CINXE.COM
Acts 9:39 So Peter got up and went with them. On his arrival, they took him to the upper room. All the widows stood around him, weeping and showing him the tunics and other clothing that Dorcas had made while she was still with them.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Acts 9:39 So Peter got up and went with them. On his arrival, they took him to the upper room. All the widows stood around him, weeping and showing him the tunics and other clothing that Dorcas had made while she was still with them.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/acts/9-39.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/5/44_Act_09_39.jpg" /><meta property="og:title" content="Acts 9:39 - The Raising of Dorcas" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="So Peter got up and went with them. On his arrival, they took him to the upper room. All the widows stood around him, weeping and showing him the tunics and other clothing that Dorcas had made while she was still with them." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/acts/9-39.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/acts/9-39.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/acts/">Acts</a> > <a href="/acts/9.htm">Chapter 9</a> > Verse 39</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad19.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/acts/9-38.htm" title="Acts 9:38">◄</a> Acts 9:39 <a href="/acts/9-40.htm" title="Acts 9:40">►</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible"> Audio </a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References"> Cross </a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible"> Study </a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary"> Comm </a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon"> Greek </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/acts/9.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter"> (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/acts/9.htm">New International Version</a></span><br />Peter went with them, and when he arrived he was taken upstairs to the room. All the widows stood around him, crying and showing him the robes and other clothing that Dorcas had made while she was still with them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/acts/9.htm">New Living Translation</a></span><br />So Peter returned with them; and as soon as he arrived, they took him to the upstairs room. The room was filled with widows who were weeping and showing him the coats and other clothes Dorcas had made for them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/acts/9.htm">English Standard Version</a></span><br />So Peter rose and went with them. And when he arrived, they took him to the upper room. All the widows stood beside him weeping and showing tunics and other garments that Dorcas made while she was with them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/acts/9.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />So Peter got up and went with them. On his arrival, they took him to the upper room. All the widows stood around him, weeping and showing him the tunics and other clothing that Dorcas had made while she was still with them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/acts/9.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />And Peter having risen up, went with them, who having arrived, brought <i>him</i> into the upper room. And all the widows stood by him, weeping and showing <i>the</i> tunics and garments that Dorcas had made, being with them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/acts/9.htm">King James Bible</a></span><br />Then Peter arose and went with them. When he was come, they brought him into the upper chamber: and all the widows stood by him weeping, and shewing the coats and garments which Dorcas made, while she was with them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/acts/9.htm">New King James Version</a></span><br />Then Peter arose and went with them. When he had come, they brought <i>him</i> to the upper room. And all the widows stood by him weeping, showing the tunics and garments which Dorcas had made while she was with them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/acts/9.htm">New American Standard Bible</a></span><br />So Peter got ready and went with them. When he arrived, they brought him into the room upstairs; and all the widows stood beside him, weeping and showing all the tunics and garments that Dorcas used to make while she was with them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/acts/9.htm">NASB 1995</a></span><br />So Peter arose and went with them. When he arrived, they brought him into the upper room; and all the widows stood beside him, weeping and showing all the tunics and garments that Dorcas used to make while she was with them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/acts/9.htm">NASB 1977 </a></span><br />And Peter arose and went with them. And when he had come, they brought him into the upper room; and all the widows stood beside him weeping, and showing all the tunics and garments that Dorcas used to make while she was with them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/acts/9.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />So Peter arose and went with them. When he arrived, they brought him into the upper room; and all the widows stood beside him, crying and showing all the tunics and garments that Dorcas used to make while she was with them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/acts/9.htm">Amplified Bible</a></span><br />So Peter got up [at once] and went with them. When he arrived, they brought him into the upstairs room; and all the widows stood beside him, weeping and showing [him] all the tunics and robes that Dorcas used to make while she was with them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/acts/9.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />Peter got up and went with them. When he arrived, they led him to the room upstairs. And all the widows approached him, weeping and showing him the robes and clothes that Dorcas had made while she was with them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/acts/9.