CINXE.COM
Jeremiah 30:13 Parallel: There is none to plead thy cause, that thou mayest be bound up: thou hast no healing medicines.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Jeremiah 30:13 Parallel: There is none to plead thy cause, that thou mayest be bound up: thou hast no healing medicines.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/jeremiah/30-13.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/jeremiah/30-13.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/jeremiah/30-13.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Jeremiah 30:13</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../jeremiah/30-12.htm" title="Jeremiah 30:12">◄</a> Jeremiah 30:13 <a href="../jeremiah/30-14.htm" title="Jeremiah 30:14">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations"> CLA </a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations"> LIT </a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations"> CAT </a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic"> ARA </a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's"> STR </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/jeremiah/30.htm">New International Version</a></span><br />There is no one to plead your cause, no remedy for your sore, no healing for you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/jeremiah/30.htm">New Living Translation</a></span><br />There is no one to help you or to bind up your injury. No medicine can heal you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/jeremiah/30.htm">English Standard Version</a></span><br />There is none to uphold your cause, no medicine for your wound, no healing for you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/jeremiah/30.htm">Berean Study Bible</a></span><br />There is no one to plead your cause, no remedy for your sores, no recovery for you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/jeremiah/30.htm">New American Standard Bible</a></span><br />‘There is no one to plead your cause; <i>No</i> healing for <i>your</i> sore, No recovery for you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/jeremiah/30.htm">NASB 1995</a></span><br />There is no one to plead your cause; No healing for your sore, No recovery for you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/jeremiah/30.htm">NASB 1977 </a></span><br />‘There is no one to plead your cause; <i>No</i> healing for <i>your</i> sore, No recovery for you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/jeremiah/30.htm">Amplified Bible</a></span><br />‘There is no one to plead your cause; No [device to close and allow the] healing of your wound, No recovery for you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/jeremiah/30.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />You have no defender for your case. There is no remedy for your sores, and no healing for you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/jeremiah/30.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />No one takes up the case for your sores. There is no healing for you. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/jeremiah/30.htm">Contemporary English Version</a></span><br />You are accused of a crime with no one to defend you, and you are covered with sores that no medicine can cure. * <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/jeremiah/30.htm">Good News Translation</a></span><br />There is no one to take care of you, no remedy for your sores, no hope of healing for you. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/jeremiah/30.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />No one argues that you should be healed. No medicine will heal you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/jeremiah/30.htm">International Standard Version</a></span><br />There is no one to plead your cause. There is no medicine for your sore; no healing for you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/jeremiah/30.htm">NET Bible</a></span><br />There is no one to plead your cause. There are no remedies for your wounds. There is no healing for you. </div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/jeremiah/30.htm">King James Bible</a></span><br /><i>There is</i> none to plead thy cause, that thou mayest be bound up: thou hast no healing medicines.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/jeremiah/30.htm">New King James Version</a></span><br /><i>There is</i> no one to plead your cause, That you may be bound up; You have no healing medicines.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/jeremiah/30.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />There is none to plead your cause, that you may be bound up: you have no healing medicines.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/jeremiah/30.htm">New Heart English Bible</a></span><br />There is none to plead your cause, that you may be bound up: you have no healing medicines.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/jeremiah/30.htm">World English Bible</a></span><br />There is none to plead your cause, that you may be bound up: you have no healing medicines.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/jeremiah/30.htm">American King James Version</a></span><br />There is none to plead your cause, that you may be bound up: you have no healing medicines.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/jeremiah/30.htm">American Standard Version</a></span><br />There is none to plead thy cause, that thou mayest be bound up: thou hast no healing medicines.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/jeremiah/30.htm">A Faithful Version</a></span><br /><i>There is</i> none to plead your cause; for <i>your</i> ulcer there can be <i>no</i> healing medicines for you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/jeremiah/30.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />There is none to plead thy cause, to bind up [thy wound]; thou hast no healing medicines.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/jeremiah/30.htm">English Revised Version</a></span><br />There is none to plead thy cause, that thou mayest be bound up: thou hast no healing medicines.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/jeremiah/30.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />There is none to plead thy cause, that thou mayest be bound up: thou hast no healing medicines.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/jeremiah/30.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />There is none to iudge thy cause, or to lay a plaister: there are no medicines, nor help for thee.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/jeremiah/30.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />There is no man to meddle with thy cause, or to lay plaster vpon thee, or to bynde vp thy woundes to heale thee.