CINXE.COM
Ecclesiastes 3:19 For the fates of both men and beasts are the same: As one dies, so dies the other--they all have the same breath. Man has no advantage over the animals, since everything is futile.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Ecclesiastes 3:19 For the fates of both men and beasts are the same: As one dies, so dies the other--they all have the same breath. Man has no advantage over the animals, since everything is futile.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/ecclesiastes/3-19.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/10/21_Ecc_03_19.jpg" /><meta property="og:title" content="Ecclesiastes 3:19 - From Dust to Dust" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="For the fates of both men and beasts are the same: As one dies, so dies the other--they all have the same breath. Man has no advantage over the animals, since everything is futile." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><!-- Google tag (gtag.js) --> <script async src="https://www.googletagmanager.com/gtag/js?id=G-LR4HSKRP2H"></script> <script> window.dataLayer = window.dataLayer || []; function gtag(){dataLayer.push(arguments);} gtag('js', new Date()); gtag('config', 'G-LR4HSKRP2H'); </script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/ecclesiastes/3-19.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/ecclesiastes/3-19.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/ecclesiastes/">Ecclesiastes</a> > <a href="/ecclesiastes/3.htm">Chapter 3</a> > Verse 19</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad19.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/ecclesiastes/3-18.htm" title="Ecclesiastes 3:18">◄</a> Ecclesiastes 3:19 <a href="/ecclesiastes/3-20.htm" title="Ecclesiastes 3:20">►</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible"> Audio </a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References"> Cross </a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible"> Study </a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary"> Comm </a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon"> Heb </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/ecclesiastes/3.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter"> (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/ecclesiastes/3.htm">New International Version</a></span><br />Surely the fate of human beings is like that of the animals; the same fate awaits them both: As one dies, so dies the other. All have the same breath; humans have no advantage over animals. Everything is meaningless.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/ecclesiastes/3.htm">New Living Translation</a></span><br />For people and animals share the same fate—both breathe and both must die. So people have no real advantage over the animals. How meaningless!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/ecclesiastes/3.htm">English Standard Version</a></span><br />For what happens to the children of man and what happens to the beasts is the same; as one dies, so dies the other. They all have the same breath, and man has no advantage over the beasts, for all is vanity.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/ecclesiastes/3.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />For the fates of both men and beasts are the same: As one dies, so dies the other—they all have the same breath. Man has no advantage over the animals, since everything is futile.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/ecclesiastes/3.htm">King James Bible</a></span><br />For that which befalleth the sons of men befalleth beasts; even one thing befalleth them: as the one dieth, so dieth the other; yea, they have all one breath; so that a man hath no preeminence above a beast: for all <i>is</i> vanity.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/ecclesiastes/3.htm">New King James Version</a></span><br />For what happens to the sons of men also happens to animals; one thing befalls them: as one dies, so dies the other. Surely, they all have one breath; man has no advantage over animals, for all <i>is</i> vanity.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/ecclesiastes/3.htm">New American Standard Bible</a></span><br />For the fate of the sons of mankind and the fate of animals is the same. As one dies, so dies the other; indeed, they all have the same breath, and there is no advantage for mankind over animals, for all is futility.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/ecclesiastes/3.htm">NASB 1995</a></span><br />For the fate of the sons of men and the fate of beasts is the same. As one dies so dies the other; indeed, they all have the same breath and there is no advantage for man over beast, for all is vanity.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/ecclesiastes/3.htm">NASB 1977 </a></span><br />For the fate of the sons of men and the fate of beasts is the same. As one dies so dies the other; indeed, they all have the same breath and there is no advantage for man over beast, for all is vanity.