CINXE.COM

Strong's Greek: 4043. περιπατέω (peripateó) -- To walk, to conduct oneself, to live

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Greek: 4043. περιπατέω (peripateó) -- To walk, to conduct oneself, to live</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/greek/4043.htm" /><link rel="stylesheet" href="/strongsnew2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/luke/21-22.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/greek/4043.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_greek.htm">Greek</a> > 4043</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../greek/4042.htm" title="4042">&#9668;</a> 4043. peripateó <a href="../greek/4044.htm" title="4044">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Lexicon</div><div align="left"><span class="toptitle2">peripateó: To walk, to conduct oneself, to live</span></div><p><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="greek">περιπατέω</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Verb<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>peripateó<br><span class="tophdg">Pronunciation: </span>peh-ree-pa-TEH-oh<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(per-ee-pat-eh'-o)<br><span class="tophdg">Definition: </span>To walk, to conduct oneself, to live<br><span class="tophdg">Meaning: </span>I walk, hence Hebraistically (in an ethical sense): I conduct my life, live.<p><span class="tophdg">Word Origin: </span>From the Greek words "peri" (around) and "pateó" (to walk)<p><span class="tophdg">Corresponding Greek / Hebrew Entries: </span>The Hebrew equivalent often used in similar contexts is הָלַךְ (halak), which also means "to walk" or "to live."<p><span class="tophdg">Usage: </span>The verb "peripateó" primarily means "to walk" in a physical sense, but it is frequently used metaphorically in the New Testament to describe one's conduct or manner of life. It implies a continuous action or habitual lifestyle, often in the context of moral and spiritual behavior. The term is used to encourage believers to live in a manner worthy of their calling and to follow the teachings of Christ.<p><span class="tophdg">Cultural and Historical Background: </span>In ancient Greek culture, walking was a common metaphor for living one's life or conducting oneself in society. This metaphor was easily understood in the context of the Greco-Roman world, where philosophical schools often used the concept of "walking" to describe the pursuit of wisdom and ethical living. In the Jewish tradition, "walking" in God's ways was a central theme, emphasizing obedience to the Law and the pursuit of righteousness.<div class="vheading2">HELPS Word-studies</div><p class="discovery"><b>4043</b> <i>peripatéō</i> (from <a href="/greek/4012.htm">4012</a> <i>/perí</i>, &quot;comprehensively <i>around</i>,&quot; which intensifies <a href="/greek/3961.htm">3961</a> <i>/patéō</i>, &quot;walk&quot;) – properly, walk <i>around</i>, i.e. in a complete circuit (going &quot;full circle&quot;).</p><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/discovery.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">NAS Exhaustive Concordance</div><span class="hdg">Word Origin</span><br>from <a href="/greek/4012.htm">peri</a> and <a href="/greek/3961.htm">pateó</a><br><span class="hdg">Definition</span><br>to walk<br><span class="hdg">NASB Translation</span><br>behave (2), conduct ourselves (1), conduct yourselves (1), leading...life (1), leads...life (1), prowls around (1), so occupied (1), walk (50), walk about (1), walk around (2), walked (7), walking (21), walking around (1), walks (5).<p><div align="center"><span class="smalltext"><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/nasec.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe></span></div><div class="vheading2">Thayer's Greek Lexicon</div><span class="maintitle">STRONGS NT 4043: περιπατέω</span><br><br><span class="arttitle"><span class="grktitle">περιπατέω</span></span>, <span class="greek2">περιπατῶ</span>; imperfect 2 person singular <span class="greek2">περιεπάτεις</span>, 3 person <span class="greek2">περιεπάτει</span>, plural <span class="greek2">περιεπάτουν</span>; future <span class="greek2">περιπατήσω</span>; 1 aorist <span class="greek2">περιεπάτησα</span>; pluperfect 3 person singular <span class="greek2">περιεπεπατήκει</span> (<a href="/interlinear/acts/14-8.htm">Acts 14:8</a> <span class="manuref">Rec.<span class="lexsuper">elz</span></span>), and without the augment (cf. <span class="abbreviation">Winer</span>s Grammar, § 12, 9; (<span class="abbreviation">Buttmann</span>, 33 (29))) <span class="greek2">περιπεπατήκει</span> (ibid. <span class="manuref">Rec.<span class="lexsuper">st</span></span> Griesbach); the <span class="manuref">Sept.</span> for <span class="hebrew">הָלַך</span>; <span class="accented">to walk</span>; (<span class="accented">walk about</span> <span class="abbreviation">A. V.</span> <a href="/interlinear/1_peter/5-8.htm">1 Peter 5:8</a>); <p><span class="emphasized">a.