CINXE.COM
грузинские евреи - Электронная еврейская энциклопедия ОРТ
<!DOCTYPE html> <html lang="ru" dir="ltr" class="no-js"> <head> <meta charset="utf-8"> <!-- Based on the TYPO3 Bootstrap Package by Benjamin Kott - https://www.bootstrap-package.com/ This website is powered by TYPO3 - inspiring people to share! TYPO3 is a free open source Content Management Framework initially created by Kasper Skaarhoj and licensed under GNU/GPL. TYPO3 is copyright 1998-2019 of Kasper Skaarhoj. Extensions are copyright of their respective owners. Information and contribution at https://typo3.org/ --> <link rel="shortcut icon" href="/typo3conf/ext/jer_custom_code/Resources/Public/Icons/favicon.ico" type="image/vnd.microsoft.icon"> <title>грузинские евреи - Электронная еврейская энциклопедия ОРТ</title> <meta name="generator" content="TYPO3 CMS"> <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"> <meta name="robots" content="index,follow"> <meta name="apple-mobile-web-app-capable" content="no"> <meta name="description" content="ГРУЗИНСКИЕ ЕВРЕИ, еврейская этнолингвистическая группа. До 1970-х гг. грузинские евреи жили в основном в Грузии. Хотя в грузинской исторической литературе название «грузинские евреи» применялось к евреям Грузии уже с 11 в., термин «грузинские евреи» для обозначения членов данной еврейской общины укоренился лишь в начале 19 в. после включения Грузии в Российскую империю. Самоназвание грузинских евреев — эбраэли или исраэли"> <meta name="author" content="Редакция"> <meta name="keywords" content="грузинские евреи"> <meta http-equiv="X-UA-Compatible" content="IE=edge"> <meta name="google" content="notranslate"> <meta property="og:description" content="ГРУЗИНСКИЕ ЕВРЕИ, еврейская этнолингвистическая группа. До 1970-х гг. грузинские евреи жили в основном в Грузии. Хотя в грузинской исторической литературе название «грузинские евреи» применялось к евреям Грузии уже с 11 в., термин «грузинские евреи» для обозначения членов данной еврейской общины укоренился лишь в начале 19 в. после включения Грузии в Российскую империю. Самоназвание грузинских евреев — эбраэли или исраэли"> <meta property="og:title" content="грузинские евреи"> <meta property="og:site_name" content="Электронная еврейская энциклопедия ОРТ"> <link rel="stylesheet" type="text/css" href="/typo3temp/assets/compressed/merged-53cd75c040ada655c7f8fdf69e537bde.css?1663689676" media="all"> <script src="/typo3temp/assets/compressed/merged-c091e61777f2c9a9428bda6e35a0eea5.js?1661856009" type="text/javascript"></script> <script src="/typo3temp/assets/compressed/merged-294ab7e31fedd131f6f7550aef87701d.js?1731950349" type="text/javascript"></script> <script type="text/javascript"> /*<![CDATA[*/ /*TS_inlineJS*/ var gaProperty = 'UA-440134-1'; var disableStr = 'ga-disable-' + gaProperty; if (document.cookie.indexOf(disableStr + '=true') > -1) { window[disableStr] = true; } function googleAnalyticsToggle(event) { if (document.cookie.indexOf(disableStr + '=true') > -1) { event.target.innerHTML = event.target.getAttribute('data-label-disable'); googleAnalyticsOptIn(); } else { event.target.innerHTML = event.target.getAttribute('data-label-enable'); googleAnalyticsOptOut(); } } function googleAnalyticsOptOut() { document.cookie = disableStr + '=true; expires=Thu, 31 Dec 2099 23:59:59 UTC; path=/'; window[disableStr] = true; } function googleAnalyticsOptIn() { document.cookie = disableStr + '=; expires=Thu, 01 Jan 1970 00:00:01 UTC; path=/'; window[disableStr] = false; } document.addEventListener('DOMContentLoaded', function() { var matches = document.querySelectorAll('[data-action="googleAnalyticsToggle"]'); for (i=0; i<matches.length; i++) { if (document.cookie.indexOf(disableStr + '=true') > -1) { matches[i].innerHTML = matches[i].getAttribute('data-label-enable'); } else { matches[i].innerHTML = matches[i].getAttribute('data-label-disable'); } matches[i].onclick = function(event) { event.preventDefault(); event.stopPropagation(); googleAnalyticsToggle(event); } } }); (function(i,s,o,g,r,a,m){i['GoogleAnalyticsObject']=r;i[r]=i[r]||function(){ (i[r].q=i[r].q||[]).push(arguments)},i[r].l=1*new Date();a=s.createElement(o), m=s.getElementsByTagName(o)[0];a.async=1;a.src=g;m.parentNode.insertBefore(a,m) })(window,document,'script','//www.google-analytics.com/analytics.js','ga'); ga('create', 'UA-440134-1', 'auto'); ga('set', 'anonymizeIp', true); ga('send', 'pageview'); /*]]>*/ </script> <link rel="prev" href="https://eleven.co.il/diaspora/ethno-linguistic-groups/11277/"><link rel="next" href="https://eleven.co.il/diaspora/ethno-linguistic-groups/11894/"><link rel="canonical" href="https://eleven.co.il/diaspora/ethno-linguistic-groups/11322/"> <!-- Google tag (gtag.js) --> <script async src="https://www.googletagmanager.com/gtag/js?id=G-DHSC47J1VD"></script> <script> window.dataLayer = window.dataLayer || []; function gtag(){dataLayer.push(arguments);} gtag('js', new Date()); gtag('config', 'G-DHSC47J1VD'); </script> <!-- Google Analytics End --> <style>body:before{user-select:none;pointer-events:none;background-position:center center;background-repeat:no-repeat;content:'';position:fixed;top:-100%;left:0;z-index:10000;opacity:0;height:100%;width:100%;background-color:#333333;background-image: url('/fileadmin/img/ort-roundel.svg');background-size:180px 52px;user-select:initial;pointer-events:initial;}.js body:before,.wf-loading body:before{top:0;opacity:1!important;}.wf-active body:before,.wf-inactive body:before{top: 0;opacity:0!important;user-select:none;pointer-events:none;-webkit-transition:opacity 0.25s ease-out;-moz-transition:opacity 0.25s ease-out;-o-transition:opacity 0.25s ease-out;transition:opacity 0.25s ease-out;}</style> <script>WebFontConfig={"custom":{"urls":["\/typo3temp\/assets\/bootstrappackage\/fonts\/34b6f09d2160836c09a63c8351093eadf788ed4cb9c6c596239ff2ffe69204f8\/webfont.css","\/typo3conf\/ext\/bootstrap_package\/Resources\/Public\/Fonts\/bootstrappackageicon.min.css"],"families":["Source Sans Pro:300,400,700","BootstrapPackageIcon"]},"timeout":1000};(function(d){var wf=d.createElement('script'),s=d.scripts[0];wf.src='/typo3conf/ext/bootstrap_package/Resources/Public/Contrib/webfontloader/webfontloader.js';wf.async=false;s.parentNode.insertBefore(wf,s);})(document);</script> </head> <body id="p11322" class="page-11322 pagelevel-4 language-0 backendlayout-subnavigation_left_2_columns layout-default"> <div class="body-bg"> <a class="sr-only sr-only-focusable" href="https://eleven.co.il/diaspora/ethno-linguistic-groups/11322/#content"> Skip to main content </a> <header class="navbar navbar-default navbar-has-image navbar-top"> <div class="container"> <div class="navbar-header search-box" style="margin-top: 20px; " > <script> (function() { var cx = '009122624867429354506:dkprvddp3q0'; var gcse = document.createElement('script'); gcse.type = 'text/javascript'; gcse.async = true; gcse.src = 'https://cse.google.com/cse.js?cx=' + cx; var s = document.getElementsByTagName('script')[0]; s.parentNode.insertBefore(gcse, s); })(); </script> <div class="searchbox"><gcse:searchbox-only resultsUrl="https://eleven.co.il/search/"></gcse:searchbox-only></div> <!