CINXE.COM
Luke 16:28 Parallel: For I have five brethren; that he may testify unto them, lest they also come into this place of torment.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Luke 16:28 Parallel: For I have five brethren; that he may testify unto them, lest they also come into this place of torment.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/luke/16-28.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/luke/16-28.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/luke/16-28.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Luke 16:28</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../luke/16-27.htm" title="Luke 16:27">◄</a> Luke 16:28 <a href="../luke/16-29.htm" title="Luke 16:29">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations"> CLA </a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations"> LIT </a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations"> CAT </a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic"> ARA </a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's"> STR </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/luke/16.htm">New International Version</a></span><br />for I have five brothers. Let him warn them, so that they will not also come to this place of torment.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/luke/16.htm">New Living Translation</a></span><br />For I have five brothers, and I want him to warn them so they don’t end up in this place of torment.’<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/luke/16.htm">English Standard Version</a></span><br />for I have five brothers—so that he may warn them, lest they also come into this place of torment.’<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/luke/16.htm">Berean Study Bible</a></span><br />for I have five brothers. Let him warn them, so that they will not also end up in this place of torment.’<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/luke/16.htm">New American Standard Bible</a></span><br />for I have five brothers—in order that he may warn them, so that they will not come to this place of torment as well.’<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/luke/16.htm">NASB 1995</a></span><br />for I have five brothers-- in order that he may warn them, so that they will not also come to this place of torment.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/luke/16.htm">NASB 1977 </a></span><br />for I have five brothers—that he may warn them, lest they also come to this place of torment.’<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/luke/16.htm">Amplified Bible</a></span><br />for I have five brothers—in order that he may <i>solemnly</i> warn them <i>and</i> witness to them, so that they too will not come to this place of torment.’<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/luke/16.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />because I have five brothers—to warn them, so that they won’t also come to this place of torment.’<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/luke/16.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />because I have five brothers--to warn them, so they won't also come to this place of torment.' <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/luke/16.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Let him warn my five brothers, so they won't come to this horrible place." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/luke/16.htm">Good News Translation</a></span><br />where I have five brothers. Let him go and warn them so that they, at least, will not come to this place of pain.' <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/luke/16.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />I have five brothers. He can warn them so that they won't end up in this place of torture.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/luke/16.htm">International Standard Version</a></span><br />because I have five brothers—to warn them, so that they won't end up in this place of torture, too.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/luke/16.htm">NET Bible</a></span><br />(for I have five brothers) to warn them so that they don't come into this place of torment.'</div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/luke/16.htm">King James Bible</a></span><br />For I have five brethren; that he may testify unto them, lest they also come into this place of torment.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/luke/16.htm">New King James Version</a></span><br />for I have five brothers, that he may testify to them, lest they also come to this place of torment.’<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/luke/16.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />For I have five brothers; that he may testify unto them, lest they also come into this place of torment.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/luke/16.htm">New Heart English Bible</a></span><br />for I have five brothers, that he may testify to them, so they won't also come into this place of torment.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/luke/16.htm">World English Bible</a></span><br />for I have five brothers, that he may testify to them, so they won't also come into this place of torment.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/luke/16.htm">American King James Version</a></span><br />For I have five brothers; that he may testify to them, lest they also come into this place of torment.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/luke/16.htm">American Standard Version</a></span><br />for I have five brethren; that he may testify unto them, lest they also come into this place of torment.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/luke/16.htm">A Faithful Version</a></span><br />For I have five brothers; so that he may earnestly testify to them, in order that they also may not come to this place of torment. '<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/luke/16.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />for I have five brothers, so that he may earnestly testify to them, that they also may not come to this place of torment.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/luke/16.htm">English Revised Version</a></span><br />for I have five brethren; that he may testify unto them, lest they also come into this place of torment.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/luke/16.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />For I have five brethren; that he may testify to them, lest they also come into this place of torment.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/luke/16.