</span> properly, (as in <span class="abbreviation">Aristophanes</span>, <span class="abbreviation">Xenophon</span>, <span class="abbreviation">Plato</span>, <span class="abbreviation">Isocrates</span>, <span class="abbreviation">Josephus</span>, <span class="abbreviation">Aelian</span>, others): absolutely, <a href="/interlinear/matthew/9-5.htm">Matthew 9:5</a>; <a href="/interlinear/matthew/11-5.htm">Matthew 11:5</a>; <a href="/interlinear/matthew/15-31.htm">Matthew 15:31</a>; <a href="/interlinear/mark/2-9.htm">Mark 2:9</a> (<span class="manuref">Tdf.</span> <span class="greek2">ὕπαγε</span>; <a href="/interlinear/mark/5-42.htm">Mark 5:42</a>; <a href="/interlinear/mark/8-24.htm">Mark 8:24</a>; <a href="/interlinear/mark/16-12.htm">Mark 16:12</a>; <a href="/interlinear/luke/5-23.htm">Luke 5:23</a>; <a href="/interlinear/luke/7-22.htm">Luke 7:22</a>; <a href="/interlinear/luke/24-17.htm">Luke 24:17</a>; <a href="/interlinear/john/1-36.htm">John 1:36</a>; <a href="/interlinear/john/5-8.htm">John 5:8f, 11</a>; <a href="/interlinear/john/11-9.htm">John 11:9</a>; <a href="/interlinear/acts/3-6.htm">Acts 3:6, 8f, 12</a>; <a href="/interlinear/acts/14-8.htm">Acts 14:8, 10</a>; <a href="/interlinear/1_peter/5-8.htm">1 Peter 5:8</a>; <a href="/interlinear/revelation/9-20.htm">Revelation 9:20</a>; equivalent to <span class="accented">to make one's way, make progress,</span> in figurative discourse equivalent to <span class="accented">to make a due use of opportunities,</span> <a href="/interlinear/john/12-35.htm">John 12:35</a>a. with additions: <span class="greek2">γυμνός</span> <span class="greek2">περιπατῇ</span>, <a href="/interlinear/revelation/16-15.htm">Revelation 16:15</a>; <span class="greek2">ἐπάνω</span> (<span class="greek2">τίνος</span>), <a href="/interlinear/luke/11-44.htm">Luke 11:44</a>; <span class="greek2">διά</span> with the genitive of the thing, <a href="/interlinear/revelation/21-24.htm">Revelation 21:24</a> (<span class="manuref">G</span> <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span>); <span class="greek2">ἐν</span> with the dative of place, equivalent to <span class="accented">to frequent, stay in,</span> a place, <a href="/interlinear/mark/11-27.htm">Mark 11:27</a>; <a href="/interlinear/john/7-1.htm">John 7:1</a>; <a href="/interlinear/john/10-23.htm">John 10:23</a>; <a href="/interlinear/revelation/2-1.htm">Revelation 2:1</a>; <span class="greek2">ἐν</span> <span class="greek2">τισί</span>, among persons, <a href="/interlinear/john/11-54.htm">John 11:54</a>; (<span class="greek2">περιεπάτεις</span> <span class="greek2">ὅπου</span> <span class="greek2">ἤθελες</span>, of personal liberty, <a href="/interlinear/john/21-18.htm">John 21:18</a>); metaphorically, <span class="greek2">ἐν</span> <span class="greek2">τῇ</span> <span class="greek2">σκοτία</span>, to be subject to error and sin, <a href="/interlinear/john/8-12.htm">John 8:12</a>; <a href="/interlinear/john/12-35.htm">John 12:35b</a>; <a href="/interlinear/1_john/1-6.htm">1 John 1:6</a>; <a href="/interlinear/1_john/2-11.htm">1 John 2:11</a>; <span class="greek2">ἐν</span> with the dative of the garment one is clothed in, <a href="/interlinear/mark/12-38.htm">Mark 12:38</a>; <a href="/interlinear/luke/20-46.htm">Luke 20:46</a>; <a href="/interlinear/revelation/3-4.htm">Revelation 3:4</a> (<span class="greek2">ἐν</span> <span class="greek2">κοκκινοις</span>, <span class="abbreviation">Epictetus</span> diss. 3, 22, 10); <span class="greek2">ἐπί</span> <span class="greek2">τῆς</span> <span class="greek2">θαλάσσης</span> (<a href="/interlinear/matthew/14-25.htm">Matthew 14:25</a> <span class="manuref">R</span> <span class="manuref">G</span>; 26 <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span>; <a href="/interlinear/mark/6-48.htm">Mark 6:48, 49</a>), see <span class="greek2"><span class="lexref">ἐπί</span></span>, A. I. 1 a. and 2 a.; <span class="greek2">ἐπί</span> <span class="greek2">τήν</span> <span class="greek2">θαλασσην</span>, <span class="greek2">ἐπί</span> <span class="greek2">τά</span> <span class="greek2">ὕδατα</span> (<a href="/interlinear/matthew/14-25.htm">Matthew 14:25</a> <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span>, 26 <span class="manuref">R</span> <span class="manuref">G</span>, 29), see <span class="greek2"><span class="lexref">ἐπί</span></span>, C. I. 1 a.; (<span class="greek2">παρά</span> <span class="greek2">τήν</span> <span class="greek2">θάλασσαν</span>, <a href="/interlinear/matthew/4-18.htm">Matthew 4:18</a>; <a href="/interlinear/mark/1-16.htm">Mark 1:16</a> <span class="manuref">Rec.</span>, see <span class="greek2"><span class="lexref">παρά</span></span>, III. 1); <span class="greek2">μετά</span> <span class="greek2">τίνος</span>, to associate with one, to be one's companion, used of one's followers and votaries, <a href="/interlinear/john/6-66.htm">John 6:66</a>; <a href="/interlinear/revelation/3-4.htm">Revelation 3:4</a>. <p><span class="emphasized">b.