CINXE.COM
Acts 10:24 The following day he arrived in Caesarea, where Cornelius was expecting them and had called together his relatives and close friends.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Acts 10:24 The following day he arrived in Caesarea, where Cornelius was expecting them and had called together his relatives and close friends.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/acts/10-24.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/16/44_Act_10_24.jpg" /><meta property="og:title" content="Acts 10:24 - Peter Visits Cornelius" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="The following day he arrived in Caesarea, where Cornelius was expecting them and had called together his relatives and close friends." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/acts/10-24.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/acts/10-24.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/acts/">Acts</a> > <a href="/acts/10.htm">Chapter 10</a> > Verse 24</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad4.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/acts/10-23.htm" title="Acts 10:23">◄</a> Acts 10:24 <a href="/acts/10-25.htm" title="Acts 10:25">►</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible"> Audio </a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References"> Cross </a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible"> Study </a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary"> Comm </a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon"> Greek </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/acts/10.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter"> (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/acts/10.htm">New International Version</a></span><br />The following day he arrived in Caesarea. Cornelius was expecting them and had called together his relatives and close friends.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/acts/10.htm">New Living Translation</a></span><br />They arrived in Caesarea the following day. Cornelius was waiting for them and had called together his relatives and close friends.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/acts/10.htm">English Standard Version</a></span><br />And on the following day they entered Caesarea. Cornelius was expecting them and had called together his relatives and close friends.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/acts/10.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />The following day he arrived in Caesarea, where Cornelius was expecting them and had called together his relatives and close friends.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/acts/10.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />And on the next day, he entered into Caesarea. Now Cornelius was expecting them, having called together his relatives and close friends.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/acts/10.htm">King James Bible</a></span><br />And the morrow after they entered into Caesarea. And Cornelius waited for them, and had called together his kinsmen and near friends.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/acts/10.htm">New King James Version</a></span><br />And the following day they entered Caesarea. Now Cornelius was waiting for them, and had called together his relatives and close friends.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/acts/10.htm">New American Standard Bible</a></span><br />On the following day he entered Caesarea. Now Cornelius was expecting them and had called together his relatives and close friends.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/acts/10.htm">NASB 1995</a></span><br />On the following day he entered Caesarea. Now Cornelius was waiting for them and had called together his relatives and close friends.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/acts/10.htm">NASB 1977 </a></span><br />And on the following day he entered Caesarea. Now Cornelius was waiting for them, and had called together his relatives and close friends.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/acts/10.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />And on the following day he entered Caesarea. Now Cornelius was waiting for them and had called together his relatives and close friends.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/acts/10.htm">Amplified Bible</a></span><br />On the following day he [and the others] entered Caesarea. Cornelius was waiting for them, and had called together his relatives and close friends.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/acts/10.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />The following day he entered Caesarea. Now Cornelius was expecting them and had called together his relatives and close friends.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/acts/10.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />The following day he entered Caesarea. Now Cornelius was expecting them and had called together his relatives and close friends. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/acts/10.htm">American Standard Version</a></span><br />And on the morrow they entered into C锟絪area. And Cornelius was waiting for them, having called together his kinsmen and his near friends.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/acts/10.htm">Contemporary English Version</a></span><br />The next day they arrived in Caesarea where Cornelius was waiting for them. He had also invited his relatives and close friends. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/acts/10.htm">English Revised Version</a></span><br />And on the morrow they entered into Caesarea. And Cornelius was waiting for them, having called together his kinsmen and his near friends.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/acts/10.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />The following day they arrived in Caesarea. Cornelius was expecting them and had called his relatives and close friends together.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/acts/10.htm">Good News Translation</a></span><br />The following day he arrived in Caesarea, where Cornelius was waiting for him, together with relatives and close friends that he had invited. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/acts/10.htm">International Standard Version</a></span><br />The next day, they arrived in Caesarea. Cornelius was expecting them and had called his relatives and close friends together. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/acts/10.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />The following day they arrived in Caesarea, where Cornelius was expecting them and had called together his relatives and close friends.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/acts/10.htm">NET Bible</a></span><br />The following day he entered Caesarea. Now Cornelius was waiting anxiously for them and had called together his relatives and close friends.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/acts/10.htm">New Heart English Bible</a></span><br />On the next day he entered into Caesarea. Cornelius was waiting for them, having called together his relatives and his near friends.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/acts/10.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And on the morrow they entered into Cesarea. And Cornelius waited for them, and had called together his kinsmen and near friends.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/acts/10.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />and the day after that they reached Caesarea. There Cornelius was awaiting their arrival, and had invited all his relatives and intimate friends to be present.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/acts/10.htm">World English Bible</a></span><br />On the next day they entered into Caesarea. Cornelius was waiting for them, having called together his relatives and his near friends. <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/acts/10.htm">Literal Standard Version</a></span><br />and on the next day they entered into Caesarea; and Cornelius was waiting for them, having called together his relatives and near friends,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/acts/10.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />And on the next day, he entered into Caesarea. Now Cornelius was expecting them, having called together his relatives and close friends.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/acts/10.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> and on the morrow they did enter into Caesarea; and Cornelius was waiting for them, having called together his kindred and near friends,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/acts/10.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And the morrow he came to Cesarea. And Cornelius was waiting for them, having called together his kinsmen and friends by relationship.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/acts/10.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And the morrow after, he entered into Caesarea. And Cornelius waited for them, having called together his kinsmen and special friends. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/acts/10.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And on the next day, he entered Caesarea. And truly, Cornelius was waiting for them, having called together his family and closest friends.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/acts/10.htm">New American Bible</a></span><br />On the following day he entered Caesarea. Cornelius was expecting them and had called together his relatives and close friends.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/acts/10.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />The following day they came to Caesarea. Cornelius was expecting them and had called together his relatives and close friends.