ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton -- the -- Art-AMS">τὸν</a> <a href="/greek/3551.htm" title="3551: nomon -- law -- N-AMS">νόμον</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3891.htm" title="3891: paranomōn -- violating law -- V-PPA-NMS">παρανομῶν</a> <a href="/greek/2753.htm" title="2753: keleueis -- command -- V-PIA-2S">κελεύεις</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: me -- me -- PPro-A1S">με</a> <a href="/greek/5180.htm" title="5180: typtesthai -- to be struck -- V-PNM/P">τύπτεσθαι</a> </span> <span class="refmain">4 </span><span class="greek"><a href="/greek/3588.htm" title="3588: Hoi -- Those who -- Art-NMP">Οἱ</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- now -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/3936.htm" title="3936: parestōtes -- stood by -- V-RPA-NMP">παρεστῶτες</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipan -- said -- V-AIA-3P">εἶπαν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: Ton -- The -- Art-AMS">Τὸν</a> <a href="/greek/749.htm" title="749: archierea -- high priest -- N-AMS">ἀρχιερέα</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- Art-GMS">τοῦ</a> <a href="/greek/2316.htm" title="2316: Theou -- of God -- N-GMS">Θεοῦ</a> <a href="/greek/3058.htm" title="3058: loidoreis -- do you insult -- V-PIA-2S">λοιδορεῖς</a> </span> <span class="refmain">5 </span><span class="greek"><a href="/greek/5346.htm" title="5346: Ephē -- Was saying -- V-IIA-3S">Ἔφη</a> <a href="/greek/5037.htm" title="5037: te -- then -- Conj">τε</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/3972.htm" title="3972: Paulos -- Paul -- N-NMS">Παῦλος</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: Ouk -- Not -- Adv">Οὐκ</a> <a href="/greek/1492.htm" title="1492: ēdein -- I was aware -- V-LIA-1S">ᾔδειν</a> <a href="/greek/80.htm" title="80: adelphoi -- brothers -- N-VMP">ἀδελφοί</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754: hoti -- that -- Conj">ὅτι</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: estin -- he is -- V-PIA-3S">ἐστὶν</a> <a href="/greek/749.htm" title="749: archiereus -- high priest -- N-NMS">ἀρχιερεύς</a> <a href="/greek/1125.htm" title="1125: gegraptai -- it has been written -- V-RIM/P-3S">γέγραπται</a> <a href="/greek/1063.htm" title="1063: gar -- for -- Conj">γὰρ</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754: hoti -- Conj">ὅτι</a> <a href="/greek/758.htm" title="758: Archonta -- [The] ruler -- N-AMS">Ἄρχοντα</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- of the -- Art-GMS">τοῦ</a> <a href="/greek/2992.htm" title="2992: laou -- people -- N-GMS">λαοῦ</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: sou -- of you -- PPro-G2S">σου</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: ouk -- not -- Adv">οὐκ</a> <a href="/greek/2046.htm" title="2046: ereis -- you shall speak -- V-FIA-2S">ἐρεῖς</a> <a href="/greek/2560.htm" title="2560: kakōs -- evil [of] -- Adv">κακῶς</a> </span></p> <p style="direction:ltr; text-align:left"><span class="refmain">6 </span><span class="greek"><a href="/greek/1097.htm" title="1097: Gnous -- Having known -- V-APA-NMS">Γνοὺς</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- then -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/3972.htm" title="3972: Paulos -- Paul -- N-NMS">Παῦλος</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754: hoti -- that -- Conj">ὅτι</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to -- the -- Art-NNS">τὸ</a> <a href="/greek/1520.htm" title="1520: hen -- one -- Adj-NNS">ἓν</a> <a href="/greek/3313.htm" title="3313: meros -- part -- N-NNS">μέρος</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: estin -- consists -- V-PIA-3S">ἐστὶν</a> <a href="/greek/4523.htm" title="4523: Saddoukaiōn -- of Sadducees -- N-GMP">Σαδδουκαίων</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to -- Art-NNS">τὸ</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- but -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/2087.htm" title="2087: heteron -- the other -- Adj-NNS">ἕτερον</a> <a href="/greek/5330.htm" title="5330: Pharisaiōn -- of Pharisees -- N-GMP">Φαρισαίων</a> <a href="/greek/2896.htm" title="2896: ekrazen -- he began crying out -- V-IIA-3S">ἔκραζεν</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- in -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tō -- the -- Art-DNS">τῷ</a> <a href="/greek/4892.htm" title="4892: synedriō -- Council -- N-DNS">συνεδρίῳ</a> <a href="/greek/435.htm" title="435: Andres -- Men -- N-VMP">Ἄνδρες</a> <a href="/greek/80.htm" title="80: adelphoi -- brothers -- N-VMP">ἀδελφοί</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: egō -- I -- PPro-N1S">ἐγὼ</a> <a href="/greek/5330.htm" title="5330: Pharisaios -- a Pharisee -- N-NMS">Φαρισαῖός</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: eimi -- am -- V-PIA-1S">εἰμι</a> <a href="/greek/5207.htm" title="5207: huios -- [the] son -- N-NMS">υἱὸς</a> <a href="/greek/5330.htm" title="5330: Pharisaiōn -- of a Pharisee -- N-GMP">Φαρισαίων</a> <a href="/greek/4012.htm" title="4012: peri -- concerning -- Prep">περὶ</a> <a href="/greek/1680.htm" title="1680: elpidos -- [the] hope -- N-GFS">ἐλπίδος</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/386.htm" title="386: anastaseōs -- resurrection -- N-GFS">ἀναστάσεως</a> <a href="/greek/3498.htm" title="3498: nekrōn -- of [the] dead -- Adj-GMP">νεκρῶν</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: egō -- I -- PPro-N1S">‹ἐγὼ›</a> <a href="/greek/2919.htm" title="2919: krinomai -- am judged -- V-PIM/P-1S">κρίνομαι</a> </span> <span class="refmain">7 </span><span class="greek"><a href="/greek/3778.htm" title="3778: Touto -- This -- DPro-ANS">Τοῦτο</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- then -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou -- of him -- PPro-GM3S">αὐτοῦ</a> <a href="/greek/2980.htm" title="2980: lalountos -- saying -- V-PPA-GMS">λαλοῦντος</a> <a href="/greek/1096.htm" title="1096: egeneto -- arose -- V-AIM-3S">ἐγένετο</a> <a href="/greek/4714.htm" title="4714: stasis -- a dissension -- N-NFS">στάσις</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tōn -- between the -- Art-GMP">τῶν</a> <a href="/greek/5330.htm" title="5330: Pharisaiōn -- Pharisees -- N-GMP">Φαρισαίων</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/4523.htm" title="4523: Saddoukaiōn -- Sadducees -- N-GMP">Σαδδουκαίων</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/4977.htm" title="4977: eschisthē -- was divided -- V-AIP-3S">ἐσχίσθη</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to -- the -- Art-NNS">τὸ</a> <a href="/greek/4128.htm" title="4128: plēthos -- crowd -- N-NNS">πλῆθος</a> </span> <span class="refmain">8 </span><span class="greek"><a href="/greek/4523.htm" title="4523: Saddoukaioi -- Sadducees -- N-NMP">Σαδδουκαῖοι</a> <a href="/greek/3303.htm" title="3303: men -- indeed -- Conj">‹μὲν›</a> <a href="/greek/1063.htm" title="1063: gar -- for -- Conj">γὰρ</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004: legousin -- say -- V-PIA-3P">λέγουσιν</a> <a href="/greek/3361.htm" title="3361: mē -- not -- Adv">μὴ</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: einai -- there to be -- V-PNA">εἶναι</a> <a href="/greek/386.htm" title="386: anastasin -- resurrection -- N-AFS">ἀνάστασιν</a> <a href="/greek/3383.htm" title="3383: mēte -- nor -- Conj">μήτε</a> <a href="/greek/32.htm" title="32: angelon -- angel -- N-AMS">ἄγγελον</a> <a href="/greek/3383.htm" title="3383: mēte -- nor -- Conj">μήτε</a> <a href="/greek/4151.htm" title="4151: pneuma -- spirit -- N-ANS">πνεῦμα</a> <a href="/greek/5330.htm" title="5330: Pharisaioi -- Pharisees -- N-NMP">Φαρισαῖοι</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- however -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/3670.htm" title="3670: homologousin -- confess -- V-PIA-3P">ὁμολογοῦσιν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ta -- Art-ANP">τὰ</a> <a href="/greek/297.htm" title="297: amphotera -- both -- Adj-ANP">ἀμφότερα</a> </span> <span class="refmain">9 </span><span class="greek"><a href="/greek/1096.htm" title="1096: Egeneto -- Arose -- V-AIM-3S">Ἐγένετο</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- then -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/2906.htm" title="2906: kraugē -- a clamor -- N-NFS">κραυγὴ</a> <a href="/greek/3173.htm" title="3173: megalē -- great -- Adj-NFS">μεγάλη</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/450.htm" title="450: anastantes -- having risen up -- V-APA-NMP">ἀναστάντες</a> <a href="/greek/5100.htm" title="5100: tines -- some -- IPro-NMP">τινὲς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tōn -- of the -- Art-GMP">τῶν</a> <a href="/greek/1122.htm" title="1122: grammateōn -- scribes -- N-GMP">γραμματέων</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- of the -- Art-GNS">τοῦ</a> <a href="/greek/3313.htm" title="3313: merous -- party -- N-GNS">μέρους</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tōn -- of the -- Art-GMP">τῶν</a> <a href="/greek/5330.htm" title="5330: Pharisaiōn -- Pharisees -- N-GMP">Φαρισαίων</a> <a href="/greek/1264.htm" title="1264: diemachonto -- they were contending -- V-IIM/P-3P">διεμάχοντο</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004: legontes -- saying -- V-PPA-NMP">λέγοντες</a> <a href="/greek/3762.htm" title="3762: Ouden -- Nothing -- Adj-ANS">Οὐδὲν</a> <a href="/greek/2556.htm" title="2556: kakon -- evil -- Adj-ANS">κακὸν</a> <a href="/greek/2147.htm" title="2147: heuriskomen -- we find -- V-PIA-1P">εὑρίσκομεν</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- in -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tō -- the -- Art-DMS">τῷ</a> <a href="/greek/444.htm" title="444: anthrōpō -- man -- N-DMS">ἀνθρώπῳ</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: toutō -- this -- DPro-DMS">τούτῳ</a> <a href="/greek/1487.htm" title="1487: ei -- What if -- Conj">εἰ</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- now -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/4151.htm" title="4151: pneuma -- a spirit -- N-NNS">πνεῦμα</a> <a href="/greek/2980.htm" title="2980: elalēsen -- has spoken -- V-AIA-3S">ἐλάλησεν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autō -- to him -- PPro-DM3S">αὐτῷ</a> <a href="/greek/2228.htm" title="2228: ē -- or -- Conj">ἢ</a> <a href="/greek/32.htm" title="32: angelos -- an angel -- N-NMS">ἄγγελος</a> <a href="/greek/3361.htm" title="3361: mē -- not -- Adv">⧼μὴ</a> <a href="/greek/2313.htm" title="2313: theomachōmen -- let us fight against God -- V-PSA-1P">θεομαχῶμεν⧽</a> </span> <span class="refmain">10 </span><span class="greek"><a href="/greek/4183.htm" title="4183: pollēs -- Great -- Adj-GFS">πολλῆς</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- then -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/1096.htm" title="1096: ginomenēs -- arising -- V-PPM/P-GFS">γινομένης</a> <a href="/greek/4714.htm" title="4714: staseōs -- dissension -- N-GFS">στάσεως</a> <a href="/greek/5399.htm" title="5399: phobētheis -- having feared -- V-APP-NMS">φοβηθεὶς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- the -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/5506.htm" title="5506: chiliarchos -- commander -- N-NMS">χιλίαρχος</a> <a href="/greek/3361.htm" title="3361: mē -- lest -- Adv">μὴ</a> <a href="/greek/1288.htm" title="1288: diaspasthē -- should be torn to pieces -- V-ASP-3S">διασπασθῇ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/3972.htm" title="3972: Paulos -- Paul -- N-NMS">Παῦλος</a> <a href="/greek/5259.htm" title="5259: hyp’ -- by -- Prep">ὑπ’</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autōn -- them -- PPro-GM3P">αὐτῶν</a> <a href="/greek/2753.htm" title="2753: ekeleusen -- he commanded -- V-AIA-3S">ἐκέλευσεν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to -- the -- Art-ANS">τὸ</a> <a href="/greek/4753.htm" title="4753: strateuma -- troop -- N-ANS">στράτευμα</a> <a href="/greek/2597.htm" title="2597: kataban -- having gone down -- V-APA-ANS">καταβὰν</a> <a href="/greek/726.htm" title="726: harpasai -- to take by force -- V-ANA">ἁρπάσαι</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton -- him -- PPro-AM3S">αὐτὸν</a> <a href="/greek/1537.htm" title="1537: ek -- from -- Prep">ἐκ</a> <a href="/greek/3319.htm" title="3319: mesou -- midst -- Adj-GNS">μέσου</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autōn -- of them -- PPro-GM3P">αὐτῶν</a> <a href="/greek/71.htm" title="71: agein -- to bring [him] -- V-PNA">ἄγειν</a> <a href="/greek/5037.htm" title="5037: te -- then -- Conj">τε</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- into -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn -- the -- Art-AFS">τὴν</a> <a href="/greek/3925.htm" title="3925: parembolēn -- barracks -- N-AFS">παρεμβολήν</a> </span></p> <p style="direction:ltr; text-align:left"><span class="refmain">11 </span><span class="greek"><a href="/greek/3588.htm" title="3588: Tē -- Art-DFS">Τῇ</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- But -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/1966.htm" title="1966: epiousē -- the following -- V-PPA-DFS">ἐπιούσῃ</a> <a href="/greek/3571.htm" title="3571: nykti -- night -- N-DFS">νυκτὶ</a> <a href="/greek/2186.htm" title="2186: epistas -- having stood by -- V-APA-NMS">ἐπιστὰς</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autō -- him -- PPro-DM3S">αὐτῷ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- the -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/2962.htm" title="2962: Kyrios -- Lord -- N-NMS">Κύριος</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipen -- said -- V-AIA-3S">εἶπεν</a> <a href="/greek/2293.htm" title="2293: Tharsei -- Take courage -- V-PMA-2S">Θάρσει</a> <a href="/greek/5613.htm" title="5613: hōs -- as -- Adv">ὡς</a> <a href="/greek/1063.htm" title="1063: gar -- for -- Conj">γὰρ</a> <a href="/greek/1263.htm" title="1263: diemartyrō -- you have fully testified -- V-AIM-2S">διεμαρτύρω</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ta -- Art-ANP">τὰ</a> <a href="/greek/4012.htm" title="4012: peri -- about -- Prep">περὶ</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: emou -- Me -- PPro-G1S">ἐμοῦ</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- at -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/2419.htm" title="2419: Ierousalēm -- Jerusalem -- N-AFS">Ἰερουσαλὴμ</a> <a href="/greek/3779.htm" title="3779: houtō -- so -- Adv">οὕτω</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: se -- you -- PPro-A2S">σε</a> <a href="/greek/1163.htm" title="1163: dei -- it behooves -- V-PIA-3S">δεῖ</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- also -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- in -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/4516.htm" title="4516: Rhōmēn -- Rome -- N-AFS">Ῥώμην</a> <a href="/greek/3140.htm" title="3140: martyrēsai -- to testify -- V-ANA">μαρτυρῆσαι</a> </span></p> <a name="12" id="12"></a><div class="hdg">The Plot to Kill Paul<br /><div class="cross">(<a href="../john/16.htm">John 16:1-4</a>)</div></div><p style="direction:ltr; text-align:left"><span class="refmain">12 </span><span class="greek"><a href="/greek/1096.htm" title="1096: Genomenēs -- When it was -- V-APM-GFS">Γενομένης</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- then -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/2250.htm" title="2250: hēmeras -- day -- N-GFS">ἡμέρας</a> <a href="/greek/4160.htm" title="4160: poiēsantes -- having made -- V-APA-NMP">ποιήσαντες</a> <a href="/greek/4963.htm" title="4963: systrophēn -- a conspiracy -- N-AFS">συστροφὴν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hoi -- the -- Art-NMP">οἱ</a> <a href="/greek/2453.htm" title="2453: Ioudaioi -- Jews -- Adj-NMP">Ἰουδαῖοι</a> <a href="/greek/332.htm" title="332: anethematisan -- put under an oath -- V-AIA-3P">ἀνεθεμάτισαν</a> <a href="/greek/1438.htm" title="1438: heautous -- themselves -- RefPro-AM3P">ἑαυτοὺς</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004: legontes -- declaring -- V-PPA-NMP">λέγοντες</a> <a href="/greek/3383.htm" title="3383: mēte -- neither -- Conj">μήτε</a> <a href="/greek/5315.htm" title="5315: phagein -- to eat -- V-ANA">φαγεῖν</a> <a href="/greek/3383.htm" title="3383: mēte -- nor -- Conj">μήτε</a> <a href="/greek/4095.htm" title="4095: piein -- to drink -- V-ANA">πιεῖν</a> <a href="/greek/2193.htm" title="2193: heōs -- until -- Prep">ἕως</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: hou -- that -- RelPro-GMS">οὗ</a> <a href="/greek/615.htm" title="615: apokteinōsin -- they should kill -- V-ASA-3P">ἀποκτείνωσιν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton -- Art-AMS">τὸν</a> <a href="/greek/3972.htm" title="3972: Paulon -- Paul -- N-AMS">Παῦλον</a> </span> <span class="refmain">13 </span><span class="greek"><a href="/greek/1510.htm" title="1510: ēsan -- There were -- V-IIA-3P">ἦσαν</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- now -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/4119.htm" title="4119: pleious -- more than -- Adj-NMP-C">πλείους</a> <a href="/greek/5062.htm" title="5062: tesserakonta -- forty -- Adj-GMP">τεσσεράκοντα</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hoi -- Art-NMP">οἱ</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: tautēn -- this -- DPro-AFS">ταύτην</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn -- Art-AFS">τὴν</a> <a href="/greek/4945.htm" title="4945: synōmosian -- plot -- N-AFS">συνωμοσίαν</a> <a href="/greek/4160.htm" title="4160: poiēsamenoi -- having made -- V-APM-NMP">ποιησάμενοι</a> </span> <span class="refmain">14 </span><span class="greek"><a href="/greek/3748.htm" title="3748: hoitines -- who -- RelPro-NMP">οἵτινες</a> <a href="/greek/4334.htm" title="4334: proselthontes -- having come -- V-APA-NMP">προσελθόντες</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tois -- to the -- Art-DMP">τοῖς</a> <a href="/greek/749.htm" title="749: archiereusin -- chief priests -- N-DMP">ἀρχιερεῦσιν</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tois -- the -- Art-DMP">τοῖς</a> <a href="/greek/4245.htm" title="4245: presbyterois -- elders -- Adj-DMP">πρεσβυτέροις</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipan -- said -- V-AIA-3P">εἶπαν</a> <a href="/greek/331.htm" title="331: Anathemati -- With an oath -- N-DNS">Ἀναθέματι</a> <a href="/greek/332.htm" title="332: anethematisamen -- we have bound -- V-AIA-1P">ἀνεθεματίσαμεν</a> <a href="/greek/1438.htm" title="1438: heautous -- ourselves -- RefPro-AM3P">ἑαυτοὺς</a> <a href="/greek/3367.htm" title="3367: mēdenos -- nothing -- Adj-GNS">μηδενὸς</a> <a href="/greek/1089.htm" title="1089: geusasthai -- to eat -- V-ANM">γεύσασθαι</a> <a href="/greek/2193.htm" title="2193: heōs -- until -- Prep">ἕως</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: hou -- that -- RelPro-GMS">οὗ</a> <a href="/greek/615.htm" title="615: apokteinōmen -- we should kill -- V-ASA-1P">ἀποκτείνωμεν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton -- Art-AMS">τὸν</a> <a href="/greek/3972.htm" title="3972: Paulon -- Paul -- N-AMS">Παῦλον</a> </span> <span class="refmain">15 </span><span class="greek"><a href="/greek/3568.htm" title="3568: nyn -- Now -- Adv">νῦν</a> <a href="/greek/3767.htm" title="3767: oun -- therefore -- Conj">οὖν</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: hymeis -- you -- PPro-N2P">ὑμεῖς</a> <a href="/greek/1718.htm" title="1718: emphanisate -- make a report -- V-AMA-2P">ἐμφανίσατε</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tō -- to the -- Art-DMS">τῷ</a> <a href="/greek/5506.htm" title="5506: chiliarchō -- commander -- N-DMS">χιλιάρχῳ</a> <a href="/greek/4862.htm" title="4862: syn -- along with -- Prep">σὺν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tō -- the -- Art-DNS">τῷ</a> <a href="/greek/4892.htm" title="4892: synedriō -- Council -- N-DNS">συνεδρίῳ</a> <a href="/greek/3704.htm" title="3704: hopōs -- so that -- Conj">ὅπως</a> <a href="/greek/2609.htm" title="2609: katagagē -- he might bring down -- V-ASA-3S">καταγάγῃ</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton -- him -- PPro-AM3S">αὐτὸν</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- to -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: hymas -- you -- PPro-A2P">ὑμᾶς</a> <a href="/greek/5613.htm" title="5613: hōs -- as -- Adv">ὡς</a> <a href="/greek/3195.htm" title="3195: mellontas -- being about -- V-PPA-AMP">μέλλοντας</a> <a href="/greek/1231.htm" title="1231: diaginōskein -- to examine -- V-PNA">διαγινώσκειν</a> <a href="/greek/199.htm" title="199: akribesteron -- more earnestly -- Adj-ANS-C">ἀκριβέστερον</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ta -- the things -- Art-ANP">τὰ</a> <a href="/greek/4012.htm" title="4012: peri -- about -- Prep">περὶ</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou -- him -- PPro-GM3S">αὐτοῦ</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: hēmeis -- we -- PPro-N1P">ἡμεῖς</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- then -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/4253.htm" title="4253: pro -- before -- Prep">πρὸ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- Art-GNS">τοῦ</a> <a href="/greek/1448.htm" title="1448: engisai -- drawing near -- V-ANA">ἐγγίσαι</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton -- his -- PPro-AM3S">αὐτὸν</a> <a href="/greek/2092.htm" title="2092: hetoimoi -- ready -- Adj-NMP">ἕτοιμοί</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: esmen -- are -- V-PIA-1P">ἐσμεν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- Art-GNS">τοῦ</a> <a href="/greek/337.htm" title="337: anelein -- to kill -- V-ANA">ἀνελεῖν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton -- him -- PPro-AM3S">αὐτόν</a> </span></p> <p style="direction:ltr; text-align:left"><span class="refmain">16 </span><span class="greek"><a href="/greek/191.htm" title="191: Akousas -- Having heard -- V-APA-NMS">Ἀκούσας</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- however -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- the -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/5207.htm" title="5207: huios -- son -- N-NMS">υἱὸς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēs -- of the -- Art-GFS">τῆς</a> <a href="/greek/79.htm" title="79: adelphēs -- sister -- N-GFS">ἀδελφῆς</a> <a href="/greek/3972.htm" title="3972: Paulou -- of Paul -- N-GMS">Παύλου</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn -- of the -- Art-AFS">τὴν</a> <a href="/greek/1747.htm" title="1747: enedran -- ambush -- N-AFS">ἐνέδραν</a> <a href="/greek/3854.htm" title="3854: paragenomenos -- having come near -- V-APM-NMS">παραγενόμενος</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/1525.htm" title="1525: eiselthōn -- having entered -- V-APA-NMS">εἰσελθὼν</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- into -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn -- the -- Art-AFS">τὴν</a> <a href="/greek/3925.htm" title="3925: parembolēn -- barracks -- N-AFS">παρεμβολὴν</a> <a href="/greek/518.htm" title="518: apēngeilen -- he reported [it] -- V-AIA-3S">ἀπήγγειλεν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tō -- Art-DMS">τῷ</a> <a href="/greek/3972.htm" title="3972: Paulō -- to Paul -- N-DMS">Παύλῳ</a> </span> <span class="refmain">17 </span><span class="greek"><a href="/greek/4341.htm" title="4341: proskalesamenos -- Having called to [him] -- V-APM-NMS">προσκαλεσάμενος</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- then -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/3972.htm" title="3972: Paulos -- Paul -- N-NMS">Παῦλος</a> <a href="/greek/1520.htm" title="1520: hena -- one -- Adj-AMS">ἕνα</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tōn -- of the -- Art-GMP">τῶν</a> <a href="/greek/1543.htm" title="1543: hekatontarchōn -- centurions -- N-GMP">ἑκατονταρχῶν</a> <a href="/greek/5346.htm" title="5346: ephē -- he was saying -- V-IIA-3S">ἔφη</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: Ton -- The -- Art-AMS">Τὸν</a> <a href="/greek/3494.htm" title="3494: neanian -- young man -- N-AMS">νεανίαν</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: touton -- this -- DPro-AMS">τοῦτον</a> <a href="/greek/520.htm" title="520: apage -- take -- V-PMA-2S">ἄπαγε</a> <a href="/greek/4314.htm" title="4314: pros -- to -- Prep">πρὸς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton -- the -- Art-AMS">τὸν</a> <a href="/greek/5506.htm" title="5506: chiliarchon -- commander -- N-AMS">χιλίαρχον</a> <a href="/greek/2192.htm" title="2192: echei -- he has -- V-PIA-3S">ἔχει</a> <a href="/greek/1063.htm" title="1063: gar -- for -- Conj">γὰρ</a> <a href="/greek/518.htm" title="518: apangeilai -- to report -- V-ANA">ἀπαγγεῖλαί</a> <a href="/greek/5100.htm" title="5100: ti -- something -- IPro-ANS">τι</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autō -- to him -- PPro-DM3S">αὐτῷ</a> </span> <span class="refmain">18 </span><span class="greek"><a href="/greek/3588.htm" title="3588: Ho -- The [one] -- Art-NMS">Ὁ</a> <a href="/greek/3303.htm" title="3303: men -- indeed -- Prtcl">μὲν</a> <a href="/greek/3767.htm" title="3767: oun -- therefore -- Conj">οὖν</a> <a href="/greek/3880.htm" title="3880: paralabōn -- having taken -- V-APA-NMS">παραλαβὼν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton -- him -- PPro-AM3S">αὐτὸν</a> <a href="/greek/71.htm" title="71: ēgagen -- brought [him] -- V-AIA-3S">ἤγαγεν</a> <a href="/greek/4314.htm" title="4314: pros -- to -- Prep">πρὸς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton -- the -- Art-AMS">τὸν</a> <a href="/greek/5506.htm" title="5506: chiliarchon -- commander -- N-AMS">χιλίαρχον</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/5346.htm" title="5346: phēsin -- he says -- V-PIA-3S">φησίν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: Ho -- The -- Art-NMS">Ὁ</a> <a href="/greek/1198.htm" title="1198: desmios -- prisoner -- N-NMS">δέσμιος</a> <a href="/greek/3972.htm" title="3972: Paulos -- Paul -- N-NMS">Παῦλος</a> <a href="/greek/4341.htm" title="4341: proskalesamenos -- having called to -- V-APM-NMS">προσκαλεσάμενός</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: me -- me -- PPro-A1S">με</a> <a href="/greek/2065.htm" title="2065: ērōtēsen -- asked [me] -- V-AIA-3S">ἠρώτησεν</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: touton -- this -- DPro-AMS">τοῦτον</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton -- Art-AMS">τὸν</a> <a href="/greek/3495.htm" title="3495: neaniskon -- young man -- N-AMS">νεανίσκον</a> <a href="/greek/71.htm" title="71: agagein -- to lead -- V-ANA">ἀγαγεῖν</a> <a href="/greek/4314.htm" title="4314: pros -- to -- Prep">πρὸς</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: se -- you -- PPro-A2S">σέ</a> <a href="/greek/2192.htm" title="2192: echonta -- having -- V-PPA-AMS">ἔχοντά</a> <a href="/greek/5100.htm" title="5100: ti -- something -- IPro-ANS">τι</a> <a href="/greek/2980.htm" title="2980: lalēsai -- to say -- V-ANA">λαλῆσαί</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: soi -- to you -- PPro-D2S">σοι</a> </span> <span class="refmain">19 </span><span class="greek"><a href="/greek/1949.htm" title="1949: Epilabomenos -- Having taken hold -- V-APM-NMS">Ἐπιλαβόμενος</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- then -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēs -- the -- Art-GFS">τῆς</a> <a href="/greek/5495.htm" title="5495: cheiros -- hand -- N-GFS">χειρὸς</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou -- of him -- PPro-GM3S">αὐτοῦ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- the -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/5506.htm" title="5506: chiliarchos -- commander -- N-NMS">χιλίαρχος</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/402.htm" title="402: anachōrēsas -- having withdrawn -- V-APA-NMS">ἀναχωρήσας</a> <a href="/greek/2596.htm" title="2596: kat’ -- in -- Prep">κατ’</a> <a href="/greek/2398.htm" title="2398: idian -- private -- Adj-AFS">ἰδίαν</a> <a href="/greek/4441.htm" title="4441: epynthaneto -- he began to inquire -- V-IIM/P-3S">ἐπυνθάνετο</a> <a href="/greek/5101.htm" title="5101: Ti -- What -- IPro-NNS">Τί</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: estin -- is it -- V-PIA-3S">ἐστιν</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: ho -- that -- RelPro-ANS">ὃ</a> <a href="/greek/2192.htm" title="2192: echeis -- you have -- V-PIA-2S">ἔχεις</a> <a href="/greek/518.htm" title="518: apangeilai -- to report -- V-ANA">ἀπαγγεῖλαί</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: moi -- to me -- PPro-D1S">μοι</a> </span> <span class="refmain">20 </span><span class="greek"><a href="/greek/2036.htm" title="2036: Eipen -- He said -- V-AIA-3S">Εἶπεν</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- then -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754: hoti -- Conj">ὅτι</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: Hoi -- The -- Art-NMP">Οἱ</a> <a href="/greek/2453.htm" title="2453: Ioudaioi -- Jews -- Adj-NMP">Ἰουδαῖοι</a> <a href="/greek/4934.htm" title="4934: synethento -- have agreed -- V-AIM-3P">συνέθεντο</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- Art-GNS">τοῦ</a> <a href="/greek/2065.htm" title="2065: erōtēsai -- to ask -- V-ANA">ἐρωτῆσαί</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: se -- you -- PPro-A2S">σε</a> <a href="/greek/3704.htm" title="3704: hopōs -- that -- Conj">ὅπως</a> <a href="/greek/839.htm" title="839: aurion -- tomorrow -- Adv">αὔριον</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton -- Art-AMS">τὸν</a> <a href="/greek/3972.htm" title="3972: Paulon -- Paul -- N-AMS">Παῦλον</a> <a href="/greek/2609.htm" title="2609: katagagēs -- you might bring down -- V-ASA-2S">καταγάγῃς</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- into -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to -- the -- Art-ANS">τὸ</a> <a href="/greek/4892.htm" title="4892: synedrion -- Council -- N-ANS">συνέδριον</a> <a href="/greek/5613.htm" title="5613: hōs -- as -- Adv">ὡς</a> <a href="/greek/3195.htm" title="3195: mellon -- being about -- V-PPA-ANS">μέλλον*</a> <a href="/greek/5100.htm" title="5100: ti -- something -- IPro-ANS">τι</a> <a href="/greek/199.htm" title="199: akribesteron -- more earnestly -- Adv">ἀκριβέστερον</a> <a href="/greek/4441.htm" title="4441: pynthanesthai -- to inquire -- V-PNM/P">πυνθάνεσθαι</a> <a href="/greek/4012.htm" title="4012: peri -- about -- Prep">περὶ</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou -- him -- PPro-GM3S">αὐτοῦ</a> </span> <span class="refmain">21 </span><span class="greek"><a href="/greek/4771.htm" title="4771: sy -- You -- PPro-N2S">σὺ</a> <a href="/greek/3767.htm" title="3767: oun -- therefore -- Conj">οὖν</a> <a href="/greek/3361.htm" title="3361: mē -- not -- Adv">μὴ</a> <a href="/greek/3982.htm" title="3982: peisthēs -- should be persuaded -- V-ASP-2S">πεισθῇς</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autois -- by them -- PPro-DM3P">αὐτοῖς</a> <a href="/greek/1748.htm" title="1748: enedreuousin -- Lie in wait -- V-PIA-3P">ἐνεδρεύουσιν</a> <a href="/greek/1063.htm" title="1063: gar -- indeed -- Conj">γὰρ</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton -- for him -- PPro-AM3S">αὐτὸν</a> <a href="/greek/1537.htm" title="1537: ex -- of -- Prep">ἐξ</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autōn -- them -- PPro-GM3P">αὐτῶν</a> <a href="/greek/435.htm" title="435: andres -- men -- N-NMP">ἄνδρες</a> <a href="/greek/4119.htm" title="4119: pleious -- more than -- Adj-NMP-C">πλείους</a> <a href="/greek/5062.htm" title="5062: tesserakonta -- forty -- Adj-GMP">τεσσεράκοντα</a> <a href="/greek/3748.htm" title="3748: hoitines -- who -- RelPro-NMP">οἵτινες</a> <a href="/greek/332.htm" title="332: anethematisan -- have put under an oath -- V-AIA-3P">ἀνεθεμάτισαν</a> <a href="/greek/1438.htm" title="1438: heautous -- themselves -- RefPro-AM3P">ἑαυτοὺς</a> <a href="/greek/3383.htm" title="3383: mēte -- neither -- Conj">μήτε</a> <a href="/greek/5315.htm" title="5315: phagein -- to eat -- V-ANA">φαγεῖν</a> <a href="/greek/3383.htm" title="3383: mēte -- nor -- Conj">μήτε</a> <a href="/greek/4095.htm" title="4095: piein -- to drink -- V-ANA">πιεῖν</a> <a href="/greek/2193.htm" title="2193: heōs -- until -- Prep">ἕως</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: hou -- that -- RelPro-GMS">οὗ</a> <a href="/greek/337.htm" title="337: anelōsin -- they have killed -- V-ASA-3P">ἀνέλωσιν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton -- him -- PPro-AM3S">αὐτόν</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3568.htm" title="3568: nyn -- now -- Adv">νῦν</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: eisin -- they are -- V-PIA-3P">εἰσιν</a> <a href="/greek/2092.htm" title="2092: hetoimoi -- ready -- Adj-NMP">ἕτοιμοι</a> <a