</span> Hebraistically, <span class="accented">to live</span> (cf. <span class="abbreviation">Winer</span>s Grammar, 32; common in Paul and John, but not found in James or in Peter (cf. <span class="greek2"><span class="lexref">ἀναστρέφω</span></span> 3 b., <span class="greek2">ἀναστροφή</span>)), i. e. <span class="greek2">α</span>. <span class="accented">to regulate one's life, to conduct oneself</span> (cf. <span class="greek2"><span class="lexref">ὁδός</span></span>, 2 a., <span class="greek2">πορεύω</span>, b. <span class="greek2">γ</span>.): <span class="greek2">ἀξίως</span> <span class="greek2">τίνος</span>, <a href="/interlinear/ephesians/4-1.htm">Ephesians 4:1</a>; <a href="/interlinear/colossians/1-10.htm">Colossians 1:10</a>; <a href="/interlinear/1_thessalonians/2-12.htm">1 Thessalonians 2:12</a>; <span class="greek2">εὐσχημόνως</span>, <a href="/interlinear/romans/13-13.htm">Romans 13:13</a>; <a href="/interlinear/1_thessalonians/4-12.htm">1 Thessalonians 4:12</a>; <span class="greek2">ἀκριβῶς</span>, <a href="/interlinear/ephesians/5-15.htm">Ephesians 5:15</a>; <span class="greek2">ἀτάκτως</span>, <a href="/interlinear/2_thessalonians/3-6.htm">2 Thessalonians 3:6, 11</a>; <span class="greek2">ὡς</span> or <span class="greek2">καθώς</span> <span class="greek2">τίς</span>, <a href="/interlinear/ephesians/4-17.htm">Ephesians 4:17</a>; <a href="/interlinear/ephesians/5-8.htm">Ephesians 5:8, 15</a>; <span class="greek2">οὕτω</span> <span class="greek2">περιπατοῦντας</span> <span class="greek2">καθώς</span>, <a href="/interlinear/philippians/3-17.htm">Philippians 3:17</a>; (<span class="greek2">καθώς</span> <span class="greek2">περιεπάτησεν</span> ... <span class="greek2">οὕτως</span> <span class="greek2">περιπατεῖν</span>, <a href="/interlinear/1_john/2-6.htm">1 John 2:6</a> (<span class="manuref">L</span> <span class="manuref">Tr</span> text <span class="manuref">WH</span> omit <span class="greek2">οὕτω</span>)); <span class="greek2">πῶς</span>, <span class="greek2">καθώς</span>, <a href="/interlinear/1_thessalonians/4-1.htm">1 Thessalonians 4:1</a>; <span class="greek2">οὕτως</span>, <span class="greek2">ὡς</span>, <a href="/interlinear/1_corinthians/7-17.htm">1 Corinthians 7:17</a>; so that a nominative of quality must be sought from what follows, <span class="greek2">ἐχθροί</span> <span class="greek2">τοῦ</span> <span class="greek2">σταυροῦ</span> <span class="greek2">τοῦ</span> <span class="greek2">Χριστοῦ</span>, <a href="/interlinear/philippians/3-18.htm">Philippians 3:18</a>. with a dative of the thing to which the life is given or consecrated: <span class="greek2">κώμοις</span>, <span class="greek2">μέθαις</span>, etc., <a href="/interlinear/romans/13-13.htm">Romans 13:13</a>, cf. Fritzsche on Romans, vol. iii., p. 140f; with a dative of the standard according to which one governs his life (cf. Fritzsche as above, p. 142; also <span class="abbreviation">Buttmann</span>, § 133, 22 b.; <span class="abbreviation">Winer</span>'s Grammar, 219 (205)): <a href="/interlinear/acts/21-21.htm">Acts 21:21</a>; <a href="/interlinear/galatians/5-16.htm">Galatians 5:16</a>; <a href="/interlinear/2_corinthians/12-18.htm">2 Corinthians 12:18</a>; followed by <span class="greek2">ἐν</span> with a dative denoting either the state in which one is flying, or the virtue or vice to which he is given (cf. <span class="greek2"><span class="lexref">ἐν</span></span>, I. 5 e., p. 210b bottom): <a href="/interlinear/romans/6-4.htm">Romans 6:4</a>; <a href="/interlinear/2_corinthians/4-2.htm">2 Corinthians 4:2</a>; <a href="/interlinear/ephesians/2-2.htm">Ephesians 2:2, 10</a>; <a href="/interlinear/ephesians/4-17.htm">Ephesians 4:17</a>; <a href="/interlinear/ephesians/5-2.htm">Ephesians 5:2</a>; <a href="/interlinear/colossians/3-7.htm">Colossians 3:7</a>; <a href="/interlinear/colossians/4-5.htm">Colossians 4:5</a>; <a href="/interlinear/2_john/1-4.htm">2 John 1:4, 6</a>; <a href="/interlinear/3_john/1-3.htm">3 John 1:3</a>f; <span class="greek2">ἐν</span> <span class="greek2">βρώμασι</span>, of those who have fellowship in the sacrificial feasts, <a href="/interlinear/hebrews/13-9.htm">Hebrews 13:9</a>; <span class="greek2">ἐν</span> <span class="greek2">Χριστῷ</span> (see <span class="greek2"><span class="lexref">ἐν</span></span>, I. 6 b.), to live a life conformed to the union entered into with Christ, <a href="/interlinear/colossians/2-6.htm">Colossians 2:6</a>; <span class="greek2">κατά</span> with an accusative of the person or thing furnishing the standard of living (<a href="/interlinear/mark/7-5.htm">Mark 7:5</a>); <a href="/interlinear/2_john/1-6.htm">2 John 1:6</a>; <span class="greek2">κατά</span> <span class="greek2">ἄνθρωπον</span>, <a href="/interlinear/1_corinthians/3-3.htm">1 Corinthians 3:3</a>; <span class="greek2">κατά</span> <span class="greek2">σάρκα</span>, <a href="/interlinear/romans/8-1.htm">Romans 8:1</a> <span class="manuref">Rec.