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/ecclesiastes/3.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />For the fate of the sons of men and the fate of beasts is the same fate for <i>each of</i> them. As one dies so dies the other, and they all have the same breath. So there is no advantage for man over beast, for all is vanity.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/ecclesiastes/3.htm">Amplified Bible</a></span><br />For the [earthly] fate of the sons of men and the fate of animals is the same. As one dies, so dies the other; indeed, they all have the same breath and there is no preeminence <i>or</i> advantage for man [in and of himself] over an animal, for all is vanity.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/ecclesiastes/3.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />For the fate of the children of Adam and the fate of animals is the same. As one dies, so dies the other; they all have the same breath. People have no advantage over animals since everything is futile.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/ecclesiastes/3.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />For the fate of people and the fate of animals is the same. As one dies, so dies the other; they all have the same breath. People have no advantage over animals since everything is futile. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/ecclesiastes/3.htm">American Standard Version</a></span><br />For that which befalleth the sons of men befalleth beasts; even one thing befalleth them: as the one dieth, so dieth the other; yea, they have all one breath; and man hath no preeminence above the beasts: for all is vanity.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/ecclesiastes/3.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Like animals we breathe and die, and we are no better off than they are. It just doesn't make sense. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/ecclesiastes/3.htm">English Revised Version</a></span><br />For that which befalleth the sons of men befalleth beasts; even one thing befalleth them: as the one dieth, so dieth the other; yea, they have all one breath; and man hath no preeminence above the beasts: for all is vanity.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/ecclesiastes/3.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />Humans and animals have the same destiny. One dies just like the other. All of them have the same breath [of life]. Humans have no advantage over animals. All [of life] is pointless.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/ecclesiastes/3.htm">Good News Translation</a></span><br />After all, the same fate awaits human beings and animals alike. One dies just like the other. They are the same kind of creature. A human being is no better off than an animal, because life has no meaning for either. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/ecclesiastes/3.htm">International Standard Version</a></span><br />For what happens to people also happens to animals—a single event happens to them: just as someone dies, so does the other. In fact, they all breathe the same way, so that a human being has no superiority over an animal. All of this is pointless. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/ecclesiastes/3.htm">NET Bible</a></span><br />For the fate of humans and the fate of animals are the same: As one dies, so dies the other; both have the same breath. There is no advantage for humans over animals, for both are fleeting. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/ecclesiastes/3.htm">New Heart English Bible</a></span><br />For that which happens to the sons of men happens to animals. Even one thing happens to them. As the one dies, so the other dies. Yes, they have all one breath; and man has no advantage over the animals: for all is vanity.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/ecclesiastes/3.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />For that which befalleth the sons of men befalleth beasts; even one thing befalleth them: as the one dieth, so dieth the other; yes, they have all one breath; so that a man hath no pre-eminence above a beast: for all is vanity.<div class="vheading2"><b>Majority Text Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/msb/ecclesiastes/3.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />For the fates of both men and beasts are the same: As one dies, so dies the other—they all have the same breath. Man has no advantage over the animals, since everything is futile.