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/jeremiah/30.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />There is no man to medle with thy cause, or to bynde vp thy woundes: there maye no man helpe the.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/jeremiah/30.htm">Literal Standard Version</a></span><br />There is none judging your cause to bind up, "" There are no healing medicines for you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/jeremiah/30.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> There is none judging thy cause to bind up, Healing medicines there are none for thee.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/jeremiah/30.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />None judging thy judgment for binding up: no healing will come up to thee.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/jeremiah/30.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />There is none to judge thy judgment to bind it up : thou hast no healing medicines. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/jeremiah/30.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />There is no one who may judge your judgment, so as to bandage it; there is no useful treatment for you.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/jeremiah/30.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />And there is none who judges your case who will help you and will heal you<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/jeremiah/30.htm">Lamsa Bible</a></span><br />There is none to plead your cause or to succor you and heal you.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/jeremiah/30.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />None deemeth of thy wound that it may be bound up; Thou hast no healing medicines.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/jeremiah/30.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />There is none to judge thy cause: thou hast been painfully treated for healing, there is no help for thee.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/jeremiah/30.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/369.htm" title="369: ’ên- (Adv) -- As if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a non-entity; generally used as a negative particle.">There is no one</a> <a href="/hebrew/1777.htm" title="1777: dān (V-Qal-Prtcpl-ms) -- To judge. Or duwn; a primitive roy a straight course, i.e. Sail direct.">to plead your cause,</a> <a href="/hebrew/1779.htm" title="1779: dî·nêḵ (N-msc:: 2fs) -- Judgment. From diyn; judgement; by impl. Also strife.">no</a> <a href="/hebrew/7499.htm" title="7499: rə·p̄u·’ō·wṯ (N-fpc) -- Remedy, medicine. Feminine passive participle of rapha'; a medicament.">remedy</a> <a href="/hebrew/4205.htm" title="4205: lə·mā·zō·wr (Prep-l:: N-ms) -- A wound. Or mazor; from zuwr in the sense of binding up; a bandage, i.e. Remedy; hence, a sore.">for your sores,</a> <a href="/hebrew/369.htm" title="369: ’ên (Adv) -- As if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a non-entity; generally used as a negative particle.">no</a> <a href="/hebrew/8585.htm" title="8585: tə·‘ā·lāh (N-fs) -- A channel, a bandage, plaster. From alah; a channel; also a bandage or plaster.">recovery</a> <a href="/hebrew/lāḵ (Prep:: 2fs) -- ">for you.</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/jeremiah/30.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/369.htm" title="369. 'ayin (ah'-yin) -- nothing, nought">There is none</a><a href="/hebrew/1777.htm" title="1777. diyn (deen) -- to judge"> judging</a><a href="/hebrew/1779.htm" title="1779. duwn (doon) -- judgment"> thy cause</a><a href="/hebrew/4205.htm" title="4205. mazowr (maw-zore') -- a wound"> to bind up</a><a href="/hebrew/8585.htm" title="8585. t'alah (teh-aw-law') -- conduit">, Healing</a><a href="/hebrew/7499.htm" title="7499. rphu'ah (ref-oo-aw') -- remedy, medicine"> medicines</a><a href="/hebrew/369.htm" title="369. 'ayin (ah'-yin) -- nothing, nought"> there are none for thee.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/jeremiah/30.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/369.htm" title="אַיִן_1 Pd 369">No</a> <a href="/hebrew/1777.htm" title="דין vqPmsa 1777"> one takes up the case</a> <a href="/hebrew/1779.htm" title="דִּין ncmsc 1779"></a> <a href="/strongs.htm" title="לְ Pp"> for</a> <a href="/strongs.htm" title="ֵכְ psn2fs"> your</a> <a href="/hebrew/4205.htm" title="מָזֹור_1 ncmsa 4205"> sores</a>.  <a href="/hebrew/369.htm" title="אַיִן_1 Pd 369">There is no</a> <a href="/hebrew/7499.htm" title="רְפוּאָה ncfpc 7499"> healing</a> <a href="/hebrew/8585.htm" title="תְּעָלָה_2 ncfsa 8585"></a> <a href="/strongs.htm" title="לְ Pp"> for</a> <a href="/strongs.htm" title="ֵכְ psn2fs"> you</a>.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/jeremiah/30.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/369.htm" title="369. 'ayin (ah'-yin) -- nothing, nought">There</a> <a href="/hebrew/369.htm" title="369. 'ayin (ah'-yin) -- nothing, nought">is no</a> <a href="/hebrew/369.htm" title="369. 'ayin (ah'-yin) -- nothing, nought">one</a> <a href="/hebrew/1777.htm" title="1777. diyn (deen) -- to judge">to plead</a> <a href="/hebrew/1779.htm" title="1779. duwn (doon) -- judgment">your cause;</a> <a href="/hebrew/7499.htm" title="7499. rphu'ah (ref-oo-aw') -- remedy, medicine">[No] healing</a> <a href="/hebrew/4205.htm" title="4205. mazowr (maw-zore') -- a wound">for [your] sore,</a> <a href="/hebrew/369.htm" title="369. 'ayin (ah'-yin) -- nothing, nought">No</a> <a href="/hebrew/8585b.htm" title="8585b">recovery</a> <a href="/strongs.htm" title="Strong's">for you.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/jeremiah/30.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/1777.htm" title="1777. diyn (deen) -- to judge">[There is] none to plead</a> <a href="/hebrew/1779.htm" title="1779. duwn (doon) -- judgment">thy cause,</a> <a href="/hebrew/4205.htm" title="4205. mazowr (maw-zore') -- a wound">that thou mayest be bound up:</a> <a href="/hebrew/8585.htm" title="8585. t'alah (teh-aw-law') -- conduit">thou hast no healing</a> <a href="/hebrew/7499.htm" title="7499. rphu'ah (ref-oo-aw') -- remedy, medicine">medicines.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../jeremiah/30-12.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Jeremiah 30:12"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Jeremiah 30:12" /></a></div><div id="right"><a href="../jeremiah/30-14.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Jeremiah 30:14"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Jeremiah 30:14" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>