</span>, <BIBLE/VERSE_ONLY:Romans 8:4>; <BIBLE/CHAPTER_VERSE:Romans 14:15>; <a href="/interlinear/2_corinthians/10-2.htm">2 Corinthians 10:2</a>. <span class="greek2">β</span>. equivalent to <span class="accented">to pass (one's) life</span>: <span class="greek2">ἐν</span> <span class="greek2">σαρκί</span>, in the body, <a href="/interlinear/2_corinthians/10-3.htm">2 Corinthians 10:3</a>; <span class="greek2">διά</span> <span class="greek2">πίστεως</span> (see <span class="greek2"><span class="lexref">διά</span></span>, A. I. 2), <a href="/interlinear/2_corinthians/5-7.htm">2 Corinthians 5:7</a>. (Compare: <span class="greek2">ἐμπεριπατέω</span>.)<FOOTNOTE:1> <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>walk<p>From <a href="/greek/4012.htm">peri</a> and <a href="/greek/3961.htm">pateo</a>; to tread all around, i.e. Walk at large (especially as proof of ability); figuratively, to live, deport oneself, follow (as a companion or votary) -- go, be occupied with, walk (about). <p>see GREEK <a href="/greek/4012.htm">peri</a> <p>see GREEK <a href="/greek/3961.htm">pateo</a> <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>περιεπατει περιεπάτει περιεπατεις περιεπάτεις περιεπάτησα περιεπατησαμεν περιεπατήσαμεν περιεπάτησαν περιεπάτησας περιεπατησατε περιεπατήσατε περιεπατήσατέ περιεπάτησε περιεπατησεν περιεπάτησεν περιεπατουν περιεπάτουν περιπατει περιπατεί περιπατεῖ περιπάτει περιπατειν περιπατείν περιπατεῖν περιπατεις περιπατείς περιπατεῖς περιπατειτε περιπατείτε περιπατεῖτε περιπατειτω περιπατείτω περιπατη περιπατή περιπατῇ περιπατής περιπατησαι περιπατήσαι περιπατῆσαι περιπατήσαισαν περιπατήσαντες περιπατήσας περιπατήσει περιπατήσεις περιπατηση περιπατήση περιπατήσῃ περιπατήσουσι περιπατησουσιν περιπατήσουσιν περιπατησωμεν περιπατήσωμεν περιπατητε περιπατήτε περιπατῆτε περίπατοι περιπάτοις περίπατον περίπατος περιπάτου περιπατουμεν περιπατούμεν περιπατοῦμεν περιπατουντα περιπατούντα περιπατοῦντα περιπατουντας περιπατούντας περιπατοῦντας περιπατουντες περιπατούντες περιπατοῦντες περιπατουντι περιπατούντι περιπατοῦντι περιπατουντος περιπατούντος περιπατοῦντος περιπατούσι περιπατουσιν περιπατούσιν περιπατοῦσιν περιπατώ περιπατωμεν περιπατώμεν περιπατῶμεν Περιπατων περιπατών Περιπατῶν περιπεπατήκει periepatei periepátei periepateis periepáteis periepatesamen periepatēsamen periepatḗsamen periepatesate periepatēsate periepatḗsate periepatḗsaté periepatesen periepatēsen periepátesen periepátēsen periepatoun periepátoun peripate peripatē peripatei peripateî peripatêi peripatē̂i peripátei peripatein peripateîn peripateis peripateîs peripateite peripateîte peripateito peripateitō peripateíto peripateítō peripatesai peripatêsai peripatēsai peripatē̂sai peripatese peripatēsē peripatḗsei peripatḗsēi peripatesomen peripatēsōmen peripatḗsomen peripatḗsōmen peripatesousin peripatēsousin peripatḗsousin peripatete peripatête peripatēte peripatē̂te peripatomen peripatômen peripatōmen peripatō̂men Peripaton Peripatôn Peripatōn Peripatō̂n peripatoumen peripatoûmen peripatounta peripatoûnta peripatountas peripatoûntas peripatountes peripatoûntes peripatounti peripatoûnti peripatountos peripatoûntos peripatousin peripatoûsin<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/text/matthew/4-18.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 4:18</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular">V-PPA-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/4.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3"><b>Περιπατῶν</b> δὲ παρὰ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/4.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">Now as Jesus was walking</span> by the Sea<br><a href="/kjvs/matthew/4.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> And Jesus, <span class="itali">walking</span> by the sea<br><a href="/interlinear/matthew/4-18.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> <span class="itali">walking</span> moreover by<p><b><a href="/text/matthew/9-5.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 9:5</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Imperative Active - 2nd Person Singular">V-PMA-2S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/9.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Ἔγειρε καὶ <b>περιπάτει</b> </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/9.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> to say, 'Get <span class="itali">up, and walk'?</span><br><a href="/kjvs/matthew/9.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Arise, and <span class="itali">walk?</span><br><a href="/interlinear/matthew/9-5.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Arise and <span class="itali">walk</span><p><b><a href="/text/matthew/11-5.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 11:5</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Plural">V-PIA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/11.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ χωλοὶ <b>περιπατοῦσιν</b> λεπροὶ καθαρίζονται</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/11.