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/ecclesiastes/3.htm">World English Bible</a></span><br />For that which happens to the sons of men happens to animals. Even one thing happens to them. As the one dies, so the other dies. Yes, they have all one breath; and man has no advantage over the animals, for all is vanity. <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/ecclesiastes/3.htm">Literal Standard Version</a></span><br />For an event [is to] the sons of man, and an event [is to] the beasts, even one event [is] to them; as the death of this, so [is] the death of that; and one spirit [is] to all, and the advantage of man above the beast is nothing, for the whole [is] vanity.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/ecclesiastes/3.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> For an event is to the sons of man, and an event is to the beasts, even one event is to them; as the death of this, so is the death of that; and one spirit is to all, and the advantage of man above the beast is nothing, for the whole is vanity.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/ecclesiastes/3.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />For the event of the sons of man, and the event of the cattle, one event to them: as this, so dies this; and the breath of one to all; and the preeminence of man not above the cattle: for all is vanity.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/ecclesiastes/3.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />Therefore the death of man, and of beasts is one, and the condition of them both is equal: as man dieth, so they also die: all things breathe alike, and man hath nothing more than beast: all things are subject to vanity. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/ecclesiastes/3.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />For this reason, the passing away of man and of beasts is one, and the condition of both is equal. For as a man dies, so also do they die. All things breathe similarly, and man has nothing more than beast; for all these are subject to vanity.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/ecclesiastes/3.htm">New American Bible</a></span><br />For the lot of mortals and the lot of beasts is the same lot: The one dies as well as the other. Both have the same life breath. Human beings have no advantage over beasts, but all is vanity.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/ecclesiastes/3.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />For the fate of humans and the fate of animals is the same; as one dies, so dies the other. They all have the same breath, and humans have no advantage over the animals; for all is vanity.<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/ecclesiastes/3.htm">Lamsa Bible</a></span><br />For the same misfortune which befalls the sons of men befalls beasts; even one misfortune befalls them: as the one dies, so dies the other; yea, they have all one breath; so that man has no preeminence over the beast; for all is vanity.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hpbt/ecclesiastes/3.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />Mishap meets the children men and mishap of beasts; one mishap occurs to all; like the death of one, so dies also the other, and they all have the same Spirit, and there is no superiority of a son of man compared to beasts, for everything is futility<div class="vheading2"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/ecclesiastes/3.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />For that which befalleth the sons of men befalleth beasts; even one thing befalleth them; as the one dieth, so dieth the other; yea, they have all one breath; so that man hath no pre-eminence above a beast; for all is vanity.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/ecclesiastes/3.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />Also to them is the event of the sons of man, and the event of the brute; one event befalls them: as is the death of the one, so also the death of the other; and there is one breath to all: and what has the man more than the brute? nothing; for all is vanity.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/ecclesiastes/3-19.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/8-2fxj-VcEg?start=611" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/ecclesiastes/3.htm">From Dust to Dust</a></span><br>…<span class="reftext">18</span>I said to myself, “As for the sons of men, God tests them so that they may see for themselves that they are but beasts.” <span class="reftext">19</span><span class="highl"><a href="/hebrew/3588.htm" title="3588: kî (Conj) -- That, for, when. ">For</a> <a href="/hebrew/4745.htm" title="4745: miq·reh (N-ms) -- Accident, chance, fortune. From qarah; something met with, i.e. An accident or fortune.">the fates</a> <a href="/hebrew/1121.htm" title="1121: ḇə·nê- (N-mpc) -- Son. From banah; a son, in the widest sense (like 'ab, 'ach, etc.)."