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />So Peter got up and went with them. When he arrived, they led him to the room upstairs. And all the widows approached him, weeping and showing him the robes and clothes that Dorcas had made while she was with them. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/acts/9.htm">American Standard Version</a></span><br />And Peter arose and went with them. And when he was come, they brought him into the upper chamber: and all the widows stood by him weeping, and showing the coats and garments which Dorcas made, while she was with them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/acts/9.htm">Contemporary English Version</a></span><br />At once, Peter went with them. The men took Peter upstairs into the room. Many widows were there crying. They showed him the coats and clothes that Dorcas had made while she was still alive. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/acts/9.htm">English Revised Version</a></span><br />And Peter arose and went with them. And when he was come, they brought him into the upper chamber: and all the widows stood by him weeping, and shewing the coats and garments which Dorcas made, while she was with them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/acts/9.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />So Peter went with them. When he arrived, he was taken upstairs. All the widows stood around him. They were crying and showing Peter the articles of clothing that Dorcas had made while she was still with them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/acts/9.htm">Good News Translation</a></span><br />So Peter got ready and went with them. When he arrived, he was taken to the room upstairs, where all the widows crowded around him, crying and showing him all the shirts and coats that Dorcas had made while she was alive. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/acts/9.htm">International Standard Version</a></span><br />So Peter got up and went with them. When he arrived, they took him upstairs. All the widows gathered around Peter, crying and showing him all the shirts and coats Dorcas had made while she was still with them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/acts/9.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />So Peter got up and went with them. On his arrival, they took him to the upper room. All the widows stood around him, weeping and showing him the tunics and other clothing that Dorcas had made while she was still with them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/acts/9.htm">NET Bible</a></span><br />So Peter got up and went with them, and when he arrived they brought him to the upper room. All the widows stood beside him, crying and showing him the tunics and other clothing Dorcas used to make while she was with them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/acts/9.htm">New Heart English Bible</a></span><br />Peter got up and went with them. When he had come, they brought him into the upper chamber. All the widows stood by him weeping, and showing the coats and garments which Dorcas had made while she was with them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/acts/9.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Then Peter arose, and went with them. When he had come, they brought him into the upper chamber: and all the widows stood by him weeping, and showing the coats and garments which Dorcas made, while she was with them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/acts/9.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />So Peter rose and went with them. On his arrival they took him upstairs, and the widow women all came and stood by his side, weeping and showing him the underclothing and cloaks and garments of all kinds which Dorcas used to make while she was still with them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/acts/9.htm">World English Bible</a></span><br />Peter got up and went with them. When he had come, they brought him into the upper room. All the widows stood by him weeping, and showing the tunics and other garments which Dorcas had made while she was with them. <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/acts/9.htm">Literal Standard Version</a></span><br />And Peter having risen, went with them, whom having come, they brought into the upper chamber, and all the widows stood by him weeping, and showing coats and garments, as many as Dorcas was making while she was with them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/acts/9.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />And Peter having risen up, went with them, who having arrived, brought <i>him</i> into the upper room. And all the widows stood by him, weeping and showing <i>the</i> tunics and garments that Dorcas had made, being with them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/acts/9.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And Peter having risen, went with them, whom having come, they brought into the upper chamber, and all the widows stood by him weeping, and shewing coats and garments, as many as Dorcas was making while she was with them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/acts/9.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And Peter having risen came with them. Whom having approached, they brought into the upper room: and all the widows stood before him weeping, and showing the coats and garments which Dorcas made, being with them.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/acts/9.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And Peter rising up, went with them. And when he was come, they brought him into the upper chamber. And all the widows stood about him weeping, and shewing him the coats and garments which Dorcas made them. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/acts/9.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />Then Peter, rising up, went with them. And when he had arrived, they led him to an upper room. And all the widows were standing around him, weeping and showing him the tunics and garments that Dorcas had made for them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/acts/9.htm">New American Bible</a></span><br />So Peter got up and went with them. When he arrived, they took him to the room upstairs where all the widows came to him weeping and showing him the tunics and cloaks that Dorcas had made while she was with them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/acts/9.