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> and [the] lame <span class="itali">walk,</span> [the] lepers<br><a href="/kjvs/matthew/11.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> the lame <span class="itali">walk,</span> the lepers<br><a href="/interlinear/matthew/11-5.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and lame <span class="itali">walk</span> lepers are cleansed<p><b><a href="/text/matthew/14-25.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 14:25</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular">V-PPA-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/14.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">πρὸς αὐτοὺς <b>περιπατῶν</b> ἐπὶ τὴν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/14.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> He came <span class="itali">to them, walking</span> on the sea.<br><a href="/kjvs/matthew/14.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> unto them, <span class="itali">walking</span> on the sea.<br><a href="/interlinear/matthew/14-25.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> to them <span class="itali">walking</span> on the<p><b><a href="/text/matthew/14-26.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 14:26</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Active - Accusative Masculine Singular">V-PPA-AMS</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/14.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τῆς θαλάσσης <b>περιπατοῦντα</b> ἐταράχθησαν λέγοντες</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/14.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> saw <span class="itali">Him walking</span> on the sea,<br><a href="/kjvs/matthew/14.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> saw him <span class="itali">walking</span> on the sea,<br><a href="/interlinear/matthew/14-26.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the sea <span class="itali">walking</span> were troubled saying<p><b><a href="/text/matthew/14-29.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 14:29</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/14.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὁ Πέτρος <b>περιεπάτησεν</b> ἐπὶ τὰ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/14.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> out of the boat, <span class="itali">and walked</span> on the water<br><a href="/kjvs/matthew/14.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> the ship, <span class="itali">he walked</span> on<br><a href="/interlinear/matthew/14-29.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Peter <span class="itali">walked</span> upon the<p><b><a href="/text/matthew/15-31.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 15:31</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Active - Accusative Masculine Plural">V-PPA-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/15.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ χωλοὺς <b>περιπατοῦντας</b> καὶ τυφλοὺς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/15.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> and the lame <span class="itali">walking,</span> and the blind<br><a href="/kjvs/matthew/15.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> the lame <span class="itali">to walk,</span> and<br><a href="/interlinear/matthew/15-31.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and lame <span class="itali">walking</span> and blind<p><b><a href="/text/mark/2-9.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 2:9</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Imperative Active - 2nd Person Singular">V-PMA-2S</a></b><br><a href="/interlinear/mark/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">σου καὶ <b>περιπάτει</b> </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/2.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> up, and pick up your pallet <span class="itali">and walk'?</span><br><a href="/kjvs/mark/2.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> bed, and <span class="itali">walk?</span><br><a href="/interlinear/mark/2-9.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> of you and <span class="itali">walk</span><p><b><a href="/text/mark/5-42.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 5:42</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular">V-IIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/mark/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">κοράσιον καὶ <b>περιεπάτει</b> ἦν γὰρ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/5.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> got <span class="itali">up and [began] to walk,</span> for she was twelve<br><a href="/kjvs/mark/5.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> arose, and <span class="itali">walked;</span> for she was<br><a href="/interlinear/mark/5-42.