<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/acts/10.htm">Lamsa Bible</a></span><br />And the next day they entered Cæs-are’a. And Cornelius was waiting for them, and all his relatives and also his dear friends were assembled with him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/acts/10.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />And the next day he entered Qesaria, but Cornelius had been waiting for them while all of his relatives and close friends whom he had were gathered to him.<div class="vheading2"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/acts/10.htm">Anderson New Testament</a></span><br />And on the next day, they entered Caesarea And Cornelius was expecting them, and had called together his relatives and near friends.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/acts/10.htm">Godbey New Testament</a></span><br />And on the following day they came into Caesarea; and Cornelius was expecting them, having called together his own relatives and near friends.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/acts/10.htm">Haweis New Testament</a></span><br />And the next day they entered into C锟絪area. Now Cornelius was expecting them, having called together his relations and nearest friends.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/acts/10.htm">Mace New Testament</a></span><br />the next day they arriv'd at Cesarea: where Cornelius expected them, having invited his kinsmen and intimate friends, to his house.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/acts/10.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />and the day after that they reached Caesarea. There Cornelius was awaiting their arrival, and had invited all his relatives and intimate friends to be present.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/acts/10.htm">Worrell New Testament</a></span><br />And on the following day they entered into Caesarea. And Cornelius was expecting them, having called together his kinsmen and near friends.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/acts/10.htm">Worsley New Testament</a></span><br />And the next day they came into Cesarea; and Cornelius was waiting for them, having called together his relations and intimate friends.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/acts/10-24.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/in5WTRQ9BSQ?start=3283" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/acts/10.htm">Peter Visits Cornelius</a></span><br><span class="reftext">23</span>So Peter invited them in as his guests. And the next day he got ready and went with them, accompanied by some of the brothers from Joppa. <span class="reftext">24</span><span class="highl"><a href="/greek/1161.htm" title="1161: de (Conj) -- A primary particle; but, and, etc."></a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: Tē (Art-DFS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">The</a> <a href="/greek/1887.htm" title="1887: epaurion (Adv) -- Tomorrow. From epi and aurion; occurring on the succeeding day, i.e. to-morrow.">following day</a> <a href="/greek/1525.htm" title="1525: eisēlthen (V-AIA-3S) -- To go in, come in, enter. From eis and erchomai; to enter.">he arrived</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis (Prep) -- A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.">in</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn (Art-AFS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/2542.htm" title="2542: Kaisareian (N-AFS) -- From Kaisar; Caesaria, the name of two places in Palestine.">Caesarea,</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de (Conj) -- A primary particle; but, and, etc.">where</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho (Art-NMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/2883.htm" title="2883: Kornēlios (N-NMS) -- Cornelius, a centurion of the Roman army, stationed at Caesarea. Of Latin origin; Cornelius, a Roman.">Cornelius</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: ēn (V-IIA-3S) -- I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.">was</a> <a href="/greek/4328.htm" title="4328: prosdokōn (V-PPA-NMS) -- To expect, wait for, await, think, anticipate. From pros and dokeuo; to anticipate; by implication, to await.">expecting</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autous (PPro-AM3P) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">them</a> <a href="/greek/4779.htm" title="4779: synkalesamenos (V-APM-NMS) -- To call together. From sun and kaleo; to convoke.">and had called together</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou (PPro-GM3S) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">his</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tous (Art-AMP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/4773.htm" title="4773: syngeneis (Adj-AMP) -- Akin to, related; subst: fellow countryman, kinsman. From sun and genos; a relative; by extension, a fellow countryman.">relatives</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/316.htm" title="316: anankaious (Adj-AMP) -- Necessary, essential, intimate, right, proper. From anagke; necessary; by implication, close.">close</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tous (Art-AMP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/5384.htm" title="5384: philous (Adj-AMP) -- Friendly; subst: a friend, an associate. Properly, dear, i.e. A friend; actively, fond, i.e. Friendly.">friends.