-- <div class="searchbox"><gcse:searchbox-only resultsUrl="https://jer.sodev.site/search/"></gcse:searchbox-only></div> --> </div> <div class="navbar-header navbar-header-auxiliary"> <button class="navbar-toggle collapsed" type="button" data-toggle="collapse" data-target=".navbar-collapse"> <span class="sr-only">Toggle navigation</span> <span class="icon-bar"></span> <span class="icon-bar"></span> <span class="icon-bar"></span> </button> <span class="navbar-header-border-bottom"></span> </div> <nav class="navbar-collapse collapse" role="navigation"> <ul class="nav navbar-nav navbar-auxiliary"> <li class=" "> <a title="About · אודות" href="https://eleven.co.il/odot/"> About · אודות <span class="bar"></span> </a> </li> <li class=" "> <a title="О проекте" href="https://eleven.co.il/about/"> О проекте <span class="bar"></span> </a> </li> <li class=" "> <a title="Обсуждения" href="https://eleven.co.il/discussions/"> Обсуждения <span class="bar"></span> </a> </li> </ul> </nav> </div> </header> <header class="navbar navbar-default navbar-has-image navbar-top"> <div class="container"> <div class="navbar-header navbar-header-main"> <a class="navbar-brand navbar-brand-image" href="https://eleven.co.il/"> <img src="/fileadmin/img/jer_logo_2021.png" alt="JER Custom Code" height="87" width="364"> </a> <button class="navbar-toggle collapsed" type="button" data-toggle="collapse" data-target=".navbar-collapse"> <span class="sr-only">Toggle navigation</span> <span class="icon-bar"></span> <span class="icon-bar"></span> <span class="icon-bar"></span> </button> <span class="navbar-header-border-bottom"></span> </div> <nav class="navbar-collapse collapse" role="navigation"> <ul class="nav navbar-nav navbar-main"> <li class="active dropdown"> <a href="#" class="dropdown-toggle" data-toggle="dropdown" role="button" aria-haspopup="true" aria-expanded="false"> НАРОД <b class="caret"></b> <span class="bar"></span> </a> <ul class="dropdown-menu"> <li class=""> <a title="ИСТОРИЯ ЕВРЕЙСКОГО НАРОДА" href="https://eleven.co.il/jewish-history/"> ИСТОРИЯ ЕВРЕЙСКОГО НАРОДА </a> </li> <li class="active"> <a title="ДИАСПОРА" href="https://eleven.co.il/diaspora/"> ДИАСПОРА </a> </li> <li class=""> <a title="ЕВРЕИ РОССИИ (СССР)" href="https://eleven.co.il/jews-of-russia/"> ЕВРЕИ РОССИИ (СССР) </a> </li> <li class=""> <a title="ЕВРЕИ В МИРОВОЙ ЦИВИЛИЗАЦИИ" href="https://eleven.co.il/jews-in-world/"> ЕВРЕИ В МИРОВОЙ ЦИВИЛИЗАЦИИ </a> </li> </ul> </li> <li class=" dropdown"> <a href="#" class="dropdown-toggle" data-toggle="dropdown" role="button" aria-haspopup="true" aria-expanded="false"> РЕЛИГИЯ <b class="caret"></b> <span class="bar"></span> </a> <ul class="dropdown-menu"> <li class=""> <a title="БИБЛИЯ" href="https://eleven.co.il/bible/"> БИБЛИЯ </a> </li> <li class=""> <a title="ТАЛМУД. РАВВИНИСТИЧЕСКАЯ ЛИТЕРАТУРА" href="https://eleven.co.il/talmud-rabbinics/"> ТАЛМУД. РАВВИНИСТИЧЕСКАЯ ЛИТЕРАТУРА </a> </li> <li class=""> <a title="ИУДАИЗМ" href="https://eleven.co.il/judaism/"> ИУДАИЗМ </a> </li> <li class=""> <a title="ТЕЧЕНИЯ И СЕКТЫ ИУДАИЗМА" href="https://eleven.co.il/judaism-trends/"> ТЕЧЕНИЯ И СЕКТЫ ИУДАИЗМА </a> </li> </ul> </li> <li class=" dropdown"> <a href="#" class="dropdown-toggle" data-toggle="dropdown" role="button" aria-haspopup="true" aria-expanded="false"> КУЛЬТУРА <b class="caret"></b> <span class="bar"></span> </a> <ul class="dropdown-menu"> <li class=""> <a title="ИВРИТ И ДРУГИЕ ЕВРЕЙСКИЕ ЯЗЫКИ" href="https://eleven.co.il/jewish-languages/"> ИВРИТ И ДРУГИЕ ЕВРЕЙСКИЕ ЯЗЫКИ </a> </li> <li class=""> <a title="ЕВРЕЙСКАЯ ЛИТЕРАТУРА И ПУБЛИЦИСТИКА" href="https://eleven.co.il/jewish-literature/"> ЕВРЕЙСКАЯ ЛИТЕРАТУРА И ПУБЛИЦИСТИКА </a> </li> <li class=""> <a title="ЕВРЕЙСКОЕ ИСКУССТВО. ФОЛЬКЛОР" href="https://eleven.co.il/jewish-art/"> ЕВРЕЙСКОЕ ИСКУССТВО. ФОЛЬКЛОР </a> </li> <li class=""> <a title="ЕВРЕЙСКАЯ ФИЛОСОФИЯ. ИУДАИСТИКА" href="https://eleven.co.il/jewish-philosophy/"> ЕВРЕЙСКАЯ ФИЛОСОФИЯ. ИУДАИСТИКА </a> </li> </ul> </li> <li class=" dropdown"> <a href="#" class="dropdown-toggle" data-toggle="dropdown" role="button" aria-haspopup="true" aria-expanded="false"> СТРАНА <b class="caret"></b> <span class="bar"></span> </a> <ul class="dropdown-menu"> <li class=""> <a title="ЗЕМЛЯ ИЗРАИЛЯ" href="https://eleven.co.il/land-of-israel/"> ЗЕМЛЯ ИЗРАИЛЯ </a> </li> <li class=""> <a title="СИОНИЗМ" href="https://eleven.co.il/zionism/"> СИОНИЗМ </a> </li> <li class=""> <a title="ГОСУДАРСТВО ИЗРАИЛЬ" href="https://eleven.co.il/state-of-israel/"> ГОСУДАРСТВО ИЗРАИЛЬ </a> </li> </ul> </li> <li class=" dropdown"> <a href="#" class="dropdown-toggle" data-toggle="dropdown" role="button" aria-haspopup="true" aria-expanded="false"> Об издании <b class="caret"></b> <span class="bar"></span> </a> <ul class="dropdown-menu"> <li class=""> <a title="Концепция издания" href="https://eleven.co.il/references/edition-concept/"> Концепция издания </a> </li> <li class=""> <a title="Предисловия к томам" href="https://eleven.co.il/references/prefaces-to-volumes/"> Предисловия к томам </a> </li> <li class=""> <a title="Сокращения" href="https://eleven.co.il/references/abbreviations/"> Сокращения </a> </li> <li class=""> <a title="Библиография" href="https://eleven.co.il/references/bibliography/"> Библиография </a> </li> <li class=""> <a title="«Библиотека-Алия». Каталог" href="https://eleven.co.il/references/89/"> «Библиотека-Алия». Каталог </a> </li> </ul> </li> </ul> </nav> </div> </header> <div class="breadcrumb-section hidden-xs hidden-sm"> <div class="container"> <ol class="breadcrumb"> <li class=""> <a title="ЭЕЭ" href="https://eleven.co.il/"> ✡ </a> </li> <li class=""> <a title="ДИАСПОРА" href="https://eleven.co.il/diaspora/"> ДИАСПОРА </a> </li> <li class=""> <a title="Этнолингвистические группы – Диаспора" href="https://eleven.co.il/diaspora/ethno-linguistic-groups/"> Этнолингвистические группы </a> </li> <li class="active"> <a title="грузинские евреи" href="https://eleven.co.il/diaspora/ethno-linguistic-groups/11322/"> грузинские евреи </a> </li> </ol> </div> </div> <div id="content" class="main-section"> <section id="p11322" class=""> <div class="container"> <div class="row"> <div class="col-md-3 subnav-wrap"> <nav class="hidden-print hidden-xs hidden-sm" role="complementary"> <ul class="nav nav-sidebar"> <li class=""> <a title="ИСТОРИЯ ЕВРЕЙСКОГО НАРОДА" href="https://eleven.co.il/jewish-history/"> ИСТОРИЯ ЕВРЕЙСКОГО НАРОДА </a> </li> <li class="active"> <a title="ДИАСПОРА" href="https://eleven.co.il/diaspora/"> ДИАСПОРА </a> <ul> <li class=""> <a title="Общие сведения" href="https://eleven.co.il/diaspora/general-information/"> Общие сведения </a> </li> <li class="active"> <a title="Этнолингвистические группы" href="https://eleven.co.il/diaspora/ethno-linguistic-groups/"> Этнолингвистические группы </a> </li> <li class=""> <a title="Регионы и страны" href="https://eleven.co.il/diaspora/regions-and-countries/"> Регионы и страны </a> </li> <li class=""> <a title="Еврейские общины" href="https://eleven.co.il/diaspora/communities/"> Еврейские общины </a> </li> <li class=""> <a title="Религиозная, общественная и культурная жизнь" href="https://eleven.co.il/diaspora/religious-social-cultural/"> Религиозная, общественная и культурная жизнь </a> </li> <li class=""> <a title="Политическая власть. Взаимоотношения общества и евреев" href="https://eleven.co.il/diaspora/power-society-and-jews/"> Политическая власть. Взаимоотношения общества и евреев </a> </li> <li class=""> <a title="Юдофобия и антисемитизм" href="https://eleven.co.il/diaspora/judeophobia-anti-semitism/"> Юдофобия и антисемитизм </a> </li> <li class=""> <a title="Общественные и политические организации" href="https://eleven.co.il/diaspora/public-organizations/"> Общественные и политические организации </a> </li> </ul> </li> <li class=""> <a title="ЕВРЕИ РОССИИ (СССР)" href="https://eleven.co.il/jews-of-russia/"> ЕВРЕИ РОССИИ (СССР) </a> </li> <li class=""> <a title="ЕВРЕИ В МИРОВОЙ ЦИВИЛИЗАЦИИ" href="https://eleven.co.il/jews-in-world/"> ЕВРЕИ В МИРОВОЙ ЦИВИЛИЗАЦИИ </a> </li> </ul> </nav> </div> <main class="col-md-7 subcontent-wrap"> <!--TYPO3SEARCH_begin--> <div id="c11322" class="frame frame-default frame-type-text frame-layout-0 frame-background-none frame-no-backgroundimage frame-space-before-none frame-space-after-none"> <div class="frame-container"> <div class="frame-inner"> <header class="frame-header"> <h1 class="element-header "> <span>грузинские евреи</span> </h1> </header> <p><DFN CLASS="DEF">ГРУЗИ́НСКИЕ ЕВРЕ́И</DFN>, еврейская этнолингвистическая группа (<a href="https://eleven.co.il/judaism/community-synagogue/13037/">община</a>). До 1970-х гг. грузинские евреи жили в основном в <a href="https://eleven.co.il/diaspora/regions-and-countries/11321/">Грузии</a>. Хотя в грузинской исторической литературе название «грузинские евреи» применялось к евреям Грузии уже с 11 в., термин «грузинские евреи» для обозначения членов данной еврейской общины укоренился лишь в начале 19 в. после включения Грузии в Российскую империю.