CINXE.COM
Luke 10:36 Which of these three do you think was a neighbor to the man who fell into the hands of robbers?"
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Luke 10:36 Which of these three do you think was a neighbor to the man who fell into the hands of robbers?"</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/luke/10-36.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/2/42_Luk_10_36.jpg" /><meta property="og:title" content="Luke 10:36 - The Parable of the Good Samaritan" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="Which of these three do you think was a neighbor to the man who fell into the hands of robbers?" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/luke/10-36.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/luke/10-36.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/luke/">Luke</a> > <a href="/luke/10.htm">Chapter 10</a> > Verse 36</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad16.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/luke/10-35.htm" title="Luke 10:35">◄</a> Luke 10:36 <a href="/luke/10-37.htm" title="Luke 10:37">►</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible"> Audio </a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References"> Cross </a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible"> Study </a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary"> Comm </a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon"> Greek </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/luke/10.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter"> (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/luke/10.htm">New International Version</a></span><br />“Which of these three do you think was a neighbor to the man who fell into the hands of robbers?”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/luke/10.htm">New Living Translation</a></span><br />“Now which of these three would you say was a neighbor to the man who was attacked by bandits?” Jesus asked.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/luke/10.htm">English Standard Version</a></span><br />Which of these three, do you think, proved to be a neighbor to the man who fell among the robbers?”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/luke/10.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />Which of these three do you think was a neighbor to the man who fell into the hands of robbers?”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/luke/10.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />Which of these three seems to you to have been a neighbor of the <i>one</i> having fallen among the robbers?"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/luke/10.htm">King James Bible</a></span><br />Which now of these three, thinkest thou, was neighbour unto him that fell among the thieves?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/luke/10.htm">New King James Version</a></span><br />So which of these three do you think was neighbor to him who fell among the thieves?”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/luke/10.htm">New American Standard Bible</a></span><br />Which of these three do you think proved to be a neighbor to the man who fell into the robbers’ <i>hands?</i>”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/luke/10.htm">NASB 1995</a></span><br />“Which of these three do you think proved to be a neighbor to the man who fell into the robbers’ hands?”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/luke/10.htm">NASB 1977 </a></span><br />“Which of these three do you think proved to be a neighbor to the man who fell into the robbers’ <i>hands?</i>”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/luke/10.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />Which of these three do you think proved to be a neighbor to the man who fell into the robbers’ <i>hands</i>?”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/luke/10.htm">Amplified Bible</a></span><br />Which of these three do you think proved himself a neighbor to the man who encountered the robbers?”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/luke/10.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />“Which of these three do you think proved to be a neighbor to the man who fell into the hands of the robbers? ”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/luke/10.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />“Which of these three do you think proved to be a neighbor to the man who fell into the hands of the robbers?"” <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/luke/10.htm">American Standard Version</a></span><br />Which of these three, thinkest thou, proved neighbor unto him that fell among the robbers?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/luke/10.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Then Jesus asked, "Which one of these three people was a real neighbor to the man who was beaten up by robbers?" <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/luke/10.htm">English Revised Version</a></span><br />Which of these three, thinkest thou, proved neighbour unto him that fell among the robbers?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/luke/10.