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />So Peter got up and went with them; and when he arrived, they took him to the room upstairs. All the widows stood beside him, weeping and showing tunics and other clothing that Dorcas had made while she was with them.<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/acts/9.htm">Lamsa Bible</a></span><br />Then Simon Peter arose and went with them. And when he had arrived, they took him to the upper room where all the widows were gathered around her weeping and they showed him shirts and cloaks which Tab’itha had given them when she was alive.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/acts/9.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />And Shimeon arose and went with them, and when he came they took him up to the upper room and all the widows were gathered standing around him, weeping and showing him the coats and cloaks which Tabitha had given them when she was alive.<div class="vheading2"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/acts/9.htm">Anderson New Testament</a></span><br />Then Peter arose, and went with them; and when he had come, they brought him into the upper room; and all the widows stood by him weeping, and showing the coats and garments that Dorcas made while she was with them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/acts/9.htm">Godbey New Testament</a></span><br />And Peter rising up came along with them; whom, on arrival, they led to the upper chamber: and all the widows stood by him weeping, and showing him the chitoons and himations, so many as Dorcas made, while with them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/acts/9.htm">Haweis New Testament</a></span><br />Then Peter arose and went with them. And they carried him, on his arrival, into the upper room: and all the widows stood round him weeping, and shewing the coats and garments which Dorcas had made, whilst she was with them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/acts/9.htm">Mace New Testament</a></span><br />Peter immediately went with them, and when he was come, they conducted him to the upper chamber: and all the widows advanc'd to him weeping, and shew'd the robes and garments which Dorcas made while she was with them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/acts/9.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />So Peter rose and went with them. On his arrival they took him upstairs, and the widow women all came and stood by his side, weeping and showing him the underclothing and cloaks and garments of all kinds which Dorcas used to make while she was still with them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/acts/9.htm">Worrell New Testament</a></span><br />And Peter, having arisen, went with them; whom, having come, they led up into the upper chamber; and there stood by him all the widows, weeping and showing coats and garments which Dorcas made while she was with them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/acts/9.htm">Worsley New Testament</a></span><br />Then Peter arose, and went with them: and when he was come, they brought him into the upper chamber. And all the widows stood round him weeping, and shewing him the coats and garments which Dorcas made when she was with them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/acts/9-39.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/in5WTRQ9BSQ?start=3028" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/acts/9.htm">The Raising of Dorcas</a></span><br>…<span class="reftext">38</span>Since Lydda was near Joppa, the disciples heard that Peter was there and sent two men to urge him, “Come to us without delay.” <span class="reftext">39</span><span class="highl"><a href="/greek/1161.htm" title="1161: de (Conj) -- A primary particle; but, and, etc.">So</a> <a href="/greek/4074.htm" title="4074: Petros (N-NMS) -- Peter, a Greek name meaning rock. Apparently a primary word; a rock; as a name, Petrus, an apostle.">Peter</a> <a href="/greek/450.htm" title="450: Anastas (V-APA-NMS) -- To raise up, set up; I rise from among (the) dead; I arise, appear. From ana and histemi; to stand up.">got up</a> <a href="/greek/4905.htm" title="4905: synēlthen (V-AIA-3S) -- From sun and erchomai; to convene, depart in company with, associate with, or, cohabit.">and went with</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autois (PPro-DM3P) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">them.</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: hon (RelPro-AMS) -- Who, which, what, that. "></a> <a href="/greek/3854.htm" title="3854: paragenomenon (V-APM-AMS) -- From para and ginomai; to become near, i.e. Approach; by implication, to appear publicly.">On his arrival,</a> <a href="/greek/321.htm" title="321: anēgagon (V-AIA-3P) -- From ana and ago; to lead up; by extension to bring out; specially, to sail away.">they took him</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis (Prep) -- A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.">to</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to (Art-ANS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/5253.htm" title="5253: hyperōon (N-ANS) -- Neuter of a derivative of huper; a higher part of the house, i.e. Apartment in the third story.">upper room.