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> girl and <span class="itali">walked</span> she was indeed<p><b><a href="/text/mark/6-48.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 6:48</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular">V-PPA-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/mark/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">πρὸς αὐτοὺς <b>περιπατῶν</b> ἐπὶ τῆς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/6.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> He came <span class="itali">to them, walking</span> on the sea;<br><a href="/kjvs/mark/6.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> unto them, <span class="itali">walking</span> upon the sea,<br><a href="/interlinear/mark/6-48.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> to them <span class="itali">walking</span> on the<p><b><a href="/text/mark/6-49.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 6:49</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Active - Accusative Masculine Singular">V-PPA-AMS</a></b><br><a href="/interlinear/mark/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τῆς θαλάσσης <b>περιπατοῦντα</b> ἔδοξαν ὅτι</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/6.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> But when they saw <span class="itali">Him walking</span> on the sea,<br><a href="/kjvs/mark/6.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> him <span class="itali">walking</span> upon<br><a href="/interlinear/mark/6-49.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the sea <span class="itali">walking</span> they thought that<p><b><a href="/text/mark/7-5.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 7:5</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Plural">V-PIA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/mark/7.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τί οὐ <b>περιπατοῦσιν</b> οἱ μαθηταί</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/7.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> do Your disciples <span class="itali">not walk</span> according<br><a href="/kjvs/mark/7.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> him, Why <span class="itali">walk</span> not thy<br><a href="/interlinear/mark/7-5.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> why not <span class="itali">walk</span> the disciples<p><b><a href="/text/mark/8-24.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 8:24</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Active - Accusative Masculine Plural">V-PPA-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/mark/8.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">δένδρα ὁρῶ <b>περιπατοῦντας</b> </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/8.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> [them] like trees, <span class="itali">walking around.</span><br><a href="/kjvs/mark/8.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> as trees, <span class="itali">walking.</span><br><a href="/interlinear/mark/8-24.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> trees I see [them] <span class="itali">walking</span><p><b><a href="/text/mark/11-27.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 11:27</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Active - Genitive Masculine Singular">V-PPA-GMS</a></b><br><a href="/interlinear/mark/11.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τῷ ἱερῷ <b>περιπατοῦντος</b> αὐτοῦ ἔρχονται</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/11.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> to Jerusalem. <span class="itali">And as He was walking</span> in the temple,<br><a href="/kjvs/mark/11.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> and as he <span class="itali">was walking</span> in the temple,<br><a href="/interlinear/mark/11-27.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the temple <span class="itali">as he is walking</span> of him come<p><b><a href="/text/mark/12-38.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 12:38</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive Active">V-PNA</a></b><br><a href="/interlinear/mark/12.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐν στολαῖς <b>περιπατεῖν</b> καὶ ἀσπασμοὺς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/12.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> who like <span class="itali">to walk around</span> in long robes,<br><a href="/kjvs/mark/12.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> which love <span class="itali">to go</span> in long clothing,<br><a href="/interlinear/mark/12-38.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> in robes <span class="itali">to walk about</span> and greetings<p><b><a href="/text/mark/16-12.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 16:12</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Active - Dative Masculine Plural">V-PPA-DMP</a></b><br><a href="/interlinear/mark/16.