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />"Of these three men, who do you think was a neighbor to the man who was attacked by robbers?"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/luke/10.htm">Good News Translation</a></span><br />And Jesus concluded, "In your opinion, which one of these three acted like a neighbor toward the man attacked by the robbers?" <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/luke/10.htm">International Standard Version</a></span><br />"Of these three men, who do you think was a neighbor to the man who fell into the hands of the bandits?"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/luke/10.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />So which of these three do you think was a neighbor to the man who fell into the hands of robbers??<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/luke/10.htm">NET Bible</a></span><br />Which of these three do you think became a neighbor to the man who fell into the hands of the robbers?"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/luke/10.htm">New Heart English Bible</a></span><br />Now which of these three do you think seemed to be a neighbor to him who fell among the robbers?"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/luke/10.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Which now of these three, thinkest thou, was neighbor to him that fell among the robbers?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/luke/10.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />"Which of those three seems to you to have acted like a fellow man to him who fell among the robbers?"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/luke/10.htm">World English Bible</a></span><br />Now which of these three do you think seemed to be a neighbor to him who fell among the robbers?” <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/luke/10.htm">Literal Standard Version</a></span><br />Who, then, of these three, seems to you to have become neighbor of him who fell among the robbers?”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/luke/10.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />Which of these three seems to you to have been a neighbor of the <i>one</i> having fallen among the robbers?"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/luke/10.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> 'Who, then, of these three, seemeth to thee to have become neighbour of him who fell among the robbers?'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/luke/10.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />Which then of these three seems to thee to have been neighbor to him fallen among robbers?<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/luke/10.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />Which of these three, in thy opinion, was neighbour to him that fell among the robbers? <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/luke/10.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />Which of these three, does it seem to you, was a neighbor to him who fell among the robbers?”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/luke/10.htm">New American Bible</a></span><br />Which of these three, in your opinion, was neighbor to the robbers’ victim?”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/luke/10.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />Which of these three, do you think, was a neighbor to the man who fell into the hands of the robbers?”<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/luke/10.htm">Lamsa Bible</a></span><br />Who therefore of these three, appears to you, became neighbor to him who fell into the hands of the bandits?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/luke/10.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />“Who therefore of these three appears to you to have been a neighbor to him who fell into the hands of the robbers?”<div class="vheading2"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/luke/10.htm">Anderson New Testament</a></span><br />Which, then, of these three do you think was neighbor to him that fell among the robbers?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/luke/10.htm">Godbey New Testament</a></span><br /><FR>Which one of these three seems to you to have been the neighbor of him who fell among the thieves?<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/luke/10.htm">Haweis New Testament</a></span><br />Which then of these three do you suppose to be the neighbour of him who fell into the robbers? hands?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/luke/10.htm">Mace New Testament</a></span><br />which now of the three do you think was neighbour to the man that was robb'd.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/luke/10.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />"Which of those three seems to you to have acted like a fellow man to him who fell among the robbers?"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/luke/10.htm">Worrell New Testament</a></span><br /><FR>Which, therefore, of these three seems to you to have become neighbor of him who fell among the robbers?"