</a> </span> <span class="reftext">25</span>As Peter was about to enter, Cornelius met him and fell at his feet to worship him.…<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> · <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/acts/11-12.htm">Acts 11:12-14</a></span><br />The Spirit told me to accompany them without hesitation. These six brothers also went with me, and we entered the man’s home. / He told us how he had seen an angel standing in his house and saying, ‘Send to Joppa for Simon who is called Peter. / He will convey to you a message by which you and all your household will be saved.’<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/15-7.htm">Acts 15:7-9</a></span><br />After much discussion, Peter got up and said to them, “Brothers, you know that in the early days God made a choice among you that the Gentiles would hear from my lips the message of the gospel and believe. / And God, who knows the heart, showed His approval by giving the Holy Spirit to them, just as He did to us. / He made no distinction between us and them, for He cleansed their hearts by faith.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/8-26.htm">Acts 8:26-40</a></span><br />Now an angel of the Lord said to Philip, “Get up and go south to the desert road that goes down from Jerusalem to Gaza.” / So he started out, and on his way he met an Ethiopian eunuch, a court official in charge of the entire treasury of Candace, queen of the Ethiopians. He had gone to Jerusalem to worship, / and on his return was sitting in his chariot reading Isaiah the prophet. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/9-10.htm">Acts 9:10-16</a></span><br />In Damascus there was a disciple named Ananias. The Lord spoke to him in a vision, “Ananias!” “Here I am, Lord,” he answered. / “Get up!” the Lord told him. “Go to the house of Judas on Straight Street and ask for a man from Tarsus named Saul, for he is praying. / In a vision he has seen a man named Ananias come and place his hands on him to restore his sight.” ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/16-9.htm">Acts 16:9-10</a></span><br />During the night, Paul had a vision of a man of Macedonia standing and pleading with him, “Come over to Macedonia and help us.” / As soon as Paul had seen the vision, we got ready to leave for Macedonia, concluding that God had called us to preach the gospel to them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/18-9.htm">Acts 18:9-11</a></span><br />One night the Lord spoke to Paul in a vision: “Do not be afraid; keep on speaking; do not be silent. / For I am with you and no one will lay a hand on you, because I have many people in this city.” / So Paul stayed for a year and a half, teaching the word of God among the Corinthians.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/22-17.htm">Acts 22:17-21</a></span><br />Later, when I had returned to Jerusalem and was praying at the temple, I fell into a trance / and saw the Lord saying to me, ‘Hurry! Leave Jerusalem quickly, because the people here will not accept your testimony about Me.’ / ‘Lord,’ I answered, ‘they know very well that in one synagogue after another I imprisoned and beat those who believed in You. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/26-16.htm">Acts 26:16-18</a></span><br />‘But get up and stand on your feet. For I have appeared to you to appoint you as a servant and as a witness of what you have seen from Me and what I will show you. / I will rescue you from your own people and from the Gentiles. I am sending you to them / to open their eyes, so that they may turn from darkness to light and from the power of Satan to God, that they may receive forgiveness of sins and an inheritance among those sanctified by faith in Me.’<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/28-19.htm">Matthew 28:19-20</a></span><br />Therefore go and make disciples of all nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit, / and teaching them to obey all that I have commanded you. And surely I am with you always, even to the end of the age.