CINXE.COM
Job 38:5 Parallel: Who hath laid the measures thereof, if thou knowest? or who hath stretched the line upon it?
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Job 38:5 Parallel: Who hath laid the measures thereof, if thou knowest? or who hath stretched the line upon it?</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/job/38-5.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/job/38-5.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/job/38-5.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Job 38:5</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../job/38-4.htm" title="Job 38:4">◄</a> Job 38:5 <a href="../job/38-6.htm" title="Job 38:6">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations"> CLA </a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations"> LIT </a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations"> CAT </a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic"> ARA </a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's"> STR </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/job/38.htm">New International Version</a></span><br />Who marked off its dimensions? Surely you know! Who stretched a measuring line across it?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/job/38.htm">New Living Translation</a></span><br />Who determined its dimensions and stretched out the surveying line?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/job/38.htm">English Standard Version</a></span><br />Who determined its measurements—surely you know! Or who stretched the line upon it?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/job/38.htm">Berean Study Bible</a></span><br />Who fixed its measurements? Surely you know! Or who stretched a measuring line across it?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/job/38.htm">New American Standard Bible</a></span><br />Who set its measurements? Since you know. Or who stretched the measuring line over it?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/job/38.htm">NASB 1995</a></span><br />Who set its measurements? Since you know. Or who stretched the line on it?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/job/38.htm">NASB 1977 </a></span><br />Who set its measurements, since you know? Or who stretched the line on it?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/job/38.htm">Amplified Bible</a></span><br />“Who determined the measurements [of the earth], if you know? Or who stretched the [measuring] line on it?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/job/38.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />Who fixed its dimensions? Certainly you know! Who stretched a measuring line across it?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/job/38.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Who fixed its dimensions? Certainly you know! Who stretched a measuring line across it? <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/job/38.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Doubtless you know who decided its length and width. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/job/38.htm">Good News Translation</a></span><br />Who decided how large it would be? Who stretched the measuring line over it? Do you know all the answers? <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/job/38.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />Who determined its dimensions? Certainly, you know! Who stretched a measuring line over it?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/job/38.htm">International Standard Version</a></span><br />Who set its measurement? Am I to assume you know? Who stretched a boundary line over it?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/job/38.htm">NET Bible</a></span><br />Who set its measurements--if you know--or who stretched a measuring line across it? </div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/job/38.htm">King James Bible</a></span><br />Who hath laid the measures thereof, if thou knowest? or who hath stretched the line upon it?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/job/38.htm">New King James Version</a></span><br />Who determined its measurements? Surely you know! Or who stretched the line upon it?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/job/38.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />Who has determined the measures thereof, if you know? or who has stretched the line upon it?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/job/38.htm">New Heart English Bible</a></span><br />Who determined its measures, if you know? Or who stretched the line on it?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/job/38.htm">World English Bible</a></span><br />Who determined its measures, if you know? Or who stretched the line on it?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/job/38.htm">American King James Version</a></span><br />Who has laid the measures thereof, if you know? or who has stretched the line on it?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/job/38.htm">American Standard Version</a></span><br />Who determined the measures thereof, if thou knowest? Or who stretched the line upon it?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/job/38.htm">A Faithful Version</a></span><br />Who has determined its measurements, if you know? Or who has stretched the line upon it?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/job/38.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />Who set the measures thereof -- if thou knowest? or who stretched a line upon it?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/job/38.htm">English Revised Version</a></span><br />Who determined the measures thereof, if thou knowest? or who stretched the line upon it?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/job/38.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Who hath laid the measures of it, if thou knowest? or who hath stretched the line upon it?<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/job/38.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />Who hath layde the measures thereof, if thou knowest, or who hath stretched the line ouer it:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/job/38.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />Who hath measured it, knowest thou? or who hath spread the lyne vpon it?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/job/38.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />Who hath measured it, knowest thou? Or, who hath spred ye lyne vpon it?</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/job/38.htm">Literal Standard Version</a></span><br />Who placed its measures—if you know? Or who has stretched out a line on it?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/job/38.