<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/luke/10.htm">Worsley New Testament</a></span><br /><FR>Which now of these three dost thou think was neighbor to him that fell among the thieves?<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/luke/10-36.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/3-5_0Jtd9Lc?start=4397" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/luke/10.htm">The Parable of the Good Samaritan</a></span><br>…<span class="reftext">35</span>The next day he took out two denarii and gave them to the innkeeper. ‘Take care of him,’ he said, ‘and on my return I will repay you for any additional expense.’ <span class="reftext">36</span><span class="highl"><a href="/greek/5101.htm" title="5101: Tis (IPro-NMS) -- Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what.">Which</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: toutōn (DPro-GMP) -- This; he, she, it. ">of these</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tōn (Art-GMP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/5140.htm" title="5140: triōn (Adj-GMP) -- Three. Or neuter tria a primary number; three.">three</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: soi (PPro-D2S) -- You. The person pronoun of the second person singular; thou.">do you</a> <a href="/greek/1380.htm" title="1380: dokei (V-PIA-3S) -- A prolonged form of a primary verb, doko dok'-o of the same meaning; to think; by implication, to seem.">think</a> <a href="/greek/1096.htm" title="1096: gegonenai (V-RNA) -- A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.">was</a> <a href="/greek/4139.htm" title="4139: plēsion (Adv) -- Near, nearby, a neighbor. Neuter of a derivative of pelas; close by; as noun, a neighbor, i.e. Fellow.">a neighbor</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou (Art-GMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">to the man</a> <a href="/greek/1706.htm" title="1706: empesontos (V-APA-GMS) -- To fall in, be cast in, be involved in. From en and pipto; to fall on, i.e. to be entrapped by, or be overwhelmed with.">who fell into the hands</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis (Prep) -- A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.">of</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tous (Art-AMP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/3027.htm" title="3027: lēstas (N-AMP) -- A robber, brigand, bandit. From leizomai; a brigand.">robbers?”</a> </span> <span class="reftext">37</span>“The one who showed him mercy,” replied the expert in the law. Then Jesus told him, “Go and do likewise.”…<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> · <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/matthew/22-37.htm">Matthew 22:37-39</a></span><br />Jesus declared, “‘Love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your mind.’ / This is the first and greatest commandment. / And the second is like it: ‘Love your neighbor as yourself.’<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/mark/12-31.htm">Mark 12:31-33</a></span><br />The second is this: ‘Love your neighbor as yourself.’ No other commandment is greater than these.” / “Right, Teacher,” the scribe replied. “You have stated correctly that God is One and there is no other but Him, / and to love Him with all your heart and with all your understanding and with all your strength, and to love your neighbor as yourself. This is more important than all burnt offerings and sacrifices.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/james/2-8.htm">James 2:8</a></span><br />If you really fulfill the royal law stated in Scripture, “Love your neighbor as yourself,” you are doing well.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/galatians/5-14.htm">Galatians 5:14</a></span><br />The entire law is fulfilled in a single decree: “Love your neighbor as yourself.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/romans/13-9.htm">Romans 13:9-10</a></span><br />The commandments “Do not commit adultery,” “Do not murder,” “Do not steal,” “Do not covet,” and any other commandments, are summed up in this one decree: “Love your neighbor as yourself.” / Love does no wrong to its neighbor. Therefore love is the fulfillment of the law.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_john/4-20.htm">1 John 4:20-21</a></span><br />If anyone says, “I love God,” but hates his brother, he is a liar. For anyone who does not love his brother, whom he has seen, cannot love God, whom he has not seen. / And we have this commandment from Him: Whoever loves God must love his brother as well.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_john/3-17.htm">1 John 3:17-18</a></span><br />If anyone with earthly possessions sees his brother in need, but withholds his compassion from him, how can the love of God abide in him? / Little children, let us love not in word and speech, but in action and truth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/5-43.htm">Matthew 5:43-44</a></span><br />You have heard that it was said, ‘Love your neighbor’ and ‘Hate your enemy.’ / But I tell you, love your enemies and pray for those who persecute you,<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/13-34.htm">John 13:34-35</a></span><br />A new commandment I give you: Love one another. As I have loved you, so you also must love one another. / By this everyone will know that you are My disciples, if you love one another.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_corinthians/13-4.htm">1 Corinthians 13:4-7</a></span><br />Love is patient, love is kind. It does not envy, it does not boast, it is not proud. / It is not rude, it is not self-seeking, it is not easily angered, it keeps no account of wrongs. / Love takes no pleasure in evil, but rejoices in the truth. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/leviticus/19-18.htm">Leviticus 19:18</a></span><br />Do not seek revenge or bear a grudge against any of your people, but love your neighbor as yourself. I am the LORD.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/deuteronomy/6-5.htm">Deuteronomy 6:5</a></span><br />And you shall love the LORD your God with all your heart and with all your soul and with all your strength.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/proverbs/14-21.htm">Proverbs 14:21</a></span><br />He who despises his neighbor sins, but blessed is he who shows kindness to the poor.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/proverbs/19-17.htm">Proverbs 19:17</a></span><br />Kindness to the poor is a loan to the LORD, and He will repay the lender.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/micah/6-8.htm">Micah 6:8</a></span><br />He has shown you, O man, what is good. And what does the LORD require of you but to act justly, to love mercy, and to walk humbly with your God?</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">Which now of these three, think you, was neighbor to him that fell among the thieves?</p><p class="hdg">thinkest.</p><p class="tskverse"><b><a href="/luke/7-42.htm">Luke 7:42</a></b></br> And when they had nothing to pay, he frankly forgave them both. Tell me therefore, which of them will love him most?</p><p class="tskverse"><b><a href="/matthew/17-25.htm">Matthew 17:25</a></b></br> He saith, Yes. And when he was come into the house, Jesus prevented him, saying, What thinkest thou, Simon? of whom do the kings of the earth take custom or tribute? of their own children, or of strangers?</p><p class="tskverse"><b><a href="/matthew/21-28.htm">Matthew 21:28-31</a></b></br> But what think ye? A <i>certain</i> man had two sons; and he came to the first, and said, Son, go work to day in my vineyard… </p><p class="hdg">was.</p><p class="tskverse"><b><a href="/luke/10-29.htm">Luke 10:29</a></b></br> But he, willing to justify himself, said unto Jesus, And who is my neighbour?</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/luke/6-49.htm">Acted</a> <a href="/luke/10-30.htm">Fell</a> <a href="/luke/10-29.htm">Fellow</a> <a href="/luke/10-30.htm">Hands</a> <a href="/luke/10-29.htm">Neighbor</a> <a href="/luke/10-29.htm">Neighbour</a> <a href="/mark/14-64.htm">Opinion</a> <a href="/luke/7-35.htm">Proved</a> <a href="/luke/10-30.htm">Robbers</a> <a href="/luke/5-6.htm">Seemed</a> <a href="/luke/8-18.htm">Seemeth</a> <a href="/luke/8-18.htm">Seems</a> <a href="/luke/10-30.htm">Thieves</a> <a href="/luke/7-7.htm">Think</a> <a href="/matthew/26-53.htm">Thinkest</a> <a href="/luke/9-33.htm">Three</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/luke/16-8.htm">Acted</a> <a href="/luke/13-4.htm">Fell</a> <a href="/luke/14-15.htm">Fellow</a> <a href="/luke/10-40.htm">Hands</a> <a href="/acts/7-27.htm">Neighbor</a> <a href="/acts/7-27.htm">Neighbour</a> <a href="/luke/12-51.htm">Opinion</a> <a href="/luke/16-11.htm">Proved</a> <a href="/luke/18-11.htm">Robbers</a> <a href="/luke/24-11.htm">Seemed</a> <a href="/acts/17-18.htm">Seemeth</a> <a href="/luke/18-7.htm">Seems</a> <a href="/luke/11-39.htm">Thieves</a> <a href="/luke/12-40.htm">Think</a> <a href="/acts/28-22.htm">Thinkest</a> <a href="/luke/11-5.htm">Three</a><div class="vheading2">Luke 10</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/10-1.htm">Jesus sends out at once seventy disciples to work miracles, and to preach;</a></span><br><span class="reftext">13. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/10-13.htm">pronounces a woe against certain cities.</a></span><br><span class="reftext">17. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/10-17.htm">The seventy return with joy; </a></span><br><span class="reftext">18. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/10-18.htm">he shows them wherein to rejoice, </a></span><br><span class="reftext">21. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/10-21.htm">and thanks his Father for his grace;</a></span><br><span class="reftext">23. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/10-23.htm">magnifies the happy estate of his church;</a></span><br><span class="reftext">25. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/10-25.htm">teaches the lawyer how to attain eternal life, </a></span><br><span class="reftext">30. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/10-30.htm">and tells the parable of the good Samaritan;</a></span><br><span class="reftext">38. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/10-38.htm">reprimands Martha, and commends Mary her sister.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/luke/10.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/luke/" title="Book Summary and Study">Book ◦</a> <a href="/study/chapters/luke/10.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter </a></tr></table></div><b>Which of these three</b><br>This phrase refers to the three individuals previously mentioned in the parable: the priest, the Levite, and the Samaritan. In the cultural and religious context of first-century Judea, priests and Levites were respected religious figures, while Samaritans were often despised by Jews due to historical and theological differences. The question challenges the listener to reconsider preconceived notions of righteousness and neighborliness.<p><b>do you think</b><br>This phrase invites personal reflection and judgment. It emphasizes the importance of individual discernment and moral reasoning. The question is posed to the expert in the law, encouraging him to engage with the parable on a deeper level and to apply its lessons to his own understanding of the law.<p><b>was a neighbor</b><br>The concept of "neighbor" is central to the parable and to Jesus' teaching. In Jewish law, a neighbor was traditionally understood as a fellow Israelite. However, Jesus expands this definition to include anyone in need, regardless of ethnic or religious boundaries. This redefinition aligns with the broader biblical theme of love and compassion for all people, as seen in passages like <a href="/leviticus/19-18.htm">Leviticus 19:18</a> and <a href="/matthew/5-43.htm">Matthew 5:43-44</a>.<p><b>to the man who fell into the hands of robbers?”</b><br>This phrase describes the victim of the parable, who was attacked while traveling from Jerusalem to Jericho, a route known for its danger due to rough terrain and frequent robberies. The man's plight highlights the vulnerability and need for compassion in a world marked by sin and violence. The parable underscores the call to act mercifully, as seen in other scriptural teachings such as <a href="/micah/6-8.htm">Micah 6:8</a> and <a href="/james/2-13.htm">James 2:13</a>.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/j/jesus.htm">Jesus</a></b><br>The teacher and central figure in the Gospel of Luke, who is sharing the parable of the Good Samaritan to illustrate the concept of true neighborly love.<br><br>2. <b><a href="/topical/t/the_lawyer.htm">The Lawyer</a></b><br>A Jewish expert in the Law who questions Jesus, seeking to test Him and justify himself by asking, "And who is my neighbor?"<br><br>3. <b><a href="/topical/t/the_good_samaritan.htm">The Good Samaritan</a></b><br>A character in Jesus' parable who shows compassion and mercy to a wounded man, contrasting with the actions of the priest and the Levite.<br><br>4. <b><a href="/topical/t/the_priest_and_the_levite.htm">The Priest and the Levite</a></b><br>Religious figures in the parable who pass by the injured man without offering help, representing a failure to live out the Law's command to love one's neighbor.<br><br>5. <b><a href="/topical/t/the_wounded_man.htm">The Wounded Man</a></b><br>A victim of robbery and violence, left for dead, whose plight becomes the focal point for Jesus' teaching on mercy and compassion.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/u/understanding_true_neighborliness.htm">Understanding True Neighborliness</a></b><br>The parable challenges us to redefine who our neighbor is, extending beyond cultural and religious boundaries to include anyone in need.<br><br><b><a href="/topical/c/compassion_over_ritual.htm">Compassion Over Ritual</a></b><br>The actions of the Good Samaritan demonstrate that genuine love and compassion take precedence over religious rituals and social norms.<br><br><b><a href="/topical/a/active_love_in_action.htm">Active Love in Action</a></b><br>The parable calls believers to not only feel compassion but to act on it, providing practical help to those in distress.<br><br><b><a href="/topical/b/breaking_down_prejudices.htm">Breaking Down Prejudices</a></b><br>The Samaritan's actions encourage us to overcome prejudices and biases, showing love to all people regardless of their background.<br><br><b><a href="/topical/r/reflecting_christ's_love.htm">Reflecting Christ's Love</a></b><br>As followers of Christ, we are called to reflect His love and mercy in our interactions, serving as His hands and feet in the world.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_luke_10.htm">Top 10 Lessons from Luke 10</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/who_is_a_true_neighbor_to_the_needy.htm">Who truly acts as a neighbor to those in need?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_does_'dross'_mean_in_the_bible.htm">What is the Bible's perspective on gangs?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/who_qualifies_as_my_neighbor.htm">Who qualifies as my neighbor?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/how_does_luke_10_25-37_view_samaritans.htm">Luke 10:25-37 - How does the sympathetic portrayal of the Samaritan compare with other biblical passages that cast Samaritans negatively?