</p> <p>Самоназвание грузинских евреев — <em class="TRN">эбраэли</em> или <em class="TRN">исраэли</em>. Разговорным языком грузинских евреев является грузинский, который они используют также в качестве письменного, не прибегая к еврейскому <a href="https://eleven.co.il/jewish-languages/general-info/10169/">алфавиту</a>. Среди грузинских евреев, занятых в торговле, сформировался также жаргон <em class="TRN">киврули</em> (то есть `еврейский`), включающий многие корни, заимствованные из языка <a href="https://eleven.co.il/jewish-languages/hebrew/11675/">иврит</a>.</p> <p>По данным переписи 1897 г., в Российской империи имелось 6047 евреев, назвавших родным языком грузинский. По переписи 1926 г. (единственной переписи, в которой каждая еврейская этнолингвистическая группа была показана отдельно), в <a href="https://eleven.co.il/jews-of-russia/history-in-ussr/13879/">Советском Союзе</a> насчитывался 21 471 грузинский еврей. В СССР наибольшая концентрация грузинских евреев вне Грузии была в <a href="https://eleven.co.il/diaspora/communities/10381/">Баку</a> (427 человек). 96,6% грузинских евреев, по данным этой переписи, называли родным языком грузинский; грамотность среди них равнялась 36,29%. По данным Госплана на 1931 г., число грузинских евреев составляло 31 974 человека. По переписи 1959 г., в Советском Союзе значилось 35 673 еврея, назвавших родным языком грузинский. Согласно подсчетам, основанным на переписях 1959 г. и 1970 г., число грузинских евреев в Советском Союзе в 1970 г. следует оценить в 43 тыс. человек, из которых к концу 70-х гг. около 70% репатриировалось в Израиль. В соответствии с переписью 1979 г., число евреев Грузии, считавших грузинский своим родным языком, было 10 020. Известно, что некоторое число грузинских евреев официально зарегистрировано как грузины, хотя это не поддается сколько-нибудь обоснованной оценке. Кроме <a href="https://eleven.co.il/diaspora/communities/14054/">Тбилиси</a> (столица Грузии) основными центрами проживания грузинских евреев в конце 1960-х — начале 70-х гг. были <a href="https://eleven.co.il/diaspora/communities/12268/">Кутаиси</a>, Кулаши, <a href="https://eleven.co.il/diaspora/communities/14652/">Цхинвали</a>, Гори, Они, Сачхери и другие населенные пункты.</p> <p>Согласно грузинской исторической традиции, первые евреи прибыли в Грузию после завоевания <a href="https://eleven.co.il/land-of-israel/geography/11708/">Иерусалима</a> Навуходоносором (586 г. до н. э.). Можно полагать, что эта традиция отражает прибытие евреев из <a href="https://eleven.co.il/diaspora/regions-and-countries/10811/">Вавилонии</a> в Грузию, южная часть которой вошла в 539 г. до н. э. в состав древнеперсидской державы Ахеменидов (558–330 гг. до н. э.). Очевидно, из Южной Грузии евреи постепенно расселились по другим областям страны. Сведения грузинских исторических источников о пребывании евреев в Мцхете (древней столице восточногрузинского государства Картли) в первые века новой эры подтверждаются археологическими находками. Среди первых распространителей <a href="https://eleven.co.il/judaism/and-other-religions/14563/">христианства</a> в Грузии в начале 4 в. называются еврей Эвьятар (Абиатар) из Урбниси и его сестра Сидония, причисленные грузинской православной церковью к лику святых, и еврейка Саломея — автор жизнеописания Нины Каппадокийской, крестительницы Грузии.</p> <p>Грузинские источники сообщают о прибытии евреев в Западную Грузию в 6 в., видимо, из <a href="https://eleven.co.il/jewish-history/early-middle-ages/10910/">Византии</a>, и о последующей миграции трех тысяч евреев оттуда в Восточную Грузию. Очевидно, эти данные отражают массовое бегство евреев из западных областей Грузии, находившихся под властью Византии, в которой в 6 в. евреи подвергались жестоким гонениям, в юго-восточные области Грузии, находившиеся под владычеством персов, относившихся в то время толерантно к евреям. Имеются данные и о еврейских миграциях в Грузию из <a href="https://eleven.co.il/diaspora/regions-and-countries/10288/">Армении</a> и из <a href="https://eleven.co.il/diaspora/regions-and-countries/11843/">Ирана</a>. Можно полагать, что топоним <SPAN CLASS="HEB" LANG="he">אפריקי</SPAN>, упоминаемый несколько раз в Вавилонском <a href="https://eleven.co.il/talmud-rabbinics/overview/14021/">Талмуде</a> (например: Р<em class='hl'>х</em>Ш. 26а; Сан<em class='hl'>х</em>. 94а; Тамид 32а), следует читать как <em class="TRN">эфирике</em>, то есть Иберика, или Иберия — одно из древних названий Восточной Грузии, а также Грузии в целом.</p> <p>После завоевания во второй половине 7 в. значительной части Грузии арабами, она превратилась в провинцию арабского халифата, хотя и осталась христианской страной. В конце 9 в. в Грузии возникла еврейская секта, отрицавшая некоторые положения <a href="https://eleven.co.il/judaism/religious-law/11019/">Галахи</a>, в том числе положения о половых (см. <a href="https://eleven.co.il/judaism/commandments-and-precepts/13267/">Половая жизнь</a>) и пищевых запретах. Основатель секты Абу-‘Имран Муса (Моше) аз-За‘фарани прибыл в Тбилиси (Тифлис) из Вавилонии и получил известность как Абу-‘Имран ат-Тифлиси, а секта в целом, просуществовавшая по меньшей мере 300 лет, была известна как Тифлисская секта.</p> <p>В 9 в. Грузия граничила на востоке и на севере с Хазарским царством (см. <a href="https://eleven.co.il/jews-of-russia/until-poland-partitions/14401/">Хазария</a>), элита которого приняла <a href="https://eleven.co.il/judaism/general-information/11877/">иудаизм</a>, очевидно, в 40-х гг. 8 в. Достоверных данных о связях хазар с еврейством Грузии не сохранилось, однако известно, что в середине 10 в. <a href="https://eleven.co.il/jewish-history/early-middle-ages/11668/">Хисдай Ибн Шапрут</a> хотел послать свое знаменитое письмо Иосефу, царю хазар, через Грузию, которую Ибн Шапрут называет Арменией в соответствии с арабской терминологией того времени, именовавшей так всё Закавказье.</p> <p>В раннем средневековье грузинские евреи были, по-видимому, связаны в основном с еврейством Ирана и через него — с религиозным центром восточного еврейства <a href="https://eleven.co.il/diaspora/communities/10372/">Багдадом</a>. <a href="https://eleven.co.il/jewish-history/crusades-and-expulsions/10635/">Биньямин из Туделы</a> в 70-х гг. 12 в. писал, что евреи Грузии прибывают к <a href="https://eleven.co.il/jewish-history/mishnah-and-talmud-period/15042/">эксиларху</a> в Вавилон, «чтобы получить от него рукоположение и владычествование, и приносят ему дары и подношения». Из путевых записок <a href="https://eleven.co.il/jewish-history/crusades-and-expulsions/13347/">Птахии из Регенсбурга</a> второй половины 12 в. можно заключить, что часть евреев «Страны Араратской» (то есть Закавказья) эмигрировала в другие страны. Птахия отмечает также, что во время пребывания в Багдаде он видел «своими глазами» посланцев царей «земли Мешех» и эти посланцы рассказали, что «стали евреями цари Мешеха и вся земля их» и о том, что среди жителей Мешеха находятся учители, обучающие «их и детей их Торе и Талмуду Иерусалимскому». Возможно, что «мешехом» Птахия называет одно из грузинских племен — месхи. В параллельных источниках нет подтверждений тому, что это племя, или хотя бы часть его, когда-то приняло иудаизм. Однако у другого грузинского племени, хевсуров, до сих пор сохраняются исторические предания, связывающие его с иудаизмом и относящиеся хронологически ко времени, о котором повествует Птахия из Регенсбурга. В том же 12 в. <a href="https://eleven.co.il/jewish-philosophy/medieval/11661/">Авра<em class='hl'>х</em>ам Ибн Дауд</a> называет Грузию в числе стран, где иудаизм был раббанитским, а не караимским (см. <a href="https://eleven.co.il/judaism-trends/karaites-medieval-sects/11972/">Караимы</a>). К 11–12 вв. относится хранившийся до 1930-х гг. в синагоге местечка Лайлаши (Северо-Западная Грузия) манускрипт <a href="https://eleven.co.il/bible/pentateuch/13350/">Пятикнижия</a>, который почитали не только грузинские евреи, но и христианское население, приписывая ему чудотворную силу.