CINXE.COM

Strong's Greek: 2990. λανθάνω (lanthanó) -- To escape notice, to be hidden, to be unaware

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Greek: 2990. λανθάνω (lanthanó) -- To escape notice, to be hidden, to be unaware</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/greek/2990.htm" /><link rel="stylesheet" href="/strongsnew2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><!-- Google tag (gtag.js) --> <script async src="https://www.googletagmanager.com/gtag/js?id=G-LR4HSKRP2H"></script> <script> window.dataLayer = window.dataLayer || []; function gtag(){dataLayer.push(arguments);} gtag('js', new Date()); gtag('config', 'G-LR4HSKRP2H'); </script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/matthew/17-25.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/greek/2990.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_greek.htm">Greek</a> > 2990</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../greek/2989.htm" title="2989">&#9668;</a> 2990. lanthanó <a href="../greek/2991.htm" title="2991">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Lexicon</div><div align="left"><span class="toptitle2">lanthanó: To escape notice, to be hidden, to be unaware</span></div><p><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="greek">λανθάνω</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Verb<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>lanthanó<br><span class="tophdg">Pronunciation: </span>lan-than'-o<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(lan-than'-o)<br><span class="tophdg">Definition: </span>To escape notice, to be hidden, to be unaware<br><span class="tophdg">Meaning: </span>I am hidden (concealed), lie hid, escape notice, sometimes with acc. of person from whom concealment takes place; I do so and so unconsciously, unknown to myself, I shut my eyes to so and so.<p><span class="tophdg">Word Origin: </span>A primary verb<p><span class="tophdg">Corresponding Greek / Hebrew Entries: </span>While there is no direct Hebrew equivalent to "lanthanó," the concept of hiddenness or things being concealed can be found in Hebrew words like סָתַר (sathar), which means to hide or conceal.<p><span class="tophdg">Usage: </span>The Greek verb "lanthanó" primarily means to be hidden or to escape notice. It conveys the idea of something being concealed or not being perceived by others. In the New Testament, it is often used in contexts where actions or events occur without the awareness of those involved.<p><span class="tophdg">Cultural and Historical Background: </span>In the Greco-Roman world, the concept of things being hidden or escaping notice was often associated with the limitations of human perception and understanding. The idea that certain truths or actions could remain concealed was a common theme in philosophical and religious thought, reflecting the belief that human knowledge is inherently limited.<div class="vheading2">NAS Exhaustive Concordance</div><span class="hdg">Word Origin</span><br>from a prim. root lath-<br><span class="hdg">Definition</span><br>to escape notice<br><span class="hdg">NASB Translation</span><br>escape...notice (2), escape notice (1), escaped notice (1), escapes...notice (1), without knowing (1).<p><div align="center"><span class="smalltext"><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/nasec.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe></span></div><div class="vheading2">Thayer's Greek Lexicon</div><span class="maintitle">STRONGS NT 2990: λανθάνω</span><br><br><span class="arttitle"><span class="grktitle">λανθάνω</span></span> (lengthened form of <span class="greek2">λήθω</span>); 2 aorist <span class="greek2">ἔλαθόν</span>, (whence Latin<span class="latin">latere</span>); the <span class="manuref">Sept.</span> several times for <span class="hebrew">נֶעְלַם</span>, etc.; (from <span class="abbreviation">Homer</span> down); <span class="accented">to be hidden</span>: <a href="/interlinear/mark/7-24.htm">Mark 7:24</a>; <a href="/interlinear/luke/8-47.htm">Luke 8:47</a>; <span class="greek2">τινα</span>, <span class="accented">to be hidden from one,</span> <a href="/interlinear/acts/26-26.htm">Acts 26:26</a>; <a href="/interlinear/2_peter/3-5.htm">2 Peter 3:5</a> (on which see <span class="greek2"><span class="lexref">θέλω</span></span>, 1 under the end), 8; accusative to the well-known classic usage, joined in a finite form to a participle equivalent to <span class="accented">secretly, unawares, without knowing</span> (cf. <span class="abbreviation">Matthiae</span>, § 552 <span class="greek2">β</span>.; <span class="abbreviation">Passow</span>, under the word, ii., p. 18{b}; (Liddell and Scott, under the word, A. 2); <span class="abbreviation">Winer</span>s Grammar, § 54, 4; (<span class="abbreviation">Buttmann</span>, § 144, 14)): <span class="greek2">ἔλαθόν</span> <span class="greek2">ξενίσαντες</span>, have unawares entertained, <a href="/interlinear/hebrews/13-2.htm">Hebrews 13:2</a>. (Compare: <span class="greek2">ἐκλανθάνω</span>, <span class="greek2">ἐπιλανθάνω</span> (<span class="greek2">λανθάνομαι</span>).)<FOOTNOTE:1> <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>to escape notice<p>A prolonged form of a primary verb, which is used only as an alternate in certain tenses; to lie hid (literally or figuratively); often used adverbially, unwittingly -- be hid, be ignorant of, unawares. <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>έλαθε ελαθεν έλαθεν ἔλαθεν ελαθον έλαθον έλαθόν ἔλαθόν λαθειν λαθείν λαθεῖν λάθη λανθανει λανθάνει λανθανειν λανθάνειν λανθανετω λανθανέτω λαξευτηρίω λέληθε elathen élathen elathon élathón lanthanei lanthánei lanthanein lanthánein lanthaneto lanthanetō lanthanéto lanthanétō lathein latheîn<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/text/mark/7-24.