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />(For I haue fiue brethren) that he may testifie vnto them, least they also come into this place of torment.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/luke/16.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />For I haue fyue brethren, that he may witnesse vnto them, lest they also come into this place of torment.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/luke/16.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />for I haue yet fyue brethren, that he maye warne them, lest they also come in to this place of torment.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/tyndale/luke/16.htm">Tyndale Bible of 1526</a></span><br />For I have fyve brethren: for to warne the left they also come into this place of tourmet.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/luke/16.htm">Literal Standard Version</a></span><br />for I have five brothers, so that he may thoroughly testify to them, that they also may not come to this place of torment.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/luke/16.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />for I have five brothers--so that he might warn them, that they also might not come to this place of torment.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/luke/16.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> for I have five brothers, so that he may thoroughly testify to them, that they also may not come to this place of torment.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/luke/16.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />For I have five brethren; that he might testify to them, lest they also come into this place of torment.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/let/luke/16.htm">Literal Emphasis Translation</a></span><br />For I have five brothers, so that he might thoroughly testify to them, so that they also might not come unto this place of torment.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/luke/16.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />That he may testify unto them, lest they also come into this place of torments. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/luke/16.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />so that he may testify to them, lest they also come into this place of torments.’<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/luke/16.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />'For I have five brothers; he should go testify to them so that they would not come to this place of torment also.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/luke/16.htm">Lamsa Bible</a></span><br />For I have five brothers; let him go and testify to them, so that they may not also come to this place of torment.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/luke/16.htm">Anderson New Testament</a></span><br />for I have five brothers; that he may earnestly admonish them, lest they also come to this place of torment.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/luke/16.htm">Godbey New Testament</a></span><br /><FR>for I have five brothers; in order that he may testify to them, that they may not also come to this place of the torment.<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/luke/16.htm">Haweis New Testament</a></span><br />for I have five brothers: that he may testify to them, that they also come not into this place of torment.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/luke/16.htm">Mace New Testament</a></span><br />to give them warning, lest they also come into this place of torment.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/luke/16.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />For I have five brothers. Let him earnestly warn them, lest they also come to this place of torment.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/luke/16.htm">Worrell New Testament</a></span><br /><FR>for I have five brothers; that he may testify to them, lest they also come into this place of torment.'<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/luke/16.htm">Worsley New Testament</a></span><br /><FR>for I have five brethren; that he may testify to them <Fr><i>my misery,</i><FR> least they also come into this place of torment.<Fr></div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/luke/16.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/1063.htm" title="1063: gar (Conj) -- For. A primary particle; properly, assigning a reason.">for</a> <a href="/greek/2192.htm" title="2192: echō (V-PIA-1S) -- To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.">I have</a> <a href="/greek/4002.htm" title="4002: pente (Adj-AMP) -- Five. A primary number; five.">five</a> <a href="/greek/80.htm" title="80: adelphous (N-AMP) -- A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote.">brothers.</a> <a href="/greek/3704.htm" title="3704: hopōs (Conj) -- From hos and pos; what(-ever) how, i.e. In the manner that (as adverb or conjunction of coincidence, intentional or actual)."></a> <a href="/greek/1263.htm" title="1263: diamartyrētai (V-PSM/P-3S) -- To give solemn evidence, testify (declare) solemnly. From dia and martureo; to attest or protest earnestly, or hortatively.">Let him warn</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autois (PPro-DM3P) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">them,</a> <a href="/greek/2443.htm" title="2443: hina (Conj) -- In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.">so that</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autoi (PPro-NM3P) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">they</a> <a href="/greek/3361.htm" title="3361: mē (Adv) -- Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether."></a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. "></a> <a href="/greek/2064.htm" title="2064: elthōsin (V-ASA-3P) -- To come, go. ">will not also end up</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis (Prep) -- A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.">in</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: touton (DPro-AMS) -- This; he, she, it. ">this</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton (Art-AMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/5117.htm" title="5117: topon (N-AMS) -- Apparently a primary word; a spot, i.e. Location; figuratively, condition, opportunity; specially, a scabbard.">place</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēs (Art-GFS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/931.htm" title="931: basanou (N-GFS) -- Torture, torment, examination by torture. Perhaps remotely from the same as basis; a touch-stone, i.e. torture.">of torment.’