</p> <p>Марко Поло, посетивший Тбилиси в 1272 г., когда город находился под владычеством монголов, говорит, что нашел там лишь очень немногих евреев. Часть евреев Восточной и Южной Грузии, захваченной монголами, переселилась в Западную Грузию, сохранившую независимость, и там были созданы новые общины. В 14 в. упоминается еврейская община в городе Гагра, на берегу Черного моря, которую возглавлял рабби Иосеф ат-Тифлиси. В тот же период в Гагре жил ученый филолог рабби Ие<em class='hl'>х</em>уда бен Я‘аков, автор (или, менее вероятно, переписчик) своеобразного сочинения по грамматике языка иврит, носящего следы влияния караимской грамматической школы.</p> <p>Можно полагать, что в результате монгольского нашествия часть евреев переселилась из Восточной и Южной Грузии в другие страны. Так, в начале 14 в. в городе Тебризе (Северо-Западный Иран) жил еврейский законоучитель по имени Иеша‘я<em class='hl'>х</em>у бен Иосеф ат-Тифлиси, который написал там в 1330 г. сочинение под названием «Сефер Ган Эден» («Райская книга»).</p> <p>Бедственное положение грузинских евреев после монгольского нашествия способствовало превращению их в крепостных. Сохранились многочисленные исторические свидетельства о крепостном состоянии грузинских евреев на протяжении почти 500 лет. Первые свидетельства относятся к 1398 г., когда, по сообщению грузинской хроники, царь Александр преподнес бывшему патриарху грузинской церкви Диометию многочисленные дары, среди которых упоминаются 27 еврейских семей, крепостных царя, проживающих в селении Ганух. По-видимому, в 15–16 вв. процесс закрепощения крестьян и ремесленников ускорился вследствие еще более резкого ухудшения положения грузинских евреев, связанного с военными вторжениями (Тимура, а затем войск Турции и Ирана) и беспрерывными внутренними распрями, приведшими к разделению страны с конца 15 в. на три царства и пять владений. Документы от начала 17 в. и до середины 19 в. свидетельствуют о многочисленных случаях продажи отдельных грузинских евреев, целых семей и групп и о передаче их одним владельцем другому в покрытие долга или в качестве дара. В ходе бесчисленных войн и восстаний, опустошивших целые районы страны в конце 18 в. — начале 19 в., евреи, лишившиеся состояния и бежавшие в места, где им не угрожала опасность, вынуждены были искать покровительства местных феодалов. Ценой такого покровительства всегда было закрепощение. Однако одним из условий принятия крепостного состояния евреями было обязательство господина не принуждать их к переходу в христианство. Крепостные евреи занимались в основном сельским хозяйством, а также традиционными еврейскими ремеслами — ткачеством и крашением. Часть их занималась торговлей вразнос и другими отхожими промыслами и выплачивала своим господам годичный оброк. Еще в 1835 г., спустя несколько десятилетий после включения Восточной Грузии в Российскую империю, большая часть грузинских евреев по-прежнему проживала в удельных поместьях феодалов, и лишь незначительная часть, занятая отхожими промыслами, — в городах. В городах жили и свободные евреи, очевидно, выкупившие себя у господ и бывшие, по большей части, состоятельными купцами и владельцами сравнительно крупных мастерских.</p> <p>В течение всего периода крепостного состояния грузинских евреев продолжались добровольные и насильственные миграции еврейского населения. Известна добровольная миграция грузинских евреев в <a href="https://eleven.co.il/diaspora/regions-and-countries/12247/">Крым</a> в 15–16 вв. Еще в 19–20 вв. среди евреев Крыма (см. <a href="https://eleven.co.il/diaspora/ethno-linguistic-groups/12248/">Крымчаки</a>) отмечаются носители фамильных имен грузинского происхождения. Как насильственную миграцию следует определить угон в Иран в 17–18 вв., видимо, большого числа грузинских евреев среди десятков тысяч христианских жителей Грузии, силою перемещенных в глубинный Иран персидскими завоевателями.</p> <p>Крепостные грузинские евреи жили в селениях своих господ оторванными друг от друга небольшими группами. Разбросанность, разобщенность и отсутствие единого религиозно-духовного центра привели к снижению уровня религиозных знаний грузинского еврейства. Немецкий путешественник Райнеггс, посетивший Грузию в 1780 г., рассказывает, что евреи-горожане (купцы и ткачи) называли сельских евреев «ханаанеями» за незнание религиозных предписаний. Желание освободиться от крепостного состояния иногда приводило евреев к переходу в христианство, поощрявшемуся грузинской церковью; так, документально зафиксированы случаи, когда церковь выплачивала долги еврея его владельцу в обмен на обязательство принять христианство. В исторических источниках отмечаются также случаи, когда феодалы, несмотря на обязательство не вынуждать крепостных евреев к отступлению от иудаизма, побуждали или принуждали их принять христианство. В соответствии с грузинским законодательством крепостные грузинские евреи делились на три категории: крепостные царя, крепостные помещичьи и крепостные церковные. Как крепостные, так и свободные евреи не принимались в армию и взамен воинской повинности выплачивали «армейский выкуп». После включения Восточной Грузии в состав Российской империи (1801) грузинские евреи, относившиеся к категории царских крепостных, были переведены в категорию «крепостных казначейства» и им было вменено в обязанность выплачивать оброк российской казне.</p> <p>С отменой крепостного права в Грузии (1864–71) евреи-крепостные, превратившиеся в свободных, оставили села и переселились в города, где уже существовало еврейское население и где они занимались в основном торговлей вразнос. Сравнительно небольшое число грузинских евреев занималось ремеслами (до революции 1917 г. не более 3–5% трудового населения), в основном сапожным ремеслом и изготовлением головных уборов. Женщины занимались ткачеством и прядением как для домашних нужд, так и на продажу. У некоторых семей имелись также земельные участки, которые по большей части отводились под виноградники.</p> <p>Переход из крепостного в свободное состояние и процесс урбанизации грузинских евреев способствовали окончательному формированию структуры еврейской общины. Освобожденные крепостные, выходцы из одного села, как правило, переселялись единой группой в один и тот же город, где стремились основать собственную синагогу и селиться вокруг нее. Обычно такая группа состояла из ограниченного числа больших семей, включавших три-четыре поколения. Во главе каждой группы стоял выборный <a href="https://eleven.co.il/judaism/community-synagogue/10993/">габбай</a>, который был ответствен за управление делами синагоги. Хахам, руководивший религиозной жизнью группы, сочетал функции раввина, <a href="https://eleven.co.il/judaism/community-synagogue/14402/">хаззана</a>, <a href="https://eleven.co.il/judaism/kashrut/15336/">шохета</a>, <a href="https://eleven.co.il/judaism/rites-and-customs/15300/">мо<em class='hl'>х</em>ела</a> и учителя «медреша» (<a href="https://eleven.co.il/judaism/traditional-education/14491/">хедера</a>). Группы выходцев из разных сел оседали в городах рядом друг с другом, в результате чего еврейское население каждого города сосредоточивалось в одной его части, которая становилась его <a href="https://eleven.co.il/jewish-history/modern-era/12038/">кварталом еврейским</a>.