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 7:24</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Infinitive Active">V-ANA</a></b><br><a href="/interlinear/mark/7.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">οὐκ ἠδυνήθη <b>λαθεῖν</b> </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/7.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> He could <span class="itali">not escape notice.</span><br><a href="/kjvs/mark/7.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> he could not <span class="itali">be hid.</span><br><a href="/interlinear/mark/7-24.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> not he could <span class="itali">be hid</span><p><b><a href="/text/luke/8-47.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 8:47</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/luke/8.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὅτι οὐκ <b>ἔλαθεν</b> τρέμουσα ἦλθεν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/8.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> saw <span class="itali">that she had not escaped notice,</span> she came<br><a href="/kjvs/luke/8.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> she was not <span class="itali">hid,</span> she came trembling,<br><a href="/interlinear/luke/8-47.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> that not <span class="itali">she was hid</span> trembling she came<p><b><a href="/text/acts/26-26.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 26:26</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive Active">V-PNA</a></b><br><a href="/interlinear/acts/26.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">παρρησιαζόμενος λαλῶ <b>λανθάνειν</b> γὰρ αὐτὸν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/26.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> of these things <span class="itali">escape his notice;</span> for this<br><a href="/kjvs/acts/26.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> of these things <span class="itali">are hidden</span> from him;<br><a href="/interlinear/acts/26-26.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> using boldness I speak <span class="itali">hidden from</span> indeed him<p><b><a href="/text/hebrews/13-2.htm" title="Biblos Lexicon">Hebrews 13:2</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural">V-AIA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/hebrews/13.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ταύτης γὰρ <b>ἔλαθόν</b> τινες ξενίσαντες</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/hebrews/13.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> angels <span class="itali">without knowing</span> it.<br><a href="/kjvs/hebrews/13.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> have entertained angels <span class="itali">unawares.</span><br><a href="/interlinear/hebrews/13-2.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> this indeed <span class="itali">unawares</span> some have entertained<p><b><a href="/text/2_peter/3-5.htm" title="Biblos Lexicon">2 Peter 3:5</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular">V-PIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/2_peter/3.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3"><b>λανθάνει</b> γὰρ αὐτοὺς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/2_peter/3.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> this, <span class="itali">it escapes their notice</span> that by the word<br><a href="/kjvs/2_peter/3.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> willingly <span class="itali">are ignorant of,</span> that<br><a href="/interlinear/2_peter/3-5.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> <span class="itali">is hidden from</span> indeed them<p><b><a href="/text/2_peter/3-8.htm" title="Biblos Lexicon">2 Peter 3:8</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Imperative Active - 3rd Person Singular">V-PMA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/2_peter/3.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τοῦτο μὴ <b>λανθανέτω</b> ὑμᾶς ἀγαπητοί</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/2_peter/3.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> one <span class="itali">[fact] escape your notice,</span> beloved,<br><a href="/kjvs/2_peter/3.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> be not <span class="itali">ignorant</span> of this one thing,<br><a href="/interlinear/2_peter/3-8.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> thing not <span class="itali">let be hidden from</span> you beloved<p><b><a href="/greek/2990.htm">Strong's Greek 2990</a><br><a href="/greek/strongs_2990.htm">6 Occurrences</a></b><br><br><a href="/greek/elathen_2990.htm">ἔλαθεν &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/elathon_2990.htm">ἔλαθόν &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/lanthanei_2990.htm">λανθάνει &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/lanthanein_2990.htm">λανθάνειν &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/lanthaneto__2990.htm">λανθανέτω &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/lathein_2990.htm">λαθεῖν &#8212; 1 Occ.</a><br><br></div></div></td></tr></table></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <div id="left"><a href="/greek/2989.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="2989"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="2989" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/2991.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="2991"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="2991" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10