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/12-20.htm">John 12:20-22</a></span><br />Now there were some Greeks among those who went up to worship at the feast. / They came to Philip, who was from Bethsaida in Galilee, and requested of him, “Sir, we want to see Jesus.” / Philip relayed this appeal to Andrew, and both of them went and told Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/romans/15-8.htm">Romans 15:8-12</a></span><br />For I tell you that Christ has become a servant of the circumcised on behalf of God’s truth, to confirm the promises made to the patriarchs, / so that the Gentiles may glorify God for His mercy. As it is written: “Therefore I will praise You among the Gentiles; I will sing hymns to Your name.” / Again, it says: “Rejoice, O Gentiles, with His people.” ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/ephesians/3-6.htm">Ephesians 3:6-8</a></span><br />This mystery is that through the gospel the Gentiles are fellow heirs, fellow members of the body, and fellow partakers of the promise in Christ Jesus. / I became a servant of this gospel by the gift of God’s grace, given me through the working of His power. / Though I am less than the least of all the saints, this grace was given me: to preach to the Gentiles the unsearchable riches of Christ,<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/galatians/2-7.htm">Galatians 2:7-9</a></span><br />On the contrary, they saw that I had been entrusted to preach the gospel to the uncircumcised, just as Peter had been to the circumcised. / For the One who was at work in Peter’s apostleship to the circumcised was also at work in my apostleship to the Gentiles. / And recognizing the grace that I had been given, James, Cephas, and John—those reputed to be pillars—gave me and Barnabas the right hand of fellowship, so that we should go to the Gentiles, and they to the circumcised.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/49-6.htm">Isaiah 49:6</a></span><br />He says: “It is not enough for You to be My Servant, to raise up the tribes of Jacob, and to restore the protected ones of Israel. I will also make You a light for the nations, to bring My salvation to the ends of the earth.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/60-3.htm">Isaiah 60:3</a></span><br />Nations will come to your light, and kings to the brightness of your dawn.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">And the morrow after they entered into Caesarea. And Cornelius waited for them, and he had called together his kinsmen and near friends.</p><p class="hdg">the morrow.</p><p class="tskverse"><b><a href="/acts/10-9.htm">Acts 10:9</a></b></br> On the morrow, as they went on their journey, and drew nigh unto the city, Peter went up upon the housetop to pray about the sixth hour:</p><p class="hdg">Caesarea.</p><p class="tskverse"><b><a href="/acts/10-32.htm">Acts 10:32</a></b></br> Send therefore to Joppa, and call hither Simon, whose surname is Peter; he is lodged in the house of <i>one</i> Simon a tanner by the sea side: who, when he cometh, shall speak unto thee.</p><p class="tskverse"><b><a href="/acts/10-36.htm">Acts 10:36</a></b></br> The word which <i>God</i> sent unto the children of Israel, preaching peace by Jesus Christ: (he is Lord of all:)</p><p class="hdg">and had.</p><p class="tskverse"><b><a href="/isaiah/2-3.htm">Isaiah 2:3</a></b></br> And many people shall go and say, Come ye, and let us go up to the mountain of the LORD, to the house of the God of Jacob; and he will teach us of his ways, and we will walk in his paths: for out of Zion shall go forth the law, and the word of the LORD from Jerusalem.</p><p class="tskverse"><b><a href="/micah/4-2.htm">Micah 4:2</a></b></br> And many nations shall come, and say, Come, and let us go up to the mountain of the LORD, and to the house of the God of Jacob; and he will teach us of his ways, and we will walk in his paths: for the law shall go forth of Zion, and the word of the LORD from Jerusalem.</p><p class="tskverse"><b><a href="/zechariah/3-10.htm">Zechariah 3:10</a></b></br> In that day, saith the LORD of hosts, shall ye call every man his neighbour under the vine and under the fig tree.</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/acts/9-39.htm">Arrival</a> <a href="/acts/9-39.htm">Arrived</a> <a href="/john/5-3.htm">Awaiting</a> <a href="/acts/10-1.htm">Caesarea</a> <a href="/acts/10-1.htm">Caesare'a</a> <a href="/acts/10-1.htm">Cesarea</a> <a href="/acts/10-9.htm">Close</a> <a href="/acts/10-22.htm">Cornelius</a> <a href="/acts/10-3.htm">Enter</a> <a href="/acts/9-17.htm">Entered</a> <a href="/acts/3-5.htm">Expecting</a> <a href="/acts/5-15.htm">Friends</a> <a href="/hosea/3-3.htm">Intimate</a> <a href="/acts/10-23.htm">Invited</a> <a href="/acts/7-19.htm">Kindred</a> <a href="/luke/21-16.htm">Kinsmen</a> <a href="/acts/10-23.htm">Morrow</a> <a href="/acts/10-21.htm">Present</a> <a href="/acts/8-40.htm">Reached</a> <a href="/acts/4-6.htm">Relations</a> <a href="/acts/7-14.htm">Relatives</a> <a href="/acts/9-23.htm">Together</a> <a href="/acts/10-7.htm">Waited</a> <a href="/acts/10-7.htm">Waiting</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/acts/14-27.htm">Arrival</a> <a href="/acts/11-11.htm">Arrived</a> <a href="/acts/20-23.htm">Awaiting</a> <a href="/acts/11-11.htm">Caesarea</a> <a