</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. "></a> <a href="/greek/3956.htm" title="3956: pasai (Adj-NFP) -- All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.">All</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hai (Art-NFP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/5503.htm" title="5503: chērai (N-NFP) -- Feminine of a presumed derivative apparently from the base of chasma through the idea of deficiency; a widow, literally or figuratively.">widows</a> <a href="/greek/3936.htm" title="3936: parestēsan (V-AIA-3P) -- Or prolonged paristano from para and histemi; to stand beside, i.e. to exhibit, proffer, recommend, substantiate; or to be at hand, aid.">stood around</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autō (PPro-DM3S) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">him,</a> <a href="/greek/2799.htm" title="2799: klaiousai (V-PPA-NFP) -- To weep, weep for, mourn, lament. Of uncertain affinity; to sob, i.e. Wail aloud.">weeping</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/1925.htm" title="1925: epideiknymenai (V-PPM-NFP) -- To show, display, point out, indicate; I prove, demonstrate. From epi and deiknuo; to exhibit.">showing him</a> <a href="/greek/5509.htm" title="5509: chitōnas (N-AMP) -- A tunic, garment, undergarment. Of foreign origin; a tunic or shirt.">the tunics</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/2440.htm" title="2440: himatia (N-ANP) -- A long flowing outer garment, tunic. Neuter of a presumed derivative of ennumi; a dress.">other clothing</a> <a href="/greek/3745.htm" title="3745: hosa (RelPro-ANP) -- How much, how great, how many, as great as, as much. By reduplication from hos; as As.">that</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hē (Art-NFS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/1393.htm" title="1393: Dorkas (N-NFS) -- Dorcas, the Greek name of Tabitha. Gazelle; Dorcas, a Christian woman.">Dorcas</a> <a href="/greek/4160.htm" title="4160: epoiei (V-IIA-3S) -- (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.">had made</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: ousa (V-PPA-NFS) -- I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.">while she was still</a> <a href="/greek/3326.htm" title="3326: met’ (Prep) -- (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives. ">with</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autōn (PPro-GF3P) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">them.</a> </span> <span class="reftext">40</span>Then Peter sent them all out of the room. He knelt down and prayed, and turning toward her body, he said, “Tabitha, get up!” She opened her eyes, and seeing Peter, she sat up.…<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> · <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/john/11-32.htm">John 11:32-35</a></span><br />When Mary came to Jesus and saw Him, she fell at His feet and said, “Lord, if You had been here, my brother would not have died.” / When Jesus saw her weeping, and the Jews who had come with her also weeping, He was deeply moved in spirit and troubled. / “Where have you put him?” He asked. “Come and see, Lord,” they answered. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/8-51.htm">Luke 8:51-56</a></span><br />When He entered the house, He did not allow anyone to go in with Him except Peter, John, James, and the child’s father and mother. / Meanwhile, everyone was weeping and mourning for her. But Jesus said, “Stop weeping; she is not dead but asleep.” / And they laughed at Him, knowing that she was dead. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/mark/5-38.htm">Mark 5:38-42</a></span><br />When they arrived at the house of the synagogue leader, Jesus saw the commotion and the people weeping and wailing loudly. / He went inside and asked, “Why all this commotion and weeping? The child is not dead, but asleep.” / And they laughed at Him. After He had put them all outside, He took the child’s father and mother and His own companions, and went in to see the child. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/9-23.htm">Matthew 9:23-25</a></span><br />When Jesus entered the house of the synagogue leader, He saw the flute players and the noisy crowd. / “Go away,” He told them. “The girl is not dead, but asleep.” And they laughed at Him. / After the crowd had been put outside, Jesus went in and took the girl by the hand, and she got up.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_kings/17-19.htm">1 Kings 17:19-23</a></span><br />But Elijah said to her, “Give me your son.” So he took him from her arms, carried him to the upper room where he was staying, and laid him on his own bed. / Then he cried out to the LORD, “O LORD my God, have You also brought tragedy on this widow who has opened her home to me, by causing her son to die?” / Then he stretched himself out over the child three times and cried out to the LORD, “O LORD my God, please let this boy’s life return to him!” ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_kings/4-32.htm">2 Kings 4:32-37</a></span><br />When Elisha reached the house, there was the boy lying dead on his bed. / So he went in, closed the door behind the two of them, and prayed to the LORD. / Then Elisha got on the bed and lay on the boy, mouth to mouth, eye to eye, and hand to hand. As he stretched himself out over him, the boy’s body became warm. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/11-43.htm">John 11:43-44</a></span><br />After Jesus had said this, He called out in a loud voice, “Lazarus, come out!” / The man who had been dead came out with his hands and feet bound in strips of linen, and his face wrapped in a cloth. “Unwrap him and let him go,” Jesus told them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/7-12.htm">Luke 7:12-15</a></span><br />As He approached the town gate, He saw a dead man being carried out, the only son of his mother, and she was a widow. And a large crowd from the town was with her. / When the Lord saw her, He had compassion on her and said, “Do not weep.” / Then He went up and touched the coffin, and those carrying it stood still. “Young man,” He said, “I tell you, get up!” ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/mark/5-21.htm">Mark 5:21-24</a></span><br />When Jesus had again crossed by boat to the other side, a large crowd gathered around Him beside the sea. / A synagogue leader named Jairus arrived, and seeing Jesus, he fell at His feet / and pleaded with Him urgently, “My little daughter is near death. Please come and place Your hands on her, so that she will be healed and live.” ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/9-18.htm">Matthew 9:18-19</a></span><br />While Jesus was saying these things, a synagogue leader came and knelt before Him. “My daughter has just died,” he said. “But come and place Your hand on her, and she will live.” / So Jesus got up and went with him, along with His disciples.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_kings/13-20.htm">2 Kings 13:20-21</a></span><br />And Elisha died and was buried. Now the Moabite raiders used to come into the land every spring. / Once, as the Israelites were burying a man, suddenly they saw a band of raiders, so they threw the man’s body into Elisha’s tomb. And as soon as his body touched the bones of Elisha, the man was revived and stood up on his feet.