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/luke/10.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(36) <span class= "bld">Which now of these three</span> <span class= "bld">. . .?--</span>There is a certain subtle discernment in the form of the question. The point under discussion was as to whom the Jew should look on as his neighbour. It is answered indirectly by the narrative, which showed who had proved himself a neighbour to the Jew. The Samaritan had shown himself a better interpreter of the commandment than the orthodox scribe. He had recognised a neighbour even in the Jew. The Jew therefore should recognise a neighbour even in the Samaritan. From the human point of view there is something noble in the manner in which our Lord thus singles out the Samaritan as a type of excellence, after His own recent repulse (<a href="/luke/9-53.htm" title="And they did not receive him, because his face was as though he would go to Jerusalem.">Luke 9:53</a>) by men of the same race; something also courageous in His doing so after He had been recently reproached as being Himself a Samaritan (<a href="/john/8-48.htm" title="Then answered the Jews, and said to him, Say we not well that you are a Samaritan, and have a devil?">John 8:48</a>). It may be noted that His journey, "as it were in secret" (<a href="/john/7-10.htm" title="But when his brothers were gone up, then went he also up to the feast, not openly, but as it were in secret.">John 7:10</a>), to the Feast of Tabernacles, must have probably led Him through Samaria, and that in all probability He must have spent the first day of the Feast in that country. (See Note on <a href="/john/8-48.htm" title="Then answered the Jews, and said to him, Say we not well that you are a Samaritan, and have a devil?">John 8:48</a>.)<p><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/luke/10.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verses 36, 37.</span> - <span class="cmt_word">Which now of these three, thinkest thou, was neighbour unto him that fell among the thieves?</span> And he said, He that showed mercy on him. The deep pathos of the little story, the meaning of which the trained-scholar mind of the lawyer at once grasped, went right home to the ]mart. The Jewish scribe, in spite of prejudice and jealousy, was too noble not to confess that the Galilaean Master's estimate of a neighbour was the true one, and the estimate of the Jerusalem schools the wrong one; so at once he replies, "He <span class="accented">that showed mercy on him."</span> Even then, in that hour of the noblest confession his lips had ever made, the lawyer trained in those strange and mistaken schools, the outcome of which is the Talmud, could not force himself to name the hated Samaritan name, but paraphrases it in this titan. The scene closes with the Lord's charge, "Then imitate <span class="accented">that</span> act." <span class="cmt_word">Go, and do thou likewise</span>. The parable thus answers the question - Who is my neighbour? Any one, it replies, who needs help, and whom I have power and opportunity to help, no matter what his rank, race, or religion may be. Neighbourhood is made coextensive with humanity; any human being is my neighbour who needs aid, or to whom I can render aid. But it answers the other and the still larger and deeper question with which the scene which called the parable out began. "Master," asked the lawyer (ver. 25), "what shall I do to inherit eternal life?" Or in other words, "What is the virtue which saves?" The Scriptures teach that without holiness no one shall see the Lord, that is, shall inherit eternal life; and in this parable two kinds of holiness are set before us - the one spurious, the other genuine. The spurious holiness is that of the priest and Levite, two officially holy persons; - spurious holiness is sanctity divorced from charity. In the person of the Samaritan the nature of true sanctity is exhibited; - we are taught that the way to please God, the way to genuine holiness, is the practice of charity. Another and a very different exposition of this great and loving parable treats it as a Divine allegory. It commends itself to the present generation less than the plain matter-of-fact exegesis adopted in the foregoing notes. In the allegory, the wounded traveller represents mankind at large, stripped by the devil and his angels; he is left by them grievously wounded, yet not dead outright. Priest and Levite were alike powerless to help. "Many passed us by," once wrote a devout mediaeval writer, "and there was none to save." Moses and his Law, Aaron and his sacrifices, patriarch, prophet, and priest, - these were powerless. Only the true Samaritan (Christ), beholding, was moved with compassion and poured oil into the wounds. Among the ancients, Chrysostom and Clement of Alexandria and Augustine might be cited as good examples of these allegorical expositors. Among mediaeval Churchmen, Bernard and his devout school. Although this method of exposition has not been adopted here, still an exegesis which has commended itself so heartily to learned and devout Churchmen in all the Christian ages deserves at least a more respectful mention than the scornful allusion or the contemptuous silence with which it is nowadays too often dismissed. Godet, for instance, describes this allegorical interpretation adopted by the Fathers as rivalling that of the Gnostics. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/luke/10-36.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Greek</div><span class="word">Which</span><br /><span class="grk">Τίς</span> <span class="translit">(Tis)</span><br /><span class="parse">Interrogative / Indefinite Pronoun - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5101.htm">Strong's 5101: </a> </span><span class="str2">Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what.</span><br /><br /><span class="word">of these</span><br /><span class="grk">τούτων</span> <span class="translit">(toutōn)</span><br /><span class="parse">Demonstrative Pronoun - Genitive Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3778.htm">Strong's 3778: </a> </span><span class="str2">This; he, she, it. </span><br /><br /><span class="word">three</span><br /><span class="grk">τριῶν</span> <span class="translit">(triōn)</span><br /><span class="parse">Adjective - Genitive Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5140.htm">Strong's 5140: </a> </span><span class="str2">Three. Or neuter tria a primary number; 'three'.</span><br /><br /><span class="word">{do} you</span><br /><span class="grk">σοι</span> <span class="translit">(soi)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Dative 2nd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4771.htm">Strong's 4771: </a> </span><span class="str2">You. The person pronoun of the second person singular; thou.</span><br /><br /><span class="word">think</span><br /><span class="grk">δοκεῖ</span> <span class="translit">(dokei)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1380.htm">Strong's 1380: </a> </span><span class="str2">A prolonged form of a primary verb, doko dok'-o of the same meaning; to think; by implication, to seem.</span><br /><br /><span class="word">was</span><br /><span class="grk">γεγονέναι</span> <span class="translit">(gegonenai)</span><br /><span class="parse">Verb - Perfect Infinitive Active<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1096.htm">Strong's 1096: </a> </span><span class="str2">A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.</span><br /><br /><span class="word">a neighbor</span><br /><span class="grk">πλησίον</span> <span class="translit">(plēsion)</span><br /><span class="parse">Adverb<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4139.htm">Strong's 4139: </a> </span><span class="str2">Near, nearby, a neighbor. Neuter of a derivative of pelas; close by; as noun, a neighbor, i.e. Fellow.</span><br /><br /><span class="word">to the [man]</span><br /><span class="grk">τοῦ</span> <span class="translit">(tou)</span><br /><span class="parse">Article - Genitive Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">who fell into the hands</span><br /><span class="grk">ἐμπεσόντος</span> <span class="translit">(empesontos)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Participle Active - Genitive Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1706.htm">Strong's 1706: </a> </span><span class="str2">To fall in, be cast in, be involved in. From en and pipto; to fall on, i.e. to be entrapped by, or be overwhelmed with.</span><br /><br /><span class="word">of</span><br /><span class="grk">εἰς</span> <span class="translit">(eis)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1519.htm">Strong's 1519: </a> </span><span class="str2">A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.</span><br /><br /><span class="word">robbers?”</span><br /><span class="grk">λῃστάς</span> <span class="translit">(lēstas)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3027.htm">Strong's 3027: </a> </span><span class="str2">A robber, brigand, bandit. From leizomai; a brigand.</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/luke/10-36.htm">Luke 10:36 NIV</a><br /><a href="/nlt/luke/10-36.htm">Luke 10:36 NLT</a><br /><a href="/esv/luke/10-36.htm">Luke 10:36 ESV</a><br /><a href="/nasb/luke/10-36.htm">Luke 10:36 NASB</a><br /><a href="/kjv/luke/10-36.htm">Luke 10:36 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/luke/10-36.htm">Luke 10:36 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/luke/10-36.htm">Luke 10:36 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/luke/10-36.htm">Luke 10:36 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/luke/10-36.htm">Luke 10:36 French Bible</a><br /><a href="/catholic/luke/10-36.htm">Luke 10:36 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/luke/10-36.htm">NT Gospels: Luke 10:36 Now which of these three do you (Luke Lu Lk) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/luke/10-35.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Luke 10:35"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Luke 10:35" /></a></div><div id="right"><a href="/luke/10-37.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Luke 10:37"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Luke 10:37" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>