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐξ αὐτῶν <b>περιπατοῦσιν</b> ἐφανερώθη ἐν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/16.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> to two <span class="itali">of them while they were walking</span> along on their way<br><a href="/kjvs/mark/16.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> of them, <span class="itali">as they walked,</span> and went into<br><a href="/interlinear/mark/16-12.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> of them <span class="itali">as they walked</span> he appeared in<p><b><a href="/text/luke/5-23.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 5:23</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Imperative Active - 2nd Person Singular">V-PMA-2S</a></b><br><a href="/interlinear/luke/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Ἔγειρε καὶ <b>περιπάτει</b> </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/5.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> to say, 'Get <span class="itali">up and walk'?</span><br><a href="/kjvs/luke/5.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Rise up and <span class="itali">walk?</span><br><a href="/interlinear/luke/5-23.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Arise and <span class="itali">walk</span><p><b><a href="/text/luke/7-22.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 7:22</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Plural">V-PIA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/luke/7.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἀναβλέπουσιν χωλοὶ <b>περιπατοῦσιν</b> λεπροὶ καθαρίζονται</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/7.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> [the] lame <span class="itali">walk,</span> [the] lepers<br><a href="/kjvs/luke/7.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> the lame <span class="itali">walk,</span> the lepers<br><a href="/interlinear/luke/7-22.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> receive sight lame <span class="itali">walk</span> lepers are cleansed<p><b><a href="/text/luke/11-44.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 11:44</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural">V-PPA-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/11.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἄνθρωποι οἱ <b>περιπατοῦντες</b> ἐπάνω οὐκ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/11.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> and the people <span class="itali">who walk</span> over<br><a href="/kjvs/luke/11.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> and the men <span class="itali">that walk</span> over [them] are<br><a href="/interlinear/luke/11-44.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> men who <span class="itali">walk</span> over [them] not<p><b><a href="/text/luke/20-46.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 20:46</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive Active">V-PNA</a></b><br><a href="/interlinear/luke/20.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τῶν θελόντων <b>περιπατεῖν</b> ἐν στολαῖς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/20.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> who like <span class="itali">to walk around</span> in long robes,<br><a href="/kjvs/luke/20.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> which desire <span class="itali">to walk</span> in long robes,<br><a href="/interlinear/luke/20-46.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> who like <span class="itali">to walk</span> in long robes<p><b><a href="/text/luke/24-17.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 24:17</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural">V-PPA-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/24.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">πρὸς ἀλλήλους <b>περιπατοῦντες</b> καὶ ἐστάθησαν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/24.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> with one another <span class="itali">as you are walking?</span> And they stood still,<br><a href="/kjvs/luke/24.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> one to another, <span class="itali">as ye walk,</span> and are<br><a href="/interlinear/luke/24-17.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> with one another <span class="itali">as you walk</span> and they are standing<p><b><a href="/text/john/1-36.htm" title="Biblos Lexicon">John 1:36</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Active - Dative Masculine Singular">V-PPA-DMS</a></b><br><a href="/interlinear/john/1.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τῷ Ἰησοῦ <b>περιπατοῦντι</b> λέγει Ἴδε</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/1.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> at Jesus <span class="itali">as He walked,</span> and said,<br><a href="/kjvs/john/1.