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/12-1.htm">John 12:1-3</a></span><br />Six days before the Passover, Jesus came to Bethany, the hometown of Lazarus, whom He had raised from the dead. / So they hosted a dinner for Jesus there. Martha served, and Lazarus was among those reclining at the table with Him. / Then Mary took about a pint of expensive perfume, made of pure nard, and she anointed Jesus’ feet and wiped them with her hair. And the house was filled with the fragrance of the perfume.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/10-38.htm">Luke 10:38-42</a></span><br />As they traveled along, Jesus entered a village where a woman named Martha welcomed Him into her home. / She had a sister named Mary, who sat at the Lord’s feet listening to His message. / But Martha was distracted by all the preparations to be made. She came to Jesus and said, “Lord, do You not care that my sister has left me to serve alone? Tell her to help me!” ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_samuel/28-3.htm">1 Samuel 28:3-14</a></span><br />Now by this time Samuel had died, and all Israel had mourned for him and buried him in Ramah, his own city. And Saul had removed the mediums and spiritists from the land. / The Philistines gathered together and camped at Shunem, while Saul gathered all Israel and camped at Gilboa. / When Saul saw the Philistine army, he was afraid and trembled violently. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_corinthians/15-20.htm">1 Corinthians 15:20-22</a></span><br />But Christ has indeed been raised from the dead, the firstfruits of those who have fallen asleep. / For since death came through a man, the resurrection of the dead comes also through a man. / For as in Adam all die, so in Christ all will be made alive.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">Then Peter arose and went with them. When he was come, they brought him into the upper chamber: and all the widows stood by him weeping, and showing the coats and garments which Dorcas made, while she was with them.</p><p class="hdg">and all.</p><p class="tskverse"><b><a href="/acts/9-41.htm">Acts 9:41</a></b></br> And he gave her <i>his</i> hand, and lifted her up, and when he had called the saints and widows, presented her alive.</p><p class="tskverse"><b><a href="/acts/8-2.htm">Acts 8:2</a></b></br> And devout men carried Stephen <i>to his burial</i>, and made great lamentation over him.</p><p class="tskverse"><b><a href="/2_samuel/1-24.htm">2 Samuel 1:24</a></b></br> Ye daughters of Israel, weep over Saul, who clothed you in scarlet, with <i>other</i> delights, who put on ornaments of gold upon your apparel.</p><p class="hdg">and shewing.</p><p class="tskverse"><b><a href="/acts/9-36.htm">Acts 9:36</a></b></br> Now there was at Joppa a certain disciple named Tabitha, which by interpretation is called Dorcas: this woman was full of good works and almsdeeds which she did.</p><p class="tskverse"><b><a href="/acts/20-35.htm">Acts 20:35</a></b></br> I have shewed you all things, how that so labouring ye ought to support the weak, and to remember the words of the Lord Jesus, how he said, It is more blessed to give than to receive.</p><p class="tskverse"><b><a href="/job/31-19.htm">Job 31:19,20</a></b></br> If I have seen any perish for want of clothing, or any poor without covering; … </p><p class="hdg">while.</p><p class="tskverse"><b><a href="/ecclesiastes/9-10.htm">Ecclesiastes 9:10</a></b></br> Whatsoever thy hand findeth to do, do <i>it</i> with thy might; for <i>there is</i> no work, nor device, nor knowledge, nor wisdom, in the grave, whither thou goest.</p><p class="tskverse"><b><a href="/matthew/17-17.htm">Matthew 17:17</a></b></br> Then Jesus answered and said, O faithless and perverse generation, how long shall I be with you? how long shall I suffer you? bring him hither to me.</p><p class="tskverse"><b><a href="/luke/24-44.htm">Luke 24:44</a></b></br> And he said unto them, These <i>are</i> the words which I spake unto you, while I was yet with you, that all things must be fulfilled, which were written in the law of Moses, and <i>in</i> the prophets, and <i>in</i> the psalms, concerning me.</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/john/11-17.htm">Arrival</a> <a href="/acts/8-15.htm">Arrived</a> <a href="/acts/9-37.htm">Chamber</a> <a href="/luke/19-36.htm">Cloaks</a> <a href="/acts/7-58.htm">Clothing</a> <a href="/luke/19-36.htm">Coats</a> <a href="/acts/8-7.htm">Crying</a> <a href="/acts/9-36.htm">Dorcas</a> <a href="/acts/7-58.htm">Garments</a> <a href="/luke/12-15.htm">Kinds</a> <a href="/acts/9-38.htm">Peter</a> <a href="/luke/20-46.htm">Robes</a> <a href="/acts/9-37.htm">Room</a> <a href="/acts/9-34.htm">Rose</a> <a href="/luke/8-1.htm">Shewing</a> <a href="/john/15-8.htm">Showing</a> <a href="/acts/8-31.htm">Side</a> <a href="/acts/9-7.htm">Stood</a> <a href="/luke/9-3.htm">Tunics</a> <a href="/acts/9-37.htm">Upper</a> <a href="/acts/9-37.htm">Upstairs</a> <a href="/acts/8-9.htm">Used</a> <a href="/john/20-15.htm">Weeping</a> <a href="/luke/21-3.htm">Widow</a> <a href="/acts/6-1.htm">Widows</a> <a href="/acts/9-2.htm">Women</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/acts/10-24.htm">Arrival</a> <a href="/acts/10-24.htm">Arrived</a> <a href="/acts/20-8.htm">Chamber</a> <a href="/acts/22-20.htm">Cloaks</a> <a href="/acts/10-30.htm">Clothing</a> <a href="/acts/22-20.htm">Coats</a> <a href="/acts/12-22.htm">Crying</a> <a href="/acts/9-40.htm">Dorcas</a> <a href="/acts/10-30.htm">Garments</a> <a href="/acts/10-12.htm">Kinds</a> <a href="/acts/9-40.htm">Peter</a> <a href="/acts/12-21.htm">Robes</a> <a href="/acts/9-40.htm">Room</a> <a href="/acts/10-23.htm">Rose</a> <a href="/acts/18-28.htm">Shewing</a> <a href="/acts/18-28.htm">Showing</a> <a href="/acts/10-6.htm">Side</a> <a href="/acts/10-17.htm">Stood</a> <a href="/exodus/28-40.htm">Tunics</a> <a href="/acts/13-50.htm">Upper</a> <a href="/acts/20-8.htm">Upstairs</a> <a href="/acts/11-16.htm">Used</a> <a href="/acts/20-31.htm">Weeping</a> <a href="/1_timothy/5-4.htm">Widow</a> <a href="/acts/9-41.htm">Widows</a> <a href="/acts/13-50.htm">Women</a><div class="vheading2">Acts 9</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/9-1.htm">Saul, going toward Damascus, is stricken down to the earth, </a></span><br><span class="reftext">8. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/9-8.htm">and led blind to Damascus;</a></span><br><span class="reftext">10. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/9-10.htm">is called to the apostleship;</a></span><br><span class="reftext">18. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/9-18.htm">and is baptized by Ananias.</a></span><br><span class="reftext">20. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/9-20.htm">He preaches Christ boldly.</a></span><br><span class="reftext">23. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/9-23.htm">The Jews lay wait to kill him;</a></span><br><span class="reftext">29. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/9-29.htm">so do the Grecians, but he escapes both.</a></span><br><span class="reftext">31. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/9-31.htm">The church having rest, Peter heals Aeneas;</a></span><br><span class="reftext">36. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/9-36.htm">and restores Tabitha to life.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/acts/9.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/acts/" title="Book Summary and Study">Book ◦</a> <a href="/study/chapters/acts/9.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter </a></tr></table></div><b>So Peter got up and went with them.</b><br>Peter's immediate response to the call for help reflects his role as a leader in the early church and his willingness to serve others, reminiscent of Jesus' own ministry. This action demonstrates the importance of responding to the needs of the community, a key aspect of Christian service. The journey from Lydda to Joppa, where this event takes place, is approximately 10-12 miles, indicating Peter's commitment to the believers there.<p><b>On his arrival, they took him to the upper room.</b><br>The "upper room" is significant in early Christian gatherings, often used for prayer and important meetings, as seen in <a href="/acts/1-13.htm">Acts 1:13</a> where the disciples gathered after Jesus' ascension. This setting may symbolize a place of divine encounter and revelation, echoing the Last Supper and Pentecost events. It also indicates the communal aspect of early Christian life, where believers shared space and resources.<p><b>All the widows stood around him,</b><br>Widows in the early church were often vulnerable and relied on the community for support, as seen in <a href="/acts/6.htm">Acts 6:1</a>. Their presence highlights the compassionate nature of the Christian community and the role of women in the church. The widows' gathering around Peter signifies their respect for him and their hope for a miracle, reflecting the communal grief and the importance of mutual support.<p><b>weeping and showing him the tunics and other clothing that Dorcas had made while she was still with them.</b><br>Dorcas, also known as Tabitha, is noted for her charitable works and acts of kindness, particularly her skill in making garments for the needy. This reflects the biblical principle of faith expressed through works, as emphasized in <a href="/james/2-14.htm">James 2:14-17</a>. The display of her handiwork serves as a testament to her life of service and the impact she had on her community. It also underscores the value of practical ministry and the legacy one leaves through acts of love and service.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/p/peter.htm">Peter</a></b><br>One of Jesus' twelve apostles, known for his leadership in the early church and his bold proclamation of the Gospel.<br><br>2. <b><a href="/topical/d/dorcas.htm">Dorcas (Tabitha)</a></b><br>A disciple in Joppa known for her good works and acts of charity, particularly her skill in making clothing for the needy.<br><br>3. <b><a href="/topical/w/widows.htm">Widows</a></b><br>A group of women who were beneficiaries of Dorcas' charity, mourning her death and showcasing her handiwork.<br><br>4. <b><a href="/topical/j/joppa.htm">Joppa</a></b><br>A coastal city in ancient Israel, significant as a place where Peter performed a miracle by raising Dorcas from the dead.<br><br>5. <b><a href="/topical/u/upper_room.htm">Upper Room</a></b><br>A place where the body of Dorcas was laid, and where Peter was brought to witness the mourning and the works of Dorcas.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/t/the_power_of_a_life_of_service.htm">The Power of a Life of Service</a></b><br>Dorcas' life exemplifies how acts of service and charity can leave a lasting impact on a community. Her good works were a testament to her faith and love for others.<br><br><b><a href="/topical/t/the_role_of_community_in_mourning_and_support.htm">The Role of Community in Mourning and Support</a></b><br>The widows' gathering around Peter, showing the garments Dorcas made, highlights the importance of community in times of loss and the shared appreciation for a life well-lived.<br><br><b><a href="/topical/f/faith_in_action.htm">Faith in Action</a></b><br>Dorcas' life challenges believers to put their faith into action through tangible acts of kindness and service, reflecting the love of Christ to those around them.<br><br><b><a href="/topical/t/the_miraculous_power_of_god.htm">The Miraculous Power of God</a></b><br>Peter's raising of Dorcas from the dead demonstrates God's power to bring life and hope, encouraging believers to trust in His ability to work miracles today.<br><br><b><a href="/topical/t/the_importance_of_spiritual_leadership.htm">The Importance of Spiritual Leadership</a></b><br>Peter's response to the call for help shows the importance of spiritual leaders being present and responsive to the needs of their communities.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_acts_9.htm">Top 10 Lessons from Acts 9</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/who_was_dorcas_in_the_bible.htm">Who was Dorcas in the Bible?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_bible_miracles_are_described.htm">What miracles are described in the Bible?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/main_themes_of_bible's_books.htm">What are the main themes of the Bible's books?