href="/acts/11-11.htm">Caesare'a</a> <a href="/acts/11-11.htm">Cesarea</a> <a href="/acts/16-17.htm">Close</a> <a href="/acts/10-25.htm">Cornelius</a> <a href="/acts/11-12.htm">Enter</a> <a href="/acts/10-25.htm">Entered</a> <a href="/acts/12-11.htm">Expecting</a> <a href="/acts/15-25.htm">Friends</a> <a href="/ephesians/1-17.htm">Intimate</a> <a href="/acts/13-42.htm">Invited</a> <a href="/acts/14-15.htm">Kindred</a> <a href="/romans/9-3.htm">Kinsmen</a> <a href="/acts/14-20.htm">Morrow</a> <a href="/acts/10-33.htm">Present</a> <a href="/acts/11-12.htm">Reached</a> <a href="/romans/1-26.htm">Relations</a> <a href="/romans/9-3.htm">Relatives</a> <a href="/acts/10-27.htm">Together</a> <a href="/acts/17-16.htm">Waited</a> <a href="/acts/17-16.htm">Waiting</a><div class="vheading2">Acts 10</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/10-1.htm">Cornelius, a devout man, being commanded by an angel, sends for Peter,</a></span><br><span class="reftext">11. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/10-11.htm">who by a vision is taught not to despise the Gentiles;</a></span><br><span class="reftext">17. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/10-17.htm">and is commanded by the Spirit to go with the messenger to Caesarea.</a></span><br><span class="reftext">25. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/10-25.htm">Cornelius shows the occasion of his sending for him.</a></span><br><span class="reftext">34. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/10-34.htm">As he preaches Christ to Cornelius and his company,</a></span><br><span class="reftext">44. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/10-44.htm">the Holy Spirit falls on them, and they are baptized.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/acts/10.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/acts/" title="Book Summary and Study">Book ◦</a> <a href="/study/chapters/acts/10.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter </a></tr></table></div><b>The following day he arrived in Caesarea</b><br>Caesarea was a significant city in the Roman Empire, located on the coast of the Mediterranean Sea. It served as the Roman administrative capital of Judea. The city was named in honor of Caesar Augustus and was known for its impressive harbor, built by Herod the Great. This location highlights the spread of the Gospel beyond Jewish territories, symbolizing the outreach to Gentiles. The journey from Joppa to Caesarea would have taken about a day, indicating Peter's prompt obedience to the vision he received.<p><b>where Cornelius was expecting them</b><br>Cornelius, a centurion of the Italian Regiment, is introduced earlier in <a href="/acts/10.htm">Acts 10</a> as a devout man who feared God. His expectation of Peter's arrival demonstrates his faith and obedience to the angelic vision he received. Cornelius's anticipation reflects the divine orchestration of events, as God prepares both Peter and Cornelius for this pivotal meeting. This encounter marks a significant moment in the early church, as it signifies the opening of the Gospel to the Gentiles.<p><b>and had called together his relatives and close friends</b><br>Cornelius's action of gathering his relatives and friends indicates his influence and the respect he commanded. It also shows his eagerness to share the message he was about to receive, highlighting the communal aspect of faith in the early church. This gathering prefigures the communal nature of the church, where the message of Christ is shared and experienced collectively. It also underscores the importance of witness and testimony, as Cornelius involves those closest to him in this divine encounter.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/p/peter.htm">Peter</a></b><br>An apostle of Jesus Christ, who is traveling to Caesarea following a vision from God instructing him to go to Cornelius.<br><br>2. <b><a href="/topical/c/cornelius.htm">Cornelius</a></b><br>A centurion in the Roman army, described as a devout and God-fearing man. He receives a vision from an angel instructing him to send for Peter.<br><br>3. <b><a href="/topical/c/caesarea.htm">Caesarea</a></b><br>A significant city in the Roman Empire, located on the coast of Judea. It serves as the setting for this pivotal meeting between Peter and Cornelius.<br><br>4. <b><a href="/topical/r/relatives_and_close_friends_of_cornelius.htm">Relatives and Close Friends of Cornelius</a></b><br>These individuals are gathered by Cornelius to hear the message that Peter will bring, indicating Cornelius's influence and the importance of the event.<br><br>5. <b><a href="/topical/t/the_vision.htm">The Vision</a></b><br>Both Peter and Cornelius receive divine visions that lead to their meeting, highlighting God's orchestration in spreading the Gospel to the Gentiles.