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Jesus <span class="itali">as he walked,</span> he saith,<br><a href="/interlinear/john/1-36.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Jesus <span class="itali">walking</span> he says Behold<p><b><a href="/text/john/5-8.htm" title="Biblos Lexicon">John 5:8</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Imperative Active - 2nd Person Singular">V-PMA-2S</a></b><br><a href="/interlinear/john/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">σου καὶ <b>περιπάτει</b> </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/5.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> up, pick up your pallet <span class="itali">and walk.</span><br><a href="/kjvs/john/5.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> bed, and <span class="itali">walk.</span><br><a href="/interlinear/john/5-8.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> of you and <span class="itali">walk</span><p><b><a href="/text/john/5-9.htm" title="Biblos Lexicon">John 5:9</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular">V-IIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/john/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">αὐτοῦ καὶ <b>περιεπάτει</b> Ἦν δὲ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/5.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> up his pallet <span class="itali">and [began] to walk.</span> Now<br><a href="/kjvs/john/5.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> bed, and <span class="itali">walked:</span> and on<br><a href="/interlinear/john/5-9.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> of him and <span class="itali">walked</span> it was moreover<p><b><a href="/text/john/5-11.htm" title="Biblos Lexicon">John 5:11</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Imperative Active - 2nd Person Singular">V-PMA-2S</a></b><br><a href="/interlinear/john/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">σου καὶ <b>περιπάτει</b> </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/5.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> up your pallet <span class="itali">and walk.'</span><br><a href="/kjvs/john/5.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> bed, and <span class="itali">walk.</span><br><a href="/interlinear/john/5-11.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> of you and <span class="itali">walk</span><p><b><a href="/greek/4043.htm">Strong's Greek 4043</a><br><a href="/greek/strongs_4043.htm">96 Occurrences</a></b><br><br><a href="/greek/periepate_samen_4043.htm">περιεπατήσαμεν &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/periepate_sate_4043.htm">περιεπατήσατε &#8212; 2 Occ.</a><br><a href="/greek/periepate_sen_4043.htm">περιεπάτησεν &#8212; 3 Occ.</a><br><a href="/greek/periepatei_4043.htm">περιεπάτει &#8212; 7 Occ.</a><br><a href="/greek/periepateis_4043.htm">περιεπάτεις &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/periepatoun_4043.htm">περιεπάτουν &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/peripate__4043.htm">περιπατῇ &#8212; 3 Occ.</a><br><a href="/greek/peripate_sai_4043.htm">περιπατῆσαι &#8212; 2 Occ.</a><br><a href="/greek/peripate_se__4043.htm">περιπατήσῃ &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/peripate_so_men_4043.htm">περιπατήσωμεν &#8212; 3 Occ.</a><br><a href="/greek/peripate_sousin_4043.htm">περιπατήσουσιν &#8212; 2 Occ.</a><br><a href="/greek/peripate_te_4043.htm">περιπατῆτε &#8212; 2 Occ.</a><br><a href="/greek/peripatei_4043.htm">περιπάτει &#8212; 10 Occ.</a><br><a href="/greek/peripatein_4043.htm">περιπατεῖν &#8212; 10 Occ.</a><br><a href="/greek/peripateis_4043.htm">περιπατεῖς &#8212; 2 Occ.</a><br><a href="/greek/peripateite_4043.htm">περιπατεῖτε &#8212; 9 Occ.</a><br><a href="/greek/peripateito__4043.htm">περιπατείτω &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/peripato_men_4043.htm">περιπατῶμεν &#8212; 3 Occ.</a><br><a href="/greek/peripato_n_4043.htm">Περιπατῶν &#8212; 6 Occ.</a><br><a href="/greek/peripatoumen_4043.htm">περιπατοῦμεν &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/peripatounta_4043.htm">περιπατοῦντα &#8212; 5 Occ.</a><br><a href="/greek/peripatountas_4043.htm">περιπατοῦντας &#8212; 6 Occ.</a><br><a href="/greek/peripatountes_4043.htm">περιπατοῦντες &#8212; 5 Occ.</a><br><a href="/greek/peripatounti_4043.htm">περιπατοῦντι &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/peripatountos_4043.htm">περιπατοῦντος &#8212; 2 Occ.</a><br><a href="/greek/peripatousin_4043.htm">περιπατοῦσιν &#8212; 7 Occ.</a><br><br></div></div></td></tr></table></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <div id="left"><a href="/greek/4042.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="4042"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="4042" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/4044.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="4044"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="4044" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10