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/bible's_view_on_raising_the_dead.htm">What does the Bible say about raising the dead?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/acts/9.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(39) <span class= "bld">All the widows stood by him weeping.</span>--We have apparently the same organisation of charity as that which prevailed in the Church at Jerusalem. The "widows" of the Church were the object of a special provision. (See Note on <a href="/acts/6-1.htm" title="And in those days, when the number of the disciples was multiplied, there arose a murmuring of the Grecians against the Hebrews, because their widows were neglected in the daily ministration.">Acts 6:1</a>.) The "coats," were the close-fitting tunics worn next the body, the "garments" the looser outer cloaks that were worn over them. (See Note on <a href="/matthew/5-40.htm" title="And if any man will sue you at the law, and take away your coat, let him have your cloak also.">Matthew 5:40</a>.) These were now exhibited by those who were mourning over the loss of their benefactress. It is probable that the garments were for the use of men and boys, as well as women, and that the "widows" had been fellow-workers with her in making them. She was, as it were, at the head of a Sisterhood of Mercy.<p><span class= "bld">Which Dorcas made.</span>--More accurately, <span class= "ital">used to make.</span><p><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/acts/9.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 39.</span> <span class="accented">- And</span> for <span class="accented">then</span>, A.V.; <span class="accented">and when</span> for <span class="accented">when</span>, A.V. <span class="cmt_word">All the widows</span>. The article may denote all the widows for whom Dorcas had made garments, which the middle voice (<span class="greek">ἐπιδεικνύμεναι</span>), found only here, indicates perhaps that they had on them at the time. But it is quite as probable that <span class="greek">αἱ χῆραι</span> means the Church widows, as in <a href="/acts/6-1.htm">Acts 6:1</a> and <a href="/1_timothy/5-9.htm">1 Timothy 5:9</a>, and that we have here an indication that the model of the Jerusalem Church was followed in all the daughter Churches. Dorcas's almsdeeds would naturally have for their first object the widows of her own communion. As naturally would they all come to meet the apostle at her house. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/acts/9-39.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Greek</div><span class="word">[So]</span><br /><span class="grk">δὲ</span> <span class="translit">(de)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1161.htm">Strong's 1161: </a> </span><span class="str2">A primary particle; but, and, etc.</span><br /><br /><span class="word">Peter</span><br /><span class="grk">Πέτρος</span> <span class="translit">(Petros)</span><br /><span class="parse">Noun - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4074.htm">Strong's 4074: </a> </span><span class="str2">Peter, a Greek name meaning rock. Apparently a primary word; a rock; as a name, Petrus, an apostle.</span><br /><br /><span class="word">got up</span><br /><span class="grk">Ἀναστὰς</span> <span class="translit">(Anastas)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_450.htm">Strong's 450: </a> </span><span class="str2">To raise up, set up; I rise from among (the) dead; I arise, appear. From ana and histemi; to stand up.</span><br /><br /><span class="word">[and] went with</span><br /><span class="grk">συνῆλθεν</span> <span class="translit">(synēlthen)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4905.htm">Strong's 4905: </a> </span><span class="str2">From sun and erchomai; to convene, depart in company with, associate with, or, cohabit.</span><br /><br /><span class="word">them.</span><br /><span class="grk">αὐτοῖς</span> <span class="translit">(autois)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_846.htm">Strong's 846: </a> </span><span class="str2">He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.</span><br /><br /><span class="word">On his arrival,</span><br /><span class="grk">παραγενόμενον</span> <span class="translit">(paragenomenon)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Participle Middle - Accusative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3854.htm">Strong's 3854: </a> </span><span class="str2">From para and ginomai; to become near, i.e. Approach; by implication, to appear publicly.</span><br /><br /><span class="word">they took [him]</span><br /><span class="grk">ἀνήγαγον</span> <span class="translit">(anēgagon)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_321.htm">Strong's 321: </a> </span><span class="str2">From ana and ago; to lead up; by extension to bring out; specially, to sail away.</span><br /><br /><span class="word">to</span><br /><span class="grk">εἰς</span> <span class="translit">(eis)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1519.htm">Strong's 1519: </a> </span><span class="str2">A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.</span><br /><br /><span class="word">the</span><br /><span class="grk">τὸ</span> <span class="translit">(to)</span><br /><span class="parse">Article - Accusative Neuter Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">upper room.</span><br /><span class="grk">ὑπερῷον</span> <span class="translit">(hyperōon)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Neuter Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5253.htm">Strong's 5253: </a> </span><span class="str2">Neuter of a derivative of huper; a higher part of the house, i.e. Apartment in the third story.</span><br /><br /><span class="word">All</span><br /><span class="grk">πᾶσαι</span> <span class="translit">(pasai)</span><br /><span class="parse">Adjective - Nominative Feminine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3956.htm">Strong's 3956: </a> </span><span class="str2">All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.