</p> <p>Быстротечность процесса урбанизации грузинско-еврейской общины и переход большинства ее членов к занятию торговлей стали одной из основных причин, вызвавших резкое увеличение открытых вспышек <a href="https://eleven.co.il/diaspora/judeophobia-anti-semitism/10243/">антисемитизма</a> в Грузии во второй половине 19 в. Другими причинами обострения отношений с нееврейским населением Грузии были влияние русского антисемитизма и то обстоятельство, что еврей, слабый чужак, был удобным объектом проявления комплекса ксенофобии, который нельзя было обратить против сильного чужака — русского завоевателя. Во второй половине 19 в. в Грузии отмечено шесть <a href="https://eleven.co.il/diaspora/judeophobia-anti-semitism/12241/">кровавых наветов</a>, что в этот период было наивысшим числом не только в пределах Российской империи, но и во всем мире. Самым известным из них было обвинение девяти грузинских евреев из городка Сачхери в убийстве с ритуальными целями христианской девочки накануне праздника <a href="https://eleven.co.il/judaism/sabbath-and-holidays/13202/">Песах</a> 1878 г. Суд над ними, проходивший в Кутаиси и вошедший в историю под названием «Кутаисского процесса», привлек внимание всего цивилизованного мира. Обвиняемые были признаны невиновными, но тем не менее, уверенность местного населения в том, что евреи пользуются христианской кровью при изготовлении <a href="https://eleven.co.il/judaism/sabbath-and-holidays/12669/">маццы</a>, не была поколеблена. Другие случаи кровавых наветов в Грузии второй половины 19 в. отмечены в 1852, 1881, 1882, 1883, 1884 гг. В 1895 г. евреи Кутаиси подверглись жестокому <a href="https://eleven.co.il/jews-of-russia/government-society-jews/13251/">погрому</a>. В 1913 г. шайка, во главе которой стоял заместитель кутаисского губернатора, занималась систематическим вымогательством денег у евреев; некоторые, отказавшиеся платить, были убиты.</p> <p>Одним из наиболее важных событий в жизни грузинских евреев в 19 в. было установление контактов с российскими евреями-<a href="https://eleven.co.il/diaspora/ethno-linguistic-groups/10358/">ашкеназами</a>, которые начали селиться в Грузии после ее присоединения к Российской империи. В течение десятилетий взаимоотношения между грузинскими евреями и ашкеназскими общинами оставались напряженными: грузинские евреи считали большую часть ашкеназов, осевших в Грузии, безбожниками или недостаточно ревностными в исполнении религиозных предписаний; со своей стороны, ашкеназы зачастую относились к грузинским евреям свысока. Связи между общинами стали более тесными лишь в конце 19 в., хотя напряженность между ними продолжала существовать. В конце 1890-х гг. главным раввином города Цхинвали был избран Авра<em class='hl'>х</em>ам <em class='hl'>х</em>а-Леви Хволес (1857–1931), ученик знаменитого литовского раввина <a href="https://eleven.co.il/judaism/rabbinical-authorities/13919/">И. Э. Спектора</a>. Единственным языком общения между ним и его паствой был <a href="https://eleven.co.il/jewish-languages/hebrew/11675/">иврит</a>, и с течением времени число пользующихся этим языком среди грузинских евреев Цхинвали значительно возросло. В 1906 г. Хволес открыл первую в Грузии школу <a href="https://eleven.co.il/judaism/traditional-education/14023/">талмуд-тора</a>, в которой училось около 400 учеников. Впервые в истории грузинских евреев он ввел обучение девочек, пригласив учительницу иврита. Для приобщения грузинских евреев к ремеслам он привлек мастеров-учителей, которые обучали мальчиков сапожному ремеслу, дублению кож, мыловарению и другим ремеслам. Нескольких из своих лучших учеников Хволес отправил в <a href="https://eleven.co.il/judaism/traditional-education/11719/">иешивы</a> Литвы для продолжения обучения и получения раввинского звания, что стало с течением времени общепринятым среди грузинских евреев. Влияние раввина Хволеса вышло далеко за пределы Цхинвали. В 1902 г. в Тбилиси была основана школа для детей грузинских евреев, в которой преподавание велось по системе «иврит на иврите». Преподаватели этой школы были приглашены из Вильно (см. <a href="https://eleven.co.il/diaspora/communities/10920/">Вильнюс</a>).</p> <p>Возникшее в Грузии в конце 19 в. социал-демократическое движение почти не получило распространения среди грузинских евреев. Из грузинских евреев — социал-демократов получил известность Ицка Рижинашвили (1885–1906), убитый жандармом в Кутаиси.</p> <p>Уже в конце 19 в. среди евреев-ашкеназов Грузии возникли сионистские кружки, члены которых начали пропагандировать идеи <a href="https://eleven.co.il/zionism/general-information/13819/">сионизма</a> среди грузинских евреев. В работе 6-го Сионистского конгресса (Базель, 1903) принимал участие раввин <a href="https://eleven.co.il/jews-of-russia/and-soviet-society/10365/">Давид Баазов</a>, один из зачинателей сионистского движения среди грузинских евреев. В первые десятилетия 20 в. вместе с Д. Баазовым сионистской деятельностью среди грузинских евреев занимался Натан Элиашвили (1893–1929). Активное сопротивление распространению сионизма среди грузинских евреев оказывало большинство ортодоксальных лидеров — хахамов, а также посланцы движения <a href="https://eleven.co.il/judaism-trends/hasidism/14385/">Хабад</a>, начавшие активно действовать в Грузии с 1916 г.</p> <p>Первая мировая война прервала начавшийся в 1863 г. процесс <a href="https://eleven.co.il/zionism/precursors-emergence/10140/">алии</a> грузинских евреев в Эрец-Исраэль. По переписи населения Палестины 1916 г., община «гурджей» (то есть грузинских евреев) насчитывала 439 человек, из которых подавляющее большинство (420) проживало в <a href="https://eleven.co.il/land-of-israel/geography/11708/">Иерусалиме</a>, где они создали собственный квартал неподалеку от Дамасских ворот (этот квартал был покинут ими после антиеврейских арабских волнений 1929 г., приведших к его частичному разрушению). Попытка направить поток еврейских эмигрантов из Грузии в Аргентину, предпринятая в 1891 г. уполномоченным <a href="https://eleven.co.il/jewish-history/modern-era/11196/">барона Мориса де Гирша</a> Я‘аковом <em class='hu'>Х</em>ессом, была безрезультатной. Большинство грузинских евреев, прибывших в Эрец-Исраэль, принадлежало к беднейшим слоям общины и занималось главным образом физическим трудом. Особенно значительным было число грузинских евреев среди грузчиков в Иерусалиме. Лишь немногие грузинские евреи достигли видного положения в области торговли. Среди них следует отметить семью Кокиашвили (Кукия), которой принадлежала сеть магазинов, а затем и значительные земельные участки в еврейском квартале Иерусалима и в районе улицы Яфо вне стен Старого города. Крупными торговыми операциями (в основном в Иерусалиме) занималась семья Дабра (Даварашвили). Семейства Хасидовых (Хасидашвили) и Хахамшвили числились среди основоположников банковского дела в <a href="https://eleven.co.il/land-of-israel/history-until-1948/11892/">ишуве</a>. Одним из самых популярных героев иерусалимского еврейского фольклора стал Авра<em class='hl'>х</em>ам Джанашвили (умер в 1978 г.), известный под прозвищем Сурамело, прибывший в Израиль ребенком в начале 20 в.</p> <p>Несмотря на то, что основным побудительным фактором алии было религиозное стремление, число хахамов среди грузинских евреев, прибывших в Эрец-Исраэль, было незначительно. Среди них известный ахалцихский хахам Иосеф Давидашвили, прибывший в Эрец-Исраэль в 90-х гг. 19 в., Симан бен Моше Рижинашвили, который опубликовал в 1892 г. в Иерусалиме иврит-грузинский учебник-разговорник (в еврейской графике) «Сефер хиннух <em class='hl'>х</em>а-не‘арим» («Книга воспитания отроков»), и Эфраим бен Я‘аков <em class='hl'>х</em>а-Леви Кукия, опубликовавший в 1877 г. в Иерусалиме религиозно-философские сочинения «Ялкут Эфраим ал <em class='hl'>х</em>а-Тора им хамеш мегиллот» («Собрание [комментариев] Эфраима на Тору и пять свитков») и «Сам хаим: ликкутим у-мусарим товим» («Эликсир жизни: извлечения и благие морали»).