></a> <a href="/hebrew/120.htm" title="120: hā·’ā·ḏām (Art:: N-ms) -- Man, mankind. From 'adam; ruddy i.e. A human being.">of both men</a> <a href="/hebrew/4745.htm" title="4745: ū·miq·reh (Conj-w:: N-ms) -- Accident, chance, fortune. From qarah; something met with, i.e. An accident or fortune.">and</a> <a href="/hebrew/929.htm" title="929: hab·bə·hê·māh (Art:: N-fs) -- A beast, animal, cattle. From an unused root; properly, a dumb beast; especially any large quadruped or animal.">beasts</a> <a href="/hebrew/4745.htm" title="4745: ū·miq·reh (Conj-w:: N-ms) -- Accident, chance, fortune. From qarah; something met with, i.e. An accident or fortune."></a> <a href="/hebrew/259.htm" title="259: ’e·ḥāḏ (Number-ms) -- One. A numeral from 'achad; properly, united, i.e. One; or first.">are the same:</a> <a href="/hebrew/lā·hem (Prep:: 3mp) -- "></a> <a href="/hebrew/2088.htm" title="2088: zeh (Pro-ms) -- This, here. A primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that.">As one</a> <a href="/hebrew/4194.htm" title="4194: kə·mō·wṯ (Prep-k:: N-msc) -- Death. From muwth; death; concretely, the dead, their place or state; figuratively, pestilence, ruin.">dies,</a> <a href="/hebrew/3651.htm" title="3651: kên (Adv) -- So, thus. From kuwn; properly, set upright; hence just; but usually rightly or so.">so</a> <a href="/hebrew/4194.htm" title="4194: mō·wṯ (N-msc) -- Death. From muwth; death; concretely, the dead, their place or state; figuratively, pestilence, ruin.">dies</a> <a href="/hebrew/2088.htm" title="2088: zeh (Pro-ms) -- This, here. A primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that.">the other—</a> <a href="/hebrew/3605.htm" title="3605: lak·kōl (Prep-l, Art:: N-ms) -- The whole, all. Or kowl; from kalal; properly, the whole; hence, all, any or every.">they all</a> <a href="/hebrew/259.htm" title="259: ’e·ḥāḏ (Number-ms) -- One. A numeral from 'achad; properly, united, i.e. One; or first.">have the same</a> <a href="/hebrew/7307.htm" title="7307: wə·rū·aḥ (Conj-w:: N-cs) -- Breath, wind, spirit. From ruwach; wind; by resemblance breath.">breath.</a> <a href="/hebrew/120.htm" title="120: hā·’ā·ḏām (Art:: N-ms) -- Man, mankind. From 'adam; ruddy i.e. A human being.">Man</a> <a href="/hebrew/369.htm" title="369: ’ā·yin (Adv) -- As if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a non-entity; generally used as a negative particle.">has no</a> <a href="/hebrew/4195.htm" title="4195: ū·mō·w·ṯar (Conj-w:: N-msc) -- Abundance, preeminence. From yathar; literally, gain; figuratively, superiority.">advantage</a> <a href="/hebrew/4480.htm" title="4480: min- (Prep) -- From. Or minniy; or minney; for men; properly, a part of; hence, from or out of in many senses.">over</a> <a href="/hebrew/929.htm" title="929: hab·bə·hê·māh (Art:: N-fs) -- A beast, animal, cattle. From an unused root; properly, a dumb beast; especially any large quadruped or animal.">the animals,</a> <a href="/hebrew/3588.htm" title="3588: kî (Conj) -- That, for, when. ">since</a> <a href="/hebrew/3605.htm" title="3605: hak·kōl (Art:: N-ms) -- The whole, all. Or kowl; from kalal; properly, the whole; hence, all, any or every.">everything</a> <a href="/hebrew/1892.htm" title="1892: hā·ḇel (N-ms) -- Or Habel; from habal; emptiness or vanity; figuratively, something transitory and unsatisfactory; often used as an adverb.">is futile.</a> </span><span class="reftext">20</span>All go to one place; all come from dust, and all return to dust.…<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> · <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/genesis/3-19.htm">Genesis 3:19</a></span><br />By the sweat of your brow you will eat your bread, until you return to the ground—because out of it were you taken. For dust you are, and to dust you shall return.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/49-12.htm">Psalm 49:12</a></span><br />But a man, despite his wealth, cannot endure; he is like the beasts that perish.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/49-20.htm">Psalm 49:20</a></span><br />A man who has riches without understanding is like the beasts that perish.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/104-29.htm">Psalm 104:29</a></span><br />When You hide Your face, they are terrified; when You take away their breath, they die and return to dust.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/job/14-1.htm">Job 14:1-2</a></span><br />“Man, who is born of woman, is short of days and full of trouble. / Like a flower, he comes forth, then withers away; like a fleeting shadow, he does not endure.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/job/34-14.htm">Job 34:14-15</a></span><br />If He were to set His heart to it and withdraw His Spirit and breath, / all flesh would perish together and mankind would return to the dust.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/romans/8-20.htm">Romans 8:20-22</a></span><br />For the creation was subjected to futility, not by its own will, but because of the One who subjected it, in hope / that the creation itself will be set free from its bondage to decay and brought into the glorious freedom of the children of God. / We know that the whole creation has been groaning together in the pains of childbirth until the present time.