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> Who placed its measures -- if thou knowest? Or who hath stretched out upon it a line?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/job/38.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />Who set its measures, if thou shalt know? or who stretched the line upon it?<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/job/38.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />Who hath laid the measures thereof, if thou knowest? or who hath stretched the line upon it? <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/job/38.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />Who set its measurements, if you know, or who stretched a line over it?<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/job/38.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />Who set down its measurements, if you know, and who has stretched a cord upon it?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/job/38.htm">Lamsa Bible</a></span><br />Who has laid its measures, if you know? Or who has stretched the line upon it?<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/job/38.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />Who determined the measures thereof, if thou knowest? Or who stretched the line upon it?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/job/38.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />who set the measures of it, if thou knowest? or who stretched a line upon it?</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/job/38.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/4310.htm" title="4310: mî- (Interrog) -- An interrogative pronoun of persons, as mah is of things, who?; also whoever; often used in oblique construction with prefix or suffix.">Who</a> <a href="/hebrew/7760.htm" title="7760: śām (V-Qal-Perf-3ms) -- To put, place, set. Or siym; a primitive root; to put.">fixed</a> <a href="/hebrew/4461.htm" title="4461: mə·mad·de·hā (N-mpc:: 3fs) -- Measurement. From madad; a measure.">its measurements?</a> <a href="/hebrew/3588.htm" title="3588: kî (Conj) -- That, for, when. ">Surely</a> <a href="/hebrew/3045.htm" title="3045: ṯê·ḏā‘ (V-Qal-Imperf-2ms) -- A primitive root; to know; used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially.">you know!</a> <a href="/hebrew/176.htm" title="176: ’ōw (Conj) -- Or. Presumed to be the constructive or genitival form of -av; short for 'avvah; desire; hence or, also if.">Or</a> <a href="/hebrew/4310.htm" title="4310: mî- (Interrog) -- An interrogative pronoun of persons, as mah is of things, who?; also whoever; often used in oblique construction with prefix or suffix.">who</a> <a href="/hebrew/5186.htm" title="5186: nā·ṭāh (V-Qal-Perf-3ms) -- A primitive root; to stretch or spread out; by implication, to bend away; used in a great variety of application.">stretched</a> <a href="/hebrew/6957.htm" title="6957: qāw (N-ms) -- Or qav; from qavah; a cord, especially for measuring; figuratively, a rule; also a rim, a musical string or accord.">a measuring line</a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="5921: ‘ā·le·hā (Prep:: 3fs) -- Properly, the same as al used as a preposition; above, over, upon, or against in a great variety of applications.">across it?</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/job/38.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/4310.htm" title="4310. miy (me) -- who?">Who</a><a href="/hebrew/7760.htm" title="7760. suwm (soom) -- to put, place, set"> placed</a><a href="/hebrew/4461.htm" title="4461. memad (may-mad') -- measurement"> its measures</a><a href="/hebrew/3588.htm" title="3588. kiy (kee) -- that, for, when">—if</a><a href="/hebrew/3045.htm" title="3045. yada' (yaw-dah') -- to know"> thou knowest</a><a href="/hebrew/176.htm" title="176. 'ow (o) -- or">? Or</a><a href="/hebrew/4310.htm" title="4310. miy (me) -- who?"> who</a><a href="/hebrew/5186.htm" title="5186. natah (naw-taw') -- to stretch out, spread out, extend, incline, bend"> hath stretched out</a><a href="/hebrew/5921.htm" title="5921. al (al) -- upon, above, over"> upon</a><a href="/hebrew/6957.htm" title="6957. qav (kav) -- line"> it a line?</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/job/38.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/4310.htm" title="מִי pii 4310">Who</a> <a href="/hebrew/7760.htm" title="שׂים vqp3ms 7760"> fixed</a> <a href="/strongs.htm" title="ָהּ psn3fs"> its</a> <a href="/hebrew/4461.htm" title="מֵמַד ncmpc 4461"> dimensions</a>? <a href="/hebrew/3588.htm" title="כִּי_2 Pc 3588">Certainly</a> <a href="/hebrew/3045.htm" title="ידע vqi2ms 3045"> you know</a>! <a href="/hebrew/4310.htm" title="מִי pii 4310">Who</a> <a href="/hebrew/5186.htm" title="נטה vqp3ms 5186"> stretched</a> <a href="/hebrew/6957.htm" title="קַו_1 ncmsa 6957"> a measuring line</a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="עַל_2 Pp 5921"> across</a> <a href="/strongs.htm" title="ָהּ psn3fs"> it</a>?</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/job/38.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/4310.htm" title="4310. miy (me) -- who?">Who</a> <a href="/hebrew/7760.htm" title="7760. suwm (soom) -- to put, place, set">set</a> <a href="/hebrew/4461.htm" title="4461. memad (may-mad') -- measurement">its measurements?</a> <a href="/hebrew/3588.htm" title="3588. kiy (kee) -- that, for, when">Since</a> <a href="/hebrew/3045.htm" title="3045. yada' (yaw-dah') -- to know">you know.</a> <a href="/hebrew/176.htm" title="176. 'ow (o) -- or">Or</a> <a href="/hebrew/4310.htm" title="4310. miy (me) -- who?">who</a> <a href="/hebrew/5186.htm" title="5186. natah (naw-taw') -- to stretch out, spread out, extend, incline, bend">stretched</a> <a href="/hebrew/6957b.htm" title="6957b">the line</a> <a href="/strongs.htm" title="Strong's">on it?</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/job/38.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/7760.htm" title="7760. suwm (soom) -- to put, place, set">Who hath laid</a> <a href="/hebrew/4461.htm" title="4461. memad (may-mad') -- measurement">the measures</a> <a href="/hebrew/3045.htm" title="3045. yada' (yaw-dah') -- to know">thereof, if thou knowest?</a> <a href="/hebrew/5186.htm" title="5186. natah (naw-taw') -- to stretch out, spread out, extend, incline, bend">or who hath stretched</a> <a href="/hebrew/6957.htm" title="6957. qav (kav) -- line">the line</a> <a href="/strongs.htm" title="Strong's">upon it?</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../job/38-4.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Job 38:4"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Job 38:4" /></a></div><div id="right"><a href="../job/38-6.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Job 38:6"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Job 38:6" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>