</p> <p>После октябрьского переворота в России (1917) в Грузии усилилось стремление к независимости, и вскоре была образована демократическая республика (май 1918 г.). При объявлении выборов в Грузинское учредительное собрание было отведено два места для кандидатов от грузинских евреев и одно для кандидата от ашкеназов. В ходе избирательной кампании усилились позиции сосредоточенной в Кутаиси небольшой группы молодых ассимиляторов во главе с братьями Иосефом и Михаэлем Хананашвили, которая пользовалась поддержкой социал-демократов меньшевиков, сформировавших коалиционное правительство Грузии. Группа заявляла, что грузинские евреи с этнической точки зрения не евреи, а грузины, отличающиеся от остального населения страны лишь религией. Члены этой группы выступили в грузинской прессе со статьями против «козней» евреев России, направленных на ассимиляцию ими той части грузинского народа, которая исповедует Моисеев Закон. Выступления против сионизма проводились совместно с религиозным руководством грузинских евреев, пользовавшимся поддержкой посланцев движения Хабад, которое уже приобрело значительное влияние среди грузинских евреев в Кутаиси и в ряде других городов. Центром антисионизма стал Кутаиси, и участники антисионистского блока были единственными, не принявшими участия во Всееврейском конгрессе в Тбилиси (1918), на котором были представлены как грузинские евреи, так и ашкеназы всех еврейских общин Грузии. Ведущей группой на этом конгрессе было Объединение сионистов Грузии. Три представителя евреев в Грузинское учредительное собрание (все — сионисты), избранные на этом конгрессе, не были признаны Грузинской избирательной комиссией, которая с явной целью не допустить представителей сионистов в учредительное собрание предпочла им двух делегатов от грузинских евреев, избранных на параллельном конгрессе, проведенном в Кутаиси антисионистскими группировками. В знак протеста ашкеназы отказались выдвинуть нового делегата взамен отведенного избирательной комиссией. (См. также <a href="https://eleven.co.il/diaspora/regions-and-countries/11321/">Грузия</a>.)</p> <p>Борьба против ассимиляторов и их союзников из клерикального лагеря была одной из основных тем публикаций в первом печатном органе грузинских евреев «Хма эбраэлиса», который начал издаваться в Кутаиси в 1918 г. под редакцией Шломо Цициашвили (умер в Эрец-Исраэль в 1926 г.) и при активном участии раввина Д. Баазова. Этот еженедельник просуществовал лишь восемь месяцев.</p> <p>С вторжением Красной армии в Грузию в феврале 1921 г. началось массовое бегство населения, спасавшегося от нового русского завоевания. Вместе с волной эмигрантов покинуло Грузию от полутора до двух тысяч грузинских евреев, из которых приблизительно тысяча — тысяча двести человек прибыли в подмандатную Палестину. Остальные осели в основном в Стамбуле, где уже с 1880-х гг. существовала община грузинских евреев. В 1921 г. число грузинских евреев в Эрец-Исраэль достигло 1700 человек.</p> <p>В начале советизации Грузии центральные советские власти действовали в ней в соответствии с принципами так называемой восточной политики компартии, то есть с подчеркнутым уважением к местным, в том числе религиозным традициям. Это распространялось и на отношение советских властей к грузинским евреям. Правительственные органы фактически не вмешивались в дела, связанные с еврейской религией, и синагоги продолжали действовать как прежде. В начале 1920-х гг. сионистская деятельность в Грузии также фактически не встречала помех со стороны властей. Сионистская школа, созданная в Тбилиси в период грузинской независимости, возобновила свою деятельность в 1921 г. после недолгого перерыва. Она называлась теперь Еврейской трудовой школой № 102, и иврит изучался в ней в качестве национального языка грузинских евреев. В 1924 г. начал публиковаться сионистский орган на грузинском языке «Макавеели» под редакцией Н. Элиашвили и при сотрудничестве <a href="https://eleven.co.il/jewish-literature/in-other-languages/10364/">Г. Баазова</a> (вышло только три номера). В 1924–25 гг. действовала полулегальная халуцианская молодежная организация Авода и молодежная драматическая труппа «Кадима», ставившая на грузинском языке пьесы на еврейские темы.</p> <p>После подавления вспыхнувшего в 1924 г. в Грузии антисоветского и антирусского восстания политика властей стала гораздо жестче. Легальная и полулегальная сионистская деятельность была пресечена. Действия советских органов в области экономики привели к банкротству многих грузинских евреев — крупных и мелких торговцев. Группа сионистов во главе с Д. Баазовым и Н. Элиашвили обратилась к местным властям с просьбой разрешить евреям заняться сельским хозяйством. Когда власти ответили отказом (предполагавшимся заранее), Д. Баазов и Н. Элиашвили обратились к властям с предложением разрешить евреям, которые не могут быть трудоустроены в сельском хозяйстве Грузии, выехать в Палестину. На выезд записались 200 семей, 18 из которых в октябре 1925 г. было разрешено покинуть советскую Грузию. Во главе этой группы стоял Н. Элиашвили.</p> <p>С середины 20-х гг. с прекращением «восточной политики» основными целями, которые поставили перед собой советские власти по отношению к грузинским евреям, стали продуктивизация и секуляризация. В первой области основные усилия властей были направлены на включение евреев в состав кадров заводских рабочих, на организацию еврейских ремесленных кооперативов и на создание еврейских колхозов. Последнее мероприятие проводилось в соответствии с планом землеустройства евреев во всесоюзном масштабе, принятым в 1926 г. В 1927–28 гг. в Грузии развернул интенсивную деятельность <a href="https://eleven.co.il/jews-of-russia/history-in-ussr/13053/">ОЗЕТ</a> и был создан его грузинский филиал (ГрузОЗЕТ) с отделениями во многих городах. В 1928 г. был создан первый колхоз грузинских евреев в Цители-Гора, а в 1933 г. существовало уже 15 таких колхозов с населением 2314 человек и с 1540 гектарами земельных угодий. Еврейско-грузинским колхозам были отведены земли вблизи городов и местечек, в которых жили грузинские евреи. Предпринятые в 1928 г. попытки поселить часть грузинских евреев в Биробиджане и в районах Крыма, отведенных под еврейское сельскохозяйственное заселение, потерпели провал. Создание особых еврейско-грузинских колхозов без перевода их жителей на новые места позволило грузинским евреям не только попытаться найти выход из тяжелого материального положения, но и сохранять традиционную общинную жизнь, соблюдать <a href="https://eleven.co.il/judaism/kashrut/12037/">кашрут</a>, <a href="https://eleven.co.il/judaism/sabbath-and-holidays/13962/">субботу</a>, еврейские <a href="https://eleven.co.il/judaism/sabbath-and-holidays/13303/">праздники</a> и т. п. Однако уже с начала 30-х гг. власти начали принимать меры по расшатыванию еврейской традиции путем разрушения этнической однородности еврейских колхозов, что лишало их членов возможности функционировать в качестве еврейской общины. В 1931 г. при создании колхоза в городке Мухрани к еврейским колхозникам были присоединены грузины и армяне, и колхоз был объявлен «интернациональным». К началу 1934 г. потерял этническую однородность колхоз в Ахалцихе, созданный в 1931 г. как еврейский колхоз. Политика «интернационализации» еврейских колхозов проводилась на фоне непрерывной цепи кровавых наветов (1921 г. в Сачхери, 1923 г. в Тбилиси, 1926 г. в Ахалцихе), отнюдь не способствовавших «воспитанию интернационалистического духа» среди грузинских евреев. Этнически неоднородные колхозы являлись также удобной ареной для проведения антирелигиозных кампаний, ставших обычным явлением в жизни грузинских евреев уже с конца 20-х гг. С 1938 г. началось объединение еврейских колхозов с нееврейскими, и колхозники-евреи стали в массовом порядке оставлять колхозы. Этим фактически завершился опыт превращения части грузинских евреев в колхозников. Единственным исключением остался первый из грузинско-еврейских колхозов, Цители-Гора. Он продолжал существовать как единственный еврейский колхоз в Грузии до начала 70-х гг.</p> <p>Основным инструментом властей по направлению евреев на работу в промышленность и созданию производственных кооперативов был Евкомбед Грузии (Всегрузинский комитет помощи еврейской бедноте), созданный в 1928 г. после пожара в еврейском квартале Кутаиси, сгоревшем почти дотла; в результате пожара десятки людей погибли и около шести тысяч остались без крова. В 1929 г. значительное число грузинских евреев было занято в качестве рабочих на шелкомотальной фабрике в Кутаиси и шелкоткацкой фабрике в Тбилиси. 