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/d/divine_orchestration.htm">Divine Orchestration</a></b><br>God is actively involved in the spread of the Gospel, orchestrating events and guiding His people to fulfill His purposes.<br><br><b><a href="/topical/b/breaking_barriers.htm">Breaking Barriers</a></b><br>The meeting between Peter and Cornelius signifies the breaking down of cultural and religious barriers, showing that the Gospel is for all people.<br><br><b><a href="/topical/o/obedience_to_god's_call.htm">Obedience to God's Call</a></b><br>Both Peter and Cornelius demonstrate obedience to God's instructions, serving as examples for believers to follow God's leading, even when it challenges societal norms.<br><br><b><a href="/topical/c/community_and_evangelism.htm">Community and Evangelism</a></b><br>Cornelius's gathering of his relatives and friends highlights the importance of community in evangelism and sharing the Gospel with those close to us.<br><br><b><a href="/topical/f/faith_and_expectation.htm">Faith and Expectation</a></b><br>Cornelius's expectation of Peter's arrival reflects a faith that anticipates God's work, encouraging believers to live with expectancy for God's promises.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_acts_10.htm">Top 10 Lessons from Acts 10</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/who_was_cornelius_in_the_bible.htm">Who was Cornelius in the Bible?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/is_the_laborer_deserving_of_his_wages.htm">What is Caesarea's significance in the Bible?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/how_to_verify_cornelius's_vision.htm">Acts 10:3 – How can we verify Cornelius’s angelic vision when there is no external historical or scientific evidence for such events? </a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/acts_10_47-48__why_immediate_gentile_baptism.htm">Acts 10:47-48 - How does the immediate baptism of Gentiles align with other biblical passages emphasizing a longer process of conversion?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/acts/10.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(24) <span class= "bld">His kinsmen</span> <span class= "bld">and near friends.</span>--These, we may well believe, were, like the soldiers and slaves under his command, more or less in sympathy with Cornelius. He, at all events, was seeking to bring them also within the range of the new illumination which he was expecting to receive.<p><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/acts/10.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 24.</span> <span class="accented">- On the morrow</span> for <span class="accented">the morrow</span> after, A.V.; <span class="accented">was waiting</span> for <span class="accented">waited</span>, A.V.; <span class="accented">having called</span> for <span class="accented">and had called</span>, A.V.; and <span class="accented">his near</span> for <span class="accented">and near</span>, A.V. <span class="cmt_word">On the morrow</span>. The addition of <span class="accented">after</span> in A.V. makes the sense clearer. <span class="cmt_word">They entered into Caesarea</span>. A memorable event, being the first invasion of the Roman empire by the soldiers of the cross. <span class="cmt_word">His near friends</span>. We have here a proof of the strong faith of Cornelius. He did not doubt the angel's promise (vers. 5 and 6). We see his brotherly love. He invited his friends to come and hear the message of salvation; those whom, as Chrysostom suggests, he had himself brought to a better mind. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/acts/10-24.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Greek</div><span class="word">The</span><br /><span class="grk">Τῇ</span> <span class="translit">(Tē)</span><br /><span class="parse">Article - Dative Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">following day</span><br /><span class="grk">ἐπαύριον</span> <span class="translit">(epaurion)</span><br /><span class="parse">Adverb<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1887.htm">Strong's 1887: </a> </span><span class="str2">Tomorrow. From epi and aurion; occurring on the succeeding day, i.e. to-morrow.</span><br /><br /><span class="word">he arrived</span><br /><span class="grk">εἰσῆλθεν</span> <span class="translit">(eisēlthen)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1525.htm">Strong's 1525: </a> </span><span class="str2">To go in, come in, enter. From eis and erchomai; to enter.</span><br /><br /><span class="word">in</span><br /><span class="grk">εἰς</span> <span class="translit">(eis)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1519.htm">Strong's 1519: </a> </span><span class="str2">A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.</span><br /><br /><span class="word">Caesarea,</span><br /><span class="grk">Καισάρειαν</span> <span class="translit">(Kaisareian)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2542.htm">Strong's 2542: </a> </span><span class="str2">From Kaisar; Caesaria, the name of two places in Palestine.