</span><br /><br /><span class="word">the</span><br /><span class="grk">αἱ</span> <span class="translit">(hai)</span><br /><span class="parse">Article - Nominative Feminine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">widows</span><br /><span class="grk">χῆραι</span> <span class="translit">(chērai)</span><br /><span class="parse">Noun - Nominative Feminine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5503.htm">Strong's 5503: </a> </span><span class="str2">Feminine of a presumed derivative apparently from the base of chasma through the idea of deficiency; a widow, literally or figuratively.</span><br /><br /><span class="word">stood around</span><br /><span class="grk">παρέστησαν</span> <span class="translit">(parestēsan)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3936.htm">Strong's 3936: </a> </span><span class="str2">Or prolonged paristano from para and histemi; to stand beside, i.e. to exhibit, proffer, recommend, substantiate; or to be at hand, aid.</span><br /><br /><span class="word">him,</span><br /><span class="grk">αὐτῷ</span> <span class="translit">(autō)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_846.htm">Strong's 846: </a> </span><span class="str2">He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.</span><br /><br /><span class="word">weeping</span><br /><span class="grk">κλαίουσαι</span> <span class="translit">(klaiousai)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Participle Active - Nominative Feminine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2799.htm">Strong's 2799: </a> </span><span class="str2">To weep, weep for, mourn, lament. Of uncertain affinity; to sob, i.e. Wail aloud.</span><br /><br /><span class="word">and</span><br /><span class="grk">καὶ</span> <span class="translit">(kai)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2532.htm">Strong's 2532: </a> </span><span class="str2">And, even, also, namely. </span><br /><br /><span class="word">showing [him]</span><br /><span class="grk">ἐπιδεικνύμεναι</span> <span class="translit">(epideiknymenai)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Participle Middle - Nominative Feminine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1925.htm">Strong's 1925: </a> </span><span class="str2">To show, display, point out, indicate; I prove, demonstrate. From epi and deiknuo; to exhibit.</span><br /><br /><span class="word">[the] tunics</span><br /><span class="grk">χιτῶνας</span> <span class="translit">(chitōnas)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5509.htm">Strong's 5509: </a> </span><span class="str2">A tunic, garment, undergarment. Of foreign origin; a tunic or shirt.</span><br /><br /><span class="word">and</span><br /><span class="grk">καὶ</span> <span class="translit">(kai)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2532.htm">Strong's 2532: </a> </span><span class="str2">And, even, also, namely. </span><br /><br /><span class="word">[other] clothing</span><br /><span class="grk">ἱμάτια</span> <span class="translit">(himatia)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Neuter Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2440.htm">Strong's 2440: </a> </span><span class="str2">A long flowing outer garment, tunic. Neuter of a presumed derivative of ennumi; a dress.</span><br /><br /><span class="word">that</span><br /><span class="grk">ὅσα</span> <span class="translit">(hosa)</span><br /><span class="parse">Personal / Relative Pronoun - Accusative Neuter Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3745.htm">Strong's 3745: </a> </span><span class="str2">How much, how great, how many, as great as, as much. By reduplication from hos; as As.</span><br /><br /><span class="word">Dorcas</span><br /><span class="grk">Δορκάς</span> <span class="translit">(Dorkas)</span><br /><span class="parse">Noun - Nominative Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1393.htm">Strong's 1393: </a> </span><span class="str2">Dorcas, the Greek name of Tabitha. Gazelle; Dorcas, a Christian woman.</span><br /><br /><span class="word">had made</span><br /><span class="grk">ἐποίει</span> <span class="translit">(epoiei)</span><br /><span class="parse">Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4160.htm">Strong's 4160: </a> </span><span class="str2">(a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.</span><br /><br /><span class="word">while she was still</span><br /><span class="grk">οὖσα</span> <span class="translit">(ousa)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Participle Active - Nominative Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1510.htm">Strong's 1510: </a> </span><span class="str2">I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.</span><br /><br /><span class="word">with</span><br /><span class="grk">μετ’</span> <span class="translit">(met’)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3326.htm">Strong's 3326: </a> </span><span class="str2">(a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives. </span><br /><br /><span class="word">them.</span><br /><span class="grk">αὐτῶν</span> <span class="translit">(autōn)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Genitive Feminine 3rd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_846.htm">Strong's 846: </a> </span><span class="str2">He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/acts/9-39.htm">Acts 9:39 NIV</a><br /><a href="/nlt/acts/9-39.htm">Acts 9:39 NLT</a><br /><a href="/esv/acts/9-39.htm">Acts 9:39 ESV</a><br /><a href="/nasb/acts/9-39.htm">Acts 9:39 NASB</a><br /><a href="/kjv/acts/9-39.htm">Acts 9:39 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/acts/9-39.htm">Acts 9:39 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/acts/9-39.htm">Acts 9:39 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/acts/9-39.htm">Acts 9:39 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/acts/9-39.htm">Acts 9:39 French Bible</a><br /><a href="/catholic/acts/9-39.htm">Acts 9:39 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/acts/9-39.htm">NT Apostles: Acts 9:39 Peter got up and went with them (Acts of the Apostles Ac) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/acts/9-38.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Acts 9:38"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Acts 9:38" /></a></div><div id="right"><a href="/acts/9-40.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Acts 9:40"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Acts 9:40" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>