1430 грузинских евреев в 1931 г. являлись членами производственных кооперативов сапожников, шапочников, дубильщиков и т. п. Половина этих кооперативов была в Тбилиси. Значительная часть кооперативов служила прикрытием частной деятельности большой семьи или нескольких семей, связанных между собой прочными узами (свойство, личная дружба и т. п.). В производственных кооперативах этническое единство также позволяло евреям продолжать соблюдение еврейских традиций. В первый период днем отдыха в артелях Евкомбеда была суббота. Усилия властей, направленные на «интернационализацию» кооперативов, увенчались успехом лишь частично и всякий раз приводили к тому, что большинство евреев оставляло «интернационализованный» кооператив. Попытки «продуктивизации» грузинских евреев в целом не достигли результатов, желаемых властями, и в 1935 г. лишь семь тысяч грузинских евреев были вовлечены в этот процесс.</p> <p>В качестве своего основного идеологического противника, влиявшего на грузинских евреев, власти рассматривали религию. Поэтому огромные усилия были направлены на секуляризацию общины. С 1927 г. власти начали создавать сеть еврейских школ, в которых обучение велось на грузинском языке. Были созданы библиотеки и клубы, предназначенные специально для грузинско-еврейской молодежи. В 1933 г. в Тбилиси был создан Дом культуры трудящихся евреев Грузии имени Л. Берия. Во всех школах, клубах и библиотеках регулярно проводились антирелигиозные мероприятия. Некоторое время власти носились с идеей создания советской грузинско-еврейской культуры, типологически подобной советской культуре на <a href="https://eleven.co.il/jewish-languages/yiddish/11686/">идиш</a>. В 1934 г. был создан Государственный историко-этнографический музей евреев Грузии, цель которого была официально сформулирована как исследование истории и обычаев общины и борьба «с пережитками прошлого в ее жизни». Вокруг музея организовалась группа молодых грузинско-еврейских исследователей, работавших под руководством видных грузинских историков. В музее было выставлено около 60 картин 1920-х гг. художника-самоучки Шалома Кобошвили, посвященные быту и прошлому грузинских евреев (при ликвидации музея в начале 50-х гг. картины бесследно исчезли). В грузинской литературе 20–30-х гг. 20 в. видное место занимает прозаик и драматург Г. Баазов, темой произведений которого была жизнь грузинских евреев.</p> <p>В 1937–38 гг. советские власти нанесли жестокий удар как по еврейской религии, так и по первым росткам грузинско-еврейской секулярной культуры. В сентябре 1937 г. были арестованы девять хахамов (двое из них — ашкеназы) города Цхинвали (именовавшегося тогда Сталинири) и убиты без суда в тюрьме. В начале 1938 г. был арестован и умерщвлен в тюрьме Г. Баазов. Через некоторое время был арестован и присужден к смертной казни раввин Д. Баазов (приговор был заменен затем на 10 лет ссылки в Сибирь). Лишь одно культурное учреждение евреев в Грузии просуществовало до «черных лет» евреев СССР (1948–53) — историко-этнографический музей. В 1948 г. был арестован его директор А<em class='hl'>х</em>арон Крихели (1906–1974; умер в Израиле), а через некоторое время музей был закрыт. Так советская власть окончательно уничтожила ту внерелигиозную еврейско-грузинскую культуру, в становлении которой она была заинтересована в предвоенный период. Лишь с конца 50-х гг. стали время от времени появляться стихи и рассказы писателей и поэтов, принадлежащих к грузинско-еврейской общине, на темы, почерпнутые из ее жизни. Чаще других обращался к еврейской тематике Авра<em class='hl'>х</em>ам Мамиствалов (родился в 1924 г., в Израиле с 1974 г.).</p> <p>Успех советской власти в разрушении религиозной традиции был гораздо меньшим. И в 1960–70-х гг. большинство грузинских евреев продолжало регулярно посещать синагоги по субботам и праздникам и соблюдать кашрут. <a href="https://eleven.co.il/judaism/commandments-and-precepts/13031/">Обрезание</a>, <a href="https://eleven.co.il/judaism/family-life-cycle/10722/">брак</a> и <a href="https://eleven.co.il/judaism/rites-and-customs/13249/">погребение</a> в соответствии с еврейскими религиозными обычаями соблюдались практически всеми грузинскими евреями. Многие дети грузинских евреев учились до 13-летнего возраста (см. <a href="https://eleven.co.il/judaism/commandments-and-precepts/10420/">Бар-мицва</a>) в подпольных хедерах, о существовании которых власти знали, но предпочитали их не замечать.</p> <p>Немалая часть грузинских евреев (статистические данные в этой области отсутствуют) успешно приспособилась к экономической реальности Грузии периода после Второй мировой войны, реальности, которая заключалась в расцвете частной инициативы как в торговле, так и в мелкой промышленности под прозрачным прикрытием государственных торговых и промышленных предприятий и с молчаливого согласия местных властей. Последние видели в этом залог как процветания хозяйства республики в целом, так и своего личного благосостояния. Однако когда под давлением центральных властей возникала необходимость организовать показательный процесс «нарушителей советских экономических законов», почти всегда в качестве козлов отпущения избирались евреи. Они составляли большинство осужденных на экономических процессах в Грузии, они всегда присуждались к самым тяжелым наказаниям, в том числе — к смертной казни. Мрачным фоном жизни общины были продолжавшиеся кровавые наветы (1963 г. — Цхалтубо, 1964 г. — Зестафони, 1965 г. — Кутаиси).</p> <p>После <a href="https://eleven.co.il/state-of-israel/arab-israeli-conflict/14808/">Шестидневной войны</a> Грузия явилась в Советском Союзе районом самого массового участия евреев в демонстрациях и в подписании петиций с требованием права выезда в Израиль. Письмо 18 глав семей грузинских евреев в <a href="https://eleven.co.il/jewish-history/modern-era/13085/">Организацию Объединенных Наций</a> от 6 августа 1969 г. с просьбой воздействовать на правительство Советского Союза, чтобы оно предоставило им возможность выехать в Израиль, было первым документом движения за алию в Советском Союзе, который стал известен широкой мировой общественности. Массовая алия грузинских евреев началась в 1971 г. С того времени и до середины 1981 г. в Израиль репатриировалось около 30 тыс. грузинских евреев.</p> <p style="text-align:center">ОБНОВЛЕННАЯ ВЕРСИЯ СТАТЬИ ГОТОВИТСЯ К ПУБЛИКАЦИИ</p> </div> </div> </div> <!--TYPO3SEARCH_end--> <div class="browse hidden-print"> <span>Навигация по статьям подраздела:<br/></span> <ul class="browse"><li> <a href="https://eleven.co.il/diaspora/ethno-linguistic-groups/10358/" title="ашкеназы">■ Первая</a> </li> <li> <a href="https://eleven.co.il/diaspora/ethno-linguistic-groups/11277/" title="горские евреи">◄ Пред.</a> </li> <li class="active sub"> <a href="https://eleven.co.il/diaspora/ethno-linguistic-groups/" title="Этнолингвистические группы – Диаспора" class="active sub">▲ Список</a> </li> <li> <a href="https://eleven.co.il/diaspora/ethno-linguistic-groups/11894/" title="йеменские евреи">След. ►</a> </li> <li> <a href="https://eleven.co.il/diaspora/ethno-linguistic-groups/15132/" title="эфиопские евреи">Последняя ■</a> </li></ul> </div> </main> <div class="col-md-2" role="main"> <div class="tx-dce-pi1"> <div style="text-align: center; font-size: smaller;"> <SPAN title="Краткая еврейская энциклопедия">КЕЭ, том: 2.</SPAN> <br/>Кол.: 235–245. <br/>Издано: 1982. <hr/> </div> </div> <div id="c41322" class="frame frame-default frame-type-image frame-layout-0 frame-background-none frame-no-backgroundimage frame-space-before-none frame-space-after-none"> <div class="frame-container"> <div class="frame-inner"> <div class="gallery-row"> <div class="gallery-item "> <figure class="image"> <a href="/fileadmin/_processed_/c/d/csm_1989_70032311a8.jpg" title="Тбилиси. Синагога грузинских евреев. 1995. Из кн.: Бейзер М. Наше наследство. Синагоги СНГ в прошлом и настоящем. Москва – Иерусалим: Мосты куль" data-lightbox-caption="Тбилиси. Синагога грузинских евреев. 