href="/greek/4327.htm" title="4327: prosdechomenoi -- awaiting -- V-PPM/P-NMP">προσδεχόμενοι</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn -- the -- Art-AFS">τὴν</a> <a href="/greek/575.htm" title="575: apo -- from -- Prep">ἀπὸ</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: sou -- you -- PPro-G2S">σοῦ</a> <a href="/greek/1860.htm" title="1860: epangelian -- promise -- N-AFS">ἐπαγγελίαν</a> </span> <span class="refmain">22 </span><span class="greek"><a href="/greek/3588.htm" title="3588: Ho -- Art-NMS">Ὁ</a> <a href="/greek/3303.htm" title="3303: men -- Indeed -- Conj">μὲν</a> <a href="/greek/3767.htm" title="3767: oun -- therefore -- Conj">οὖν</a> <a href="/greek/5506.htm" title="5506: chiliarchos -- the commander -- N-NMS">χιλίαρχος</a> <a href="/greek/630.htm" title="630: apelyse -- dismissed -- V-AIA-3S">ἀπέλυσε</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton -- the -- Art-AMS">τὸν</a> <a href="/greek/3495.htm" title="3495: neaniskon -- young man -- N-AMS">νεανίσκον</a> <a href="/greek/3853.htm" title="3853: parangeilas -- having instructed [him] -- V-APA-NMS">παραγγείλας</a> <a href="/greek/3367.htm" title="3367: Mēdeni -- No one -- Adj-DMS">Μηδενὶ</a> <a href="/greek/1583.htm" title="1583: eklalēsai -- tell -- V-ANA">ἐκλαλῆσαι</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754: hoti -- that -- Conj">ὅτι</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: tauta -- these things -- DPro-ANP">ταῦτα</a> <a href="/greek/1718.htm" title="1718: enephanisas -- you have reported -- V-AIA-2S">ἐνεφάνισας</a> <a href="/greek/4314.htm" title="4314: pros -- to -- Prep">πρὸς</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: eme -- me -- PPro-A1S">ἐμέ</a> </span></p> <div class="hdg">Paul Sent to Felix at Caesarea</div><p style="direction:ltr; text-align:left"><span class="refmain">23 </span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: Kai -- And -- Conj">Καὶ</a> <a href="/greek/4341.htm" title="4341: proskalesamenos -- having called to [him] -- V-APM-NMS">προσκαλεσάμενός</a> <a href="/greek/5100.htm" title="5100: tinas -- certain -- IPro-AMP">τινας</a> <a href="/greek/1417.htm" title="1417: dyo -- two -- Adj-AMP">δύο</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tōn -- of the -- Art-GMP">τῶν</a> <a href="/greek/1543.htm" title="1543: hekatontarchōn -- centurions -- N-GMP">ἑκατονταρχῶν</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipen -- he said -- V-AIA-3S">εἶπεν</a> <a href="/greek/2090.htm" title="2090: Hetoimasate -- Prepare -- V-AMA-2P">Ἑτοιμάσατε</a> <a href="/greek/4757.htm" title="4757: stratiōtas -- soldiers -- N-AMP">στρατιώτας</a> <a href="/greek/1250.htm" title="1250: diakosious -- two hundred -- Adj-AMP">διακοσίους</a> <a href="/greek/3704.htm" title="3704: hopōs -- so that -- Conj">ὅπως</a> <a href="/greek/4198.htm" title="4198: poreuthōsin -- they might go -- V-ASP-3P">πορευθῶσιν</a> <a href="/greek/2193.htm" title="2193: heōs -- as far as -- Prep">ἕως</a> <a href="/greek/2542.htm" title="2542: Kaisareias -- Caesarea -- N-GFS">Καισαρείας</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/2460.htm" title="2460: hippeis -- horsemen -- N-AMP">ἱππεῖς</a> <a href="/greek/1440.htm" title="1440: hebdomēkonta -- seventy -- Adj-AMP">ἑβδομήκοντα</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/1187.htm" title="1187: dexiolabous -- spearmen -- N-AMP">δεξιολάβους</a> <a href="/greek/1250.htm" title="1250: diakosious -- two hundred -- Adj-AMP">διακοσίους</a> <a href="/greek/575.htm" title="575: apo -- for -- Prep">ἀπὸ</a> <a href="/greek/5154.htm" title="5154: tritēs -- the third -- Adj-GFS">τρίτης</a> <a href="/greek/5610.htm" title="5610: hōras -- hour -- N-GFS">ὥρας</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēs -- of the -- Art-GFS">τῆς</a> <a href="/greek/3571.htm" title="3571: nyktos -- night -- N-GFS">νυκτός</a> </span> <span class="refmain">24 </span><span class="greek"><a href="/greek/2934.htm" title="2934: ktēnē -- Mounts -- N-ANP">κτήνη</a> <a href="/greek/5037.htm" title="5037: te -- then -- Conj">τε</a> <a href="/greek/3936.htm" title="3936: parastēsai -- provide -- V-ANA">παραστῆσαι</a> <a href="/greek/2443.htm" title="2443: hina -- so that -- Conj">ἵνα</a> <a href="/greek/1913.htm" title="1913: epibibasantes -- having set upon [them] -- V-APA-NMP">ἐπιβιβάσαντες</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton -- Art-AMS">τὸν</a> <a href="/greek/3972.htm" title="3972: Paulon -- Paul -- N-AMS">Παῦλον</a> <a href="/greek/1295.htm" title="1295: diasōsōsi -- they might bring [him] safely -- V-ASA-3P">διασώσωσι</a> <a href="/greek/4314.htm" title="4314: pros -- to -- Prep">πρὸς</a> <a href="/greek/5344.htm" title="5344: Phēlika -- Felix -- N-AMS">Φήλικα</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton -- the -- Art-AMS">τὸν</a> <a href="/greek/2232.htm" title="2232: hēgemona -- governor -- N-AMS">ἡγεμόνα</a> </span> <span class="refmain">25 </span><span class="greek"><a href="/greek/1125.htm" title="1125: grapsas -- having written -- V-APA-NMS">γράψας</a> <a href="/greek/1992.htm" title="1992: epistolēn -- a letter -- N-AFS">ἐπιστολὴν</a> <a href="/greek/2192.htm" title="2192: echousan -- having -- V-PPA-AFS">ἔχουσαν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton -- the -- Art-AMS">τὸν</a> <a href="/greek/5179.htm" title="5179: typon -- form -- N-AMS">τύπον</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: touton -- this -- DPro-AMS">τοῦτον</a> </span></p> <p style="direction:ltr; text-align:left"><span class="refmain">26 </span><span class="greek"><a href="/greek/2804.htm" title="2804: Klaudios -- Claudius -- N-NMS">Κλαύδιος</a> <a href="/greek/3079.htm" title="3079: Lysias -- Lysias -- N-NMS">Λυσίας</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: Tō -- To the -- Art-DMS">Τῷ</a> <a href="/greek/2903.htm" title="2903: kratistō -- most excellent -- Adj-DMS-S">κρατίστῳ</a> <a href="/greek/2232.htm" title="2232: hēgemoni -- governor -- N-DMS">ἡγεμόνι</a> <a href="/greek/5344.htm" title="5344: Phēliki -- Felix -- N-DMS">Φήλικι</a> <a href="/greek/5463.htm" title="5463: Chairein -- Greetings -- V-PNA">Χαίρειν</a> </span></p> <p style="direction:ltr; text-align:left"><span class="refmain">27 </span><span class="greek"><a href="/greek/3588.htm" title="3588: Ton -- The -- Art-AMS">Τὸν</a> <a href="/greek/435.htm" title="435: andra -- man -- N-AMS">ἄνδρα</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: touton -- this -- DPro-AMS">τοῦτον</a> <a href="/greek/4815.htm" title="4815: syllēmphthenta -- having been seized -- V-APP-AMS">συλλημφθέντα</a> <a