</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/luke/16.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/1063.htm" title="1063. gar (gar) -- for, indeed (a conjunc. used to express cause, explanation, inference or continuation)">for</a><a href="/greek/2192.htm" title="2192. echo (ekh'-o) -- to have, hold"> I have</a><a href="/greek/4002.htm" title="4002. pente (pen'-teh) -- five"> five</a><a href="/greek/80.htm" title="80. adephos (ad-el-fos') -- a brother"> brothers</a><a href="/greek/3704.htm" title="3704. hopos (hop'-oce) -- as, how, that">, so that</a><a href="/greek/1263.htm" title="1263. diamarturomai (dee-am-ar-too'-rom-ahee) -- to affirm solemnly"> he may thoroughly testify</a><a href="/greek/846.htm" title="846. autos (ow-tos') -- (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same"> to them</a><a href="/greek/2443.htm" title="2443. hina (hin'-ah) -- in order that, that, so that">, that</a><a href="/greek/846.htm" title="846. autos (ow-tos') -- (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same"> they</a><a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also"> also</a><a href="/greek/3361.htm" title="3361. me (may) -- not, that...not, lest (used for qualified negation)"> may not</a><a href="/greek/2064.htm" title="2064. erchomai (er'-khom-ahee) -- to come, go"> come</a><a href="/greek/1519.htm" title="1519. eis (ice) -- to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, fig. purpose, result)"> to</a><a href="/greek/5126.htm" title="5126. touton (too'-ton) -- this; he, she, it"> this</a><a href="/greek/5117.htm" title="5117. topos (top'-os) -- a place"> place</a><a href="/greek/931.htm" title="931. basanos (bas'-an-os) -- a touchstone (a dark stone used in testing metals), hence examination by torture, torture"> of torment.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/luke/16.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/greek/1063.htm" title="γάρ c- 1063"><span class="red">because</span></a> <a href="/greek/2192.htm" title="ἔχω v- 1-s--pai 2192"><span class="red"> I have</span></a> <a href="/greek/4002.htm" title="πέντε a- -apm- 4002"><span class="red"> five</span></a> <a href="/greek/80.htm" title="ἀδελφός n- -apm- 80"><span class="red"> brothers</span></a> <a href="/greek/1263.htm" title="διαμαρτύρομαι v- 3-s--pms 1263"><span class="red"> — to warn</span></a> <a href="/greek/846.htm" title="αὐτός rp -dpm- 846"><span class="red"> them</span></a>, <a href="/greek/2443.htm" title="ἵνα c- 2443"><span class="red">so</span></a> <a href="/greek/846.htm" title="αὐτός rp -npm- 846"><span class="red"> they</span></a> <a href="/greek/3361.htm" title="μή d- 3361"><span class="red"> won’t</span></a> <a href="/greek/2532.htm" title="καί d- 2532"><span class="red"> also</span></a> <a href="/greek/2064.htm" title="ἔρχομαι v- 3-p--aas 2064"><span class="red"> come</span></a> <a href="/greek/1519.htm" title="εἰς p- 1519"><span class="red"> to</span></a> <a href="/greek/5126.htm" title="οὗτος rd -asm- 5126"><span class="red"> this</span></a> <a href="/greek/5117.htm" title="τόπος n- -asm- 5117"><span class="red"> place</span></a> <a href="/greek/931.htm" title="βάσανος n- -gsf- 931"><span class="red"> of torment</span></a><span class="red">.’</span><span class="red"></span></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/luke/16.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/2192.htm" title="2192. echo (ekh'-o) -- to have, hold">for I have</a> <a href="/greek/4002.htm" title="4002. pente (pen'-teh) -- five">five</a> <a href="/greek/80.htm" title="80. adephos (ad-el-fos') -- a brother">brothers--</a> <a href="/greek/3704.htm" title="3704. hopos (hop'-oce) -- as, how, that">in order</a> <a href="/greek/1263.htm" title="1263. diamarturomai (dee-am-ar-too'-rom-ahee) -- to affirm solemnly">that he may warn</a> <a href="/greek/2443.htm" title="2443. hina (hin'-ah) -- in order that, that, so that">them, so</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">that they will not also</a> <a href="/greek/2064.htm" title="2064. erchomai (er'-khom-ahee) -- to come, go">come</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778. houtos (hoo'-tos) -- this">to this</a> <a href="/greek/5117.htm" title="5117. topos (top'-os) -- a place">place</a> <a href="/greek/931.htm" title="931. basanos (bas'-an-os) -- a touchstone (a dark stone used in testing metals), hence examination by torture, torture">of torment.'</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/luke/16.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/1063.htm" title="1063. gar (gar) -- for, indeed (a conjunc. used to express cause, explanation, inference or continuation)">For</a> <a href="/greek/2192.htm" title="2192. echo (ekh'-o) -- to have, hold">I have</a> <a href="/greek/4002.htm" title="4002. pente (pen'-teh) -- five">five</a> <a href="/greek/80.htm" title="80. adephos (ad-el-fos') -- a brother">brethren;</a> <a href="/greek/3704.htm" title="3704. hopos (hop'-oce) -- as, how, that">that</a> <a href="/greek/1263.htm" title="1263. diamarturomai (dee-am-ar-too'-rom-ahee) -- to affirm solemnly">he may testify</a> <a href="/greek/846.htm" title="846. autos (ow-tos') -- (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same">unto them,</a> <a href="/greek/3363.htm" title="3363. hina me (hin'-ah may) -- albeit not, lest, that">lest</a> <a href="/greek/846.htm" title="846. autos (ow-tos') -- (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same">they</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">also</a> <a href="/greek/2064.htm" title="2064. erchomai (er'-khom-ahee) -- to come, go">come</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519. eis (ice) -- to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, fig. purpose, result)">into</a> <a href="/greek/5126.htm" title="5126. touton (too'-ton) -- this; he, she, it">this</a> <a href="/greek/5117.htm" title="5117. topos (top'-os) -- a place">place</a> <a href="/greek/931.htm" title="931. basanos (bas'-an-os) -- a touchstone (a dark stone used in testing metals), hence examination by torture, torture">of torment.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../luke/16-27.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Luke 16:27"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Luke 16:27" /></a></div><div id="right"><a href="../luke/16-29.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Luke 16:29"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Luke 16:29" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>