1995. Из кн.: Бейзер М. Наше наследство. Синагоги СНГ в прошлом и настоящем. Москва – Иерусалим: Мосты культуры, 2002." class="sd-lightbox" data-lightbox-width="840" data-lightbox-height="1200" rel="lightbox-group-41322"> <picture> <source data-variant="default" data-maxwidth="245" media="(min-width: 1200px)" srcset="/fileadmin/_processed_/c/d/csm_1989_52116b4ec0.jpg"> <source data-variant="large" data-maxwidth="200" media="(min-width: 992px)" srcset="/fileadmin/_processed_/c/d/csm_1989_4ebeeba003.jpg"> <source data-variant="medium" data-maxwidth="680" media="(min-width: 768px)" srcset="/fileadmin/_processed_/c/d/csm_1989_ea1d518c7e.jpg"> <source data-variant="small" data-maxwidth="500" media="(min-width: 576px)" srcset="/fileadmin/_processed_/c/d/csm_1989_303f4918ff.jpg"> <source data-variant="extrasmall" data-maxwidth="374" srcset="/fileadmin/_processed_/c/d/csm_1989_608ad5f914.jpg"> <img src="/fileadmin/_processed_/c/d/csm_1989_52116b4ec0.jpg" title="Тбилиси. Синагога грузинских евреев. 1995. Из кн.: Бейзер М. Наше наследство. Синагоги СНГ в прошлом и настоящем. Москва – Иерусалим: Мосты куль" alt="Тбилиси. Синагога грузинских евреев. 1995. Из кн.: Бейзер М. Наше наследство. Синагоги СНГ в прошлом и настоящем. Москва – Иерусалим: Мосты культуры, 2002."> </picture> </a> <figcaption class="caption">Тбилиси. Синагога грузинских евреев. 1995. Из кн.: Бейзер М. Наше наследство. Синагоги СНГ в прошлом и настоящем. Москва – Иерусалим: Мосты культуры, 2002.</figcaption> </figure> </div> <div class="gallery-item "> <figure class="image"> <a href="/fileadmin/i/11322/1990.jpg" title="Город Они. Синагога. Из кн.: Бейзер М. Наше наследство. Синагоги СНГ в прошлом и настоящем. Москва – Иерусалим: Мосты культуры, 2002." data-lightbox-caption="Город Они. Синагога. Из кн.: Бейзер М. Наше наследство. Синагоги СНГ в прошлом и настоящем. Москва – Иерусалим: Мосты культуры, 2002." class="sd-lightbox" data-lightbox-width="608" data-lightbox-height="520" rel="lightbox-group-41322"> <picture> <source data-variant="default" data-maxwidth="245" media="(min-width: 1200px)" srcset="/fileadmin/_processed_/8/d/csm_1990_562d28f96f.jpg"> <source data-variant="large" data-maxwidth="200" media="(min-width: 992px)" srcset="/fileadmin/_processed_/8/d/csm_1990_8ffb55e020.jpg"> <source data-variant="medium" data-maxwidth="680" media="(min-width: 768px)" srcset="/fileadmin/_processed_/8/d/csm_1990_b86f006ca9.jpg"> <source data-variant="small" data-maxwidth="500" media="(min-width: 576px)" srcset="/fileadmin/_processed_/8/d/csm_1990_3c217a2b3b.jpg"> <source data-variant="extrasmall" data-maxwidth="374" srcset="/fileadmin/_processed_/8/d/csm_1990_acde44c083.jpg"> <img src="/fileadmin/_processed_/8/d/csm_1990_562d28f96f.jpg" title="Город Они. Синагога. Из кн.: Бейзер М. Наше наследство. Синагоги СНГ в прошлом и настоящем. Москва – Иерусалим: Мосты культуры, 2002." alt="Город Они. Синагога. Из кн.: Бейзер М. Наше наследство. Синагоги СНГ в прошлом и настоящем. Москва – Иерусалим: Мосты культуры, 2002."> </picture> </a> <figcaption class="caption">Город Они. Синагога. Из кн.: Бейзер М. Наше наследство. Синагоги СНГ в прошлом и настоящем. Москва – Иерусалим: Мосты культуры, 2002.</figcaption> </figure> </div> <div class="gallery-item "> <figure class="image"> <a href="/fileadmin/i/11322/2232.jpg" title="Синагога грузинской общины. Иерусалим (район Рамот-Аллон). 1994 г. Архитектор Д. Кацир. Авторский рисунок И. Хилько (Тертеля)." data-lightbox-caption="Синагога грузинской общины. Иерусалим (район Рамот-Аллон). 1994 г. Архитектор Д. Кацир. Авторский рисунок И. Хилько (Тертеля)." class="sd-lightbox" data-lightbox-width="450" data-lightbox-height="302" rel="lightbox-group-41322"> <picture> <source data-variant="default" data-maxwidth="245" media="(min-width: 1200px)" srcset="/fileadmin/_processed_/a/f/csm_2232_31938a4ba3.jpg"> <source data-variant="large" data-maxwidth="200" media="(min-width: 992px)" srcset="/fileadmin/_processed_/a/f/csm_2232_2a84de4354.jpg"> <source data-variant="medium" data-maxwidth="680" media="(min-width: 768px)" srcset="/fileadmin/_processed_/a/f/csm_2232_9252d794e1.jpg"> <source data-variant="small" data-maxwidth="500" media="(min-width: 576px)" srcset="/fileadmin/_processed_/a/f/csm_2232_b1e9c613d8.jpg"> <source data-variant="extrasmall" data-maxwidth="374" srcset="/fileadmin/_processed_/a/f/csm_2232_d9b1f2dd4a.jpg"> <img src="/fileadmin/_processed_/a/f/csm_2232_31938a4ba3.jpg" title="Синагога грузинской общины. Иерусалим (район Рамот-Аллон). 1994 г. Архитектор Д. Кацир. Авторский рисунок И. Хилько (Тертеля)." alt="Синагога грузинской общины. Иерусалим (район Рамот-Аллон). 1994 г. Архитектор Д. Кацир. Авторский рисунок И. Хилько (Тертеля)."> </picture> </a> <figcaption class="caption">Синагога грузинской общины. Иерусалим (район Рамот-Аллон). 1994 г. Архитектор Д. Кацир. Авторский рисунок И. Хилько (Тертеля).</figcaption> </figure> </div> </div> </div> </div> </div> </div> </div> </div> </section> </div> <footer class="print-hidden"> <section class="footer-section"> <div class="container"> <div class="row"> <div class="col-sm-4"> </div> <div class="col-sm-4"> </div> <div class="col-sm-4"> </div> </div> </div> </section> <section class="meta-section"> <div class="container"> <div class="row"> <!-- <div class="col-md-4 language"> <ul id="language_menu" class="language-menu"> <li class="active "> <a href="https://eleven.co.il/diaspora/ethno-linguistic-groups/11322/?L=0" hreflang="en-US" title="English"> <span>English</span> </a> </li> <li class=" text-muted"> <span>English</span> </li> </ul> </div> --> <div class="col-md-8 copyright" role="contentinfo"> <p>Copyright © World ORT 2022</p> </div> </div> </div> </section> </footer> </div> <script src="/typo3temp/assets/compressed/merged-ecd1c7d44bd63029ecbf3b1506a7d303.js?1661856009" type="text/javascript"></script> <script src="/typo3temp/assets/compressed/merged-84f6905b5f778e5dfaf472c468bc87bd.js?1661856009" type="text/javascript"></script> <script type="text/javascript"> /*<![CDATA[*/ /*TS_inlineFooter*/ jQuery('.t3colorbox').colorbox({opacity:false,current:"{current} of {total}",previous:"previous",next:"next",close:"close",slideshowStart:"Start Slideshow",slideshowStop:"Stop Slideshow",slideshow:1,slideshowAuto:false,maxWidth:"95%",maxHeight:"95%",rel:"t3colorbox",transition:"fade"}) /*]]>*/ </script> <div id="sd-lightbox"> <div id="sd-lightbox-top"> <div id="sd-lightbox-counter"></div> <a href="#" id="sd-lightbox-close" title="Close"></a> <a href="#" id="sd-lightbox-fullscreen" title="Toggle fullscreen"></a> </div> <div id="sd-lightbox-images"></div> <div id="sd-lightbox-arrows"> <a href="#" id="sd-lightbox-previous" title="Previous image"></a> <a href="#" id="sd-lightbox-next" title="Next image"></a> </div> <div id="sd-lightbox-bottom"> <div id="sd-lightbox-caption"></div> </div> <div id="sd-lightbox-overlay"></div> </div> <div class="pswp" tabindex="-1" role="dialog" aria-hidden="true"> <div class="pswp__bg"></div> <div class="pswp__scroll-wrap"> <div class="pswp__container"> <div class="pswp__item"></div> <div class="pswp__item"></div> <div class="pswp__item"></div> </div> <div class="pswp__ui pswp__ui--hidden"> <div class="pswp__top-bar"> <div class="pswp__counter"></div> <button class="pswp__button pswp__button--close" title="Close (Esc)"></button> <button class="pswp__button pswp__button--share" title="Share"></button> <button class="pswp__button pswp__button--fs" title="Toggle fullscreen"></button> <button class="pswp__button pswp__button--zoom" title="Zoom in/out"></button> <div class="pswp__preloader"> <div class="pswp__preloader__icn"> <div class="pswp__preloader__cut"> <div class="pswp__preloader__donut"></div> </div> </div> </div> </div> <div class="pswp__share-modal pswp__share-modal--hidden pswp__single-tap"> <div class="pswp__share-tooltip"></div> </div> <button class="pswp__button pswp__button--arrow--left" title="Previous (arrow left)"> </button> <button class="pswp__button pswp__button--arrow--right" title="Next (arrow right)"> </button> <div class="pswp__caption"> <div class="pswp__caption__center"></div> </div> </div> </div> </div> </body> </html>