href="/greek/5259.htm" title="5259: hypo -- by -- Prep">ὑπὸ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tōn -- the -- Art-GMP">τῶν</a> <a href="/greek/2453.htm" title="2453: Ioudaiōn -- Jews -- Adj-GMP">Ἰουδαίων</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3195.htm" title="3195: mellonta -- being about -- V-PPA-AMS">μέλλοντα</a> <a href="/greek/337.htm" title="337: anaireisthai -- to be killed -- V-PNM/P">ἀναιρεῖσθαι</a> <a href="/greek/5259.htm" title="5259: hyp’ -- by -- Prep">ὑπ’</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autōn -- them -- PPro-GM3P">αὐτῶν</a> <a href="/greek/2186.htm" title="2186: epistas -- having come up -- V-APA-NMS">ἐπιστὰς</a> <a href="/greek/4862.htm" title="4862: syn -- with -- Prep">σὺν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tō -- the -- Art-DNS">τῷ</a> <a href="/greek/4753.htm" title="4753: strateumati -- troop -- N-DNS">στρατεύματι</a> <a href="/greek/1807.htm" title="1807: exeilamēn -- I rescued [him] -- V-AIM-1S">ἐξειλάμην</a> <a href="/greek/3129.htm" title="3129: mathōn -- having learned -- V-APA-NMS">μαθὼν</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754: hoti -- that -- Conj">ὅτι</a> <a href="/greek/4514.htm" title="4514: Rhōmaios -- a Roman -- Adj-NMS">Ῥωμαῖός</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: estin -- he is -- V-PIA-3S">ἐστιν</a> </span> <span class="refmain">28 </span><span class="greek"><a href="/greek/1014.htm" title="1014: boulomenos -- Resolving -- V-PPM/P-NMS">βουλόμενός</a> <a href="/greek/5037.htm" title="5037: te -- then -- Conj">τε</a> <a href="/greek/1921.htm" title="1921: epignōnai -- to know -- V-ANA">ἐπιγνῶναι</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn -- the -- Art-AFS">τὴν</a> <a href="/greek/156.htm" title="156: aitian -- charge -- N-AFS">αἰτίαν</a> <a href="/greek/1223.htm" title="1223: di’ -- on account of -- Prep">δι’</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: hēn -- which -- RelPro-AFS">ἣν</a> <a href="/greek/1458.htm" title="1458: enekaloun -- they were accusing -- V-IIA-3P">ἐνεκάλουν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autō -- him -- PPro-DM3S">αὐτῷ</a> <a href="/greek/2609.htm" title="2609: katēgagon -- I brought [him] down -- V-AIA-1S">κατήγαγον</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- to -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to -- the -- Art-ANS">τὸ</a> <a href="/greek/4892.htm" title="4892: synedrion -- council -- N-ANS">συνέδριον</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autōn -- of them -- PPro-GM3P">αὐτῶν</a> </span> <span class="refmain">29 </span><span class="greek"><a href="/greek/3739.htm" title="3739: hon -- whom -- RelPro-AMS">ὃν</a> <a href="/greek/2147.htm" title="2147: heuron -- I found -- V-AIA-1S">εὗρον</a> <a href="/greek/1458.htm" title="1458: enkaloumenon -- being accused -- V-PPM/P-AMS">ἐγκαλούμενον</a> <a href="/greek/4012.htm" title="4012: peri -- concerning -- Prep">περὶ</a> <a href="/greek/2213.htm" title="2213: zētēmatōn -- questions -- N-GNP">ζητημάτων</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- of the -- Art-GMS">τοῦ</a> <a href="/greek/3551.htm" title="3551: nomou -- law -- N-GMS">νόμου</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autōn -- of them -- PPro-GM3P">αὐτῶν</a> <a href="/greek/3367.htm" title="3367: mēden -- no -- Adj-ANS">μηδὲν</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- however -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/514.htm" title="514: axion -- worthy -- Adj-ANS">ἄξιον</a> <a href="/greek/2288.htm" title="2288: thanatou -- of death -- N-GMS">θανάτου</a> <a href="/greek/2228.htm" title="2228: ē -- or -- Conj">ἢ</a> <a href="/greek/1199.htm" title="1199: desmōn -- of chains -- N-GMP">δεσμῶν</a> <a href="/greek/2192.htm" title="2192: echonta -- having -- V-PPA-AMS">ἔχοντα</a> <a href="/greek/1462.htm" title="1462: enklēma -- accusation -- N-ANS">ἔγκλημα</a> </span></p> <p style="direction:ltr; text-align:left"><span class="refmain">30 </span><span class="greek"><a href="/greek/3377.htm" title="3377: Mēnytheisēs -- It having been disclosed -- V-APP-GFS">Μηνυθείσης</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- then -- Conj">δέ</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: moi -- to me -- PPro-D1S">μοι</a> <a href="/greek/1917.htm" title="1917: epiboulēs -- of a plot that -- N-GFS">ἐπιβουλῆς</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- against -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton -- the -- Art-AMS">τὸν</a> <a href="/greek/435.htm" title="435: andra -- man -- N-AMS">ἄνδρα</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: esesthai -- would be -- V-FNM">ἔσεσθαι</a> <a href="/greek/1824.htm" title="1824: exautēs -- at once -- Adv">ἐξαυτῆς</a> <a href="/greek/3992.htm" title="3992: epempsa -- I sent [him] -- V-AIA-1S">ἔπεμψα</a> <a href="/greek/4314.htm" title="4314: pros -- to -- Prep">πρὸς</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: se -- you -- PPro-A2S">σέ</a> <a href="/greek/3853.htm" title="3853: parangeilas -- having instructed -- V-APA-NMS">παραγγείλας</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- also -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tois -- the -- Art-DMP">τοῖς</a> <a href="/greek/2725.htm" title="2725: katēgorois -- accusers -- N-DMP">κατηγόροις</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004: legein -- to speak -- V-PNA">λέγειν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ta -- these things -- Art-ANP">[τὰ]</a> <a href="/greek/4314.htm" title="4314: pros -- against -- Prep">πρὸς</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton -- him -- PPro-AM3S">αὐτὸν</a> <a href="/greek/1909.htm" title="1909: epi -- before -- Prep">ἐπὶ</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: sou -- you -- PPro-G2S">σοῦ</a> </span> <span class="refmain">31 </span><span class="greek"><a href="/greek/3588.htm" title="3588: Hoi -- Art-NMP">Οἱ</a> <a href="/greek/3303.htm" title="3303: men -- Indeed -- Conj">μὲν</a> <a href="/greek/3767.htm" title="3767: oun -- therefore -- Conj">οὖν</a> <a href="/greek/4757.htm" title="4757: stratiōtai -- the soldiers -- N-NMP">στρατιῶται</a> <a href="/greek/2596.htm" title="2596: kata -- according to -- Prep">κατὰ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to -- that -- Art-ANS">τὸ</a> <a href="/greek/1299.htm" title="1299: diatetagmenon -- having been ordered -- V-RPM/P-ANS">διατεταγμένον</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autois -- them -- PPro-DM3P">αὐτοῖς</a> <a href="/greek/353.htm" title="353: analabontes -- having taken -- V-APA-NMP">ἀναλαβόντες</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton -- Art-AMS">τὸν</a> <a href="/greek/3972.htm" title="3972: Paulon -- Paul -- N-AMS">Παῦλον</a> <a href="/greek/71.htm" title="71: ēgagon -- brought [him] -- V-AIA-3P">ἤγαγον</a> <a href="/greek/1223.htm" title="1223: dia -- by -- Prep">διὰ</a> <a href="/greek/3571.htm" title="3571: nyktos -- night -- N-GFS">νυκτὸς</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- to -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn -- Art-AFS">τὴν</a> <a href="/greek/494.htm" title="494: Antipatrida -- Antipatris -- N-AFS">Ἀντιπατρίδα</a> </span> <span class="refmain">32 </span><span class="greek"><a href="/greek/3588.htm" title="3588: tē -- On the -- Art-DFS">τῇ</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- now -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/1887.htm" title="1887: epaurion -- next day -- Adv">ἐπαύριον</a> <a href="/greek/1439.htm" title="1439: easantes -- having allowed -- V-APA-NMP">ἐάσαντες</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tous -- the -- Art-AMP">τοὺς</a> <a href="/greek/2460.htm" title="2460: hippeis -- horsemen -- N-AMP">ἱππεῖς</a> <a href="/greek/565.htm" title="565: aperchesthai -- to go -- V-PNM/P">ἀπέρχεσθαι</a> <a href="/greek/4862.htm" title="4862: syn -- with -- Prep">σὺν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autō -- him -- PPro-DM3S">αὐτῷ</a> <a href="/greek/5290.htm" title="5290: hypestrepsan -- they returned -- V-AIA-3P">ὑπέστρεψαν</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- to -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn -- the -- Art-AFS">τὴν</a> <a href="/greek/3925.htm" title="3925: parembolēn -- barracks -- N-AFS">παρεμβολήν</a> </span> <span class="refmain">33 </span><span class="greek"><a href="/greek/3748.htm" title="3748: hoitines -- who -- RelPro-NMP">οἵτινες</a> <a href="/greek/1525.htm" title="1525: eiselthontes -- having entered -- V-APA-NMP">εἰσελθόντες</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- into -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn -- Art-AFS">τὴν</a> <a href="/greek/2542.htm" title="2542: Kaisareian -- Caesarea -- N-AFS">Καισάρειαν</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/325.htm" title="325: anadontes -- having delivered -- V-APA-NMP">ἀναδόντες</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn -- the -- Art-AFS">τὴν</a> <a href="/greek/1992.htm" title="1992: epistolēn -- letter -- N-AFS">ἐπιστολὴν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tō -- to the -- Art-DMS">τῷ</a> <a href="/greek/2232.htm" title="2232: hēgemoni -- governor -- N-DMS">ἡγεμόνι</a> <a href="/greek/3936.htm" title="3936: parestēsan -- presented -- V-AIA-3P">παρέστησαν</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- also -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton -- Art-AMS">τὸν</a> <a href="/greek/3972.htm" title="3972: Paulon -- Paul -- N-AMS">Παῦλον</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autō -- to him -- PPro-DM3S">αὐτῷ</a> </span> <span class="refmain">34 </span><span class="greek"><a href="/greek/314.htm" title="314: Anagnous -- Having read [it] -- V-APA-NMS">Ἀναγνοὺς</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- then -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/1905.htm" title="1905: eperōtēsas -- having asked -- V-APA-NMS">ἐπερωτήσας</a> <a href="/greek/1537.htm" title="1537: ek -- from -- Prep">ἐκ</a> <a href="/greek/4169.htm" title="4169: poias -- what -- IPro-GFS">ποίας</a> <a href="/greek/1885.htm" title="1885: eparcheias -- province -- N-GFS">ἐπαρχείας</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: estin -- he is -- V-PIA-3S">ἐστὶν</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/4441.htm" title="4441: pythomenos -- having learned -- V-APM-NMS">πυθόμενος</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754: hoti -- that -- Conj">ὅτι</a> <a href="/greek/575.htm" title="575: apo -- from -- Prep">ἀπὸ</a> <a href="/greek/2791.htm" title="2791: Kilikias -- Cilicia [he is] -- N-GFS">Κιλικίας</a> </span> <span class="refmain">35 </span><span class="greek"><a href="/greek/1251.htm" title="1251: Diakousomai -- I will hear fully -- V-FIM-1S">Διακούσομαί</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: sou -- you -- PPro-G2S">σου</a> <a href="/greek/5346.htm" title="5346: ephē -- he was saying -- V-IIA-3S">ἔφη</a> <a href="/greek/3752.htm" title="3752: Hotan -- when -- Conj">Ὅταν</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- also -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hoi -- the -- Art-NMP">οἱ</a> <a href="/greek/2725.htm" title="2725: katēgoroi -- accusers -- N-NMP">κατήγοροί</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: sou -- of you -- PPro-G2S">σου</a> <a href="/greek/3854.htm" title="3854: paragenōntai -- may have arrived -- V-ASM-3P">παραγένωνται</a> <a href="/greek/2753.htm" title="2753: keleusas -- having commanded -- V-APA-NMS">κελεύσας</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- in -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tō -- the -- Art-DNS">τῷ</a> <a href="/greek/4232.htm" title="4232: praitōriō -- Praetorium -- N-DNS">πραιτωρίῳ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- Art-GMS">τοῦ</a> <a href="/greek/2264.htm" title="2264: Hērōdou -- of Herod -- N-GMS">Ἡρῴδου</a> <a href="/greek/5442.htm" title="5442: phylassesthai -- to be guarded -- V-PNP">φυλάσσεσθαι</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton -- him -- PPro-AM3S">αὐτόν</a> </span></p></div></div><div id="botbox"><div class="padleft"><div align="center">Study Bible by Bible Hub in cooperation with Helps Ministries. For comparative study, where possible, chapter and verse numbers are mapped to the traditional convention used by modern English texts. <br><br>Section Headings Courtesy <a href="http://intbible.com/">INT Bible</a> © 2012, Used by Permission<span class="p"><br /><br /></span><a href="http://biblehub.com">Bible Hub</a></div></div><div id="botbox"><div class="padbot"><span class="p"><br /><br /></span></div></div></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../acts/22.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Acts 22"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Acts 22" /></a></div><div id="right"><a href="../acts/24.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Acts 24"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Acts 24" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchapnoad.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>