</span><br /><br /><span class="word">[where]</span><br /><span class="grk">δὲ</span> <span class="translit">(de)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1161.htm">Strong's 1161: </a> </span><span class="str2">A primary particle; but, and, etc.</span><br /><br /><span class="word">Cornelius</span><br /><span class="grk">Κορνήλιος</span> <span class="translit">(Kornēlios)</span><br /><span class="parse">Noun - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2883.htm">Strong's 2883: </a> </span><span class="str2">Cornelius, a centurion of the Roman army, stationed at Caesarea. Of Latin origin; Cornelius, a Roman.</span><br /><br /><span class="word">was</span><br /><span class="grk">ἦν</span> <span class="translit">(ēn)</span><br /><span class="parse">Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1510.htm">Strong's 1510: </a> </span><span class="str2">I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.</span><br /><br /><span class="word">expecting</span><br /><span class="grk">προσδοκῶν</span> <span class="translit">(prosdokōn)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4328.htm">Strong's 4328: </a> </span><span class="str2">To expect, wait for, await, think, anticipate. From pros and dokeuo; to anticipate; by implication, to await.</span><br /><br /><span class="word">them</span><br /><span class="grk">αὐτοὺς</span> <span class="translit">(autous)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_846.htm">Strong's 846: </a> </span><span class="str2">He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.</span><br /><br /><span class="word">[and] had called together</span><br /><span class="grk">συνκαλεσάμενος</span> <span class="translit">(synkalesamenos)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Participle Middle - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4779.htm">Strong's 4779: </a> </span><span class="str2">To call together. From sun and kaleo; to convoke.</span><br /><br /><span class="word">his</span><br /><span class="grk">αὐτοῦ</span> <span class="translit">(autou)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_846.htm">Strong's 846: </a> </span><span class="str2">He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.</span><br /><br /><span class="word">relatives</span><br /><span class="grk">συγγενεῖς</span> <span class="translit">(syngeneis)</span><br /><span class="parse">Adjective - Accusative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4773.htm">Strong's 4773: </a> </span><span class="str2">Akin to, related; subst: fellow countryman, kinsman. From sun and genos; a relative; by extension, a fellow countryman.</span><br /><br /><span class="word">and</span><br /><span class="grk">καὶ</span> <span class="translit">(kai)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2532.htm">Strong's 2532: </a> </span><span class="str2">And, even, also, namely. </span><br /><br /><span class="word">close</span><br /><span class="grk">ἀναγκαίους</span> <span class="translit">(anankaious)</span><br /><span class="parse">Adjective - Accusative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_316.htm">Strong's 316: </a> </span><span class="str2">Necessary, essential, intimate, right, proper. From anagke; necessary; by implication, close.</span><br /><br /><span class="word">friends.</span><br /><span class="grk">φίλους</span> <span class="translit">(philous)</span><br /><span class="parse">Adjective - Accusative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5384.htm">Strong's 5384: </a> </span><span class="str2">Friendly; subst: a friend, an associate. Properly, dear, i.e. A friend; actively, fond, i.e. Friendly.</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/acts/10-24.htm">Acts 10:24 NIV</a><br /><a href="/nlt/acts/10-24.htm">Acts 10:24 NLT</a><br /><a href="/esv/acts/10-24.htm">Acts 10:24 ESV</a><br /><a href="/nasb/acts/10-24.htm">Acts 10:24 NASB</a><br /><a href="/kjv/acts/10-24.htm">Acts 10:24 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/acts/10-24.htm">Acts 10:24 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/acts/10-24.htm">Acts 10:24 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/acts/10-24.htm">Acts 10:24 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/acts/10-24.htm">Acts 10:24 French Bible</a><br /><a href="/catholic/acts/10-24.htm">Acts 10:24 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/acts/10-24.htm">NT Apostles: Acts 10:24 On the next day they entered into (Acts of the Apostles Ac) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/acts/10-23.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Acts 10:23"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Acts 10:23" /></a></div><div id="right"><a href="/acts/10-25.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Acts 10:25"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Acts 10:25" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>