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_corinthians/15-21.htm">1 Corinthians 15:21-22</a></span><br />For since death came through a man, the resurrection of the dead comes also through a man. / For as in Adam all die, so in Christ all will be made alive.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_corinthians/15-42.htm">1 Corinthians 15:42-44</a></span><br />So will it be with the resurrection of the dead: What is sown is perishable; it is raised imperishable. / It is sown in dishonor; it is raised in glory. It is sown in weakness; it is raised in power. / It is sown a natural body; it is raised a spiritual body. If there is a natural body, there is also a spiritual body.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/90-3.htm">Psalm 90:3</a></span><br />You return man to dust, saying, “Return, O sons of mortals.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/40-6.htm">Isaiah 40:6-8</a></span><br />A voice says, “Cry out!” And I asked, “What should I cry out?” “All flesh is like grass, and all its glory like the flowers of the field. / The grass withers and the flowers fall when the breath of the LORD blows on them; indeed, the people are grass. / The grass withers and the flowers fall, but the word of our God stands forever.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/james/4-14.htm">James 4:14</a></span><br />You do not even know what will happen tomorrow! What is your life? You are a mist that appears for a little while and then vanishes.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/hebrews/9-27.htm">Hebrews 9:27</a></span><br />Just as man is appointed to die once, and after that to face judgment,<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_peter/1-24.htm">1 Peter 1:24</a></span><br />For, “All flesh is like grass, and all its glory like the flowers of the field; the grass withers and the flowers fall,<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/genesis/2-7.htm">Genesis 2:7</a></span><br />Then the LORD God formed man from the dust of the ground and breathed the breath of life into his nostrils, and the man became a living being.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">For that which befalls the sons of men befalls beasts; even one thing befalls them: as the one dies, so dies the other; yes, they have all one breath; so that a man has no preeminence above a beast: for all is vanity.</p><p class="hdg">that which</p><p class="tskverse"><b><a href="/ecclesiastes/2-16.htm">Ecclesiastes 2:16</a></b></br> For <i>there is</i> no remembrance of the wise more than of the fool for ever; seeing that which now <i>is</i> in the days to come shall all be forgotten. And how dieth the wise <i>man</i>? as the fool.</p><p class="tskverse"><b><a href="/psalms/49-12.htm">Psalm 49:12,20</a></b></br> Nevertheless man <i>being</i> in honour abideth not: he is like the beasts <i>that</i> perish… </p><p class="tskverse"><b><a href="/psalms/92-6.htm">Psalm 92:6,7</a></b></br> A brutish man knoweth not; neither doth a fool understand this… </p><p class="hdg">as the</p><p class="tskverse"><b><a href="/2_samuel/14-14.htm">2 Samuel 14:14</a></b></br> For we must needs die, and <i>are</i> as water spilt on the ground, which cannot be gathered up again; neither doth God respect <i>any</i> person: yet doth he devise means, that his banished be not expelled from him.</p><p class="tskverse"><b><a href="/job/14-10.htm">Job 14:10-12</a></b></br> But man dieth, and wasteth away: yea, man giveth up the ghost, and where <i>is</i> he? … </p><p class="tskverse"><b><a href="/psalms/104-29.htm">Psalm 104:29</a></b></br> Thou hidest thy face, they are troubled: thou takest away their breath, they die, and return to their dust.</p><p class="hdg">for</p><p class="tskverse"><b><a href="/ecclesiastes/2-20.htm">Ecclesiastes 2:20-23</a></b></br> Therefore I went about to cause my heart to despair of all the labour which I took under the sun… </p><p class="tskverse"><b><a href="/psalms/39-5.htm">Psalm 39:5,6</a></b></br> Behold, thou hast made my days <i>as</i> an handbreadth; and mine age <i>is</i> as nothing before thee: verily every man at his best state <i>is</i> altogether vanity. Selah… </p><p class="tskverse"><b><a href="/psalms/89-47.htm">Psalm 89:47,48</a></b></br> Remember how short my time is: wherefore hast thou made all men in vain? … </p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/ecclesiastes/3-9.htm">Advantage</a> <a href="/ecclesiastes/3-18.htm">Animals</a> <a href="/proverbs/30-2.htm">Beast</a> <a href="/ecclesiastes/3-18.htm">Beasts</a> <a href="/exodus/1-10.htm">Befalleth</a> <a href="/proverbs/26-21.htm">Breath</a> <a href="/ecclesiastes/2-16.htm">Dies</a> <a href="/ecclesiastes/2-16.htm">Dieth</a> <a href="/ecclesiastes/2-15.htm">Happens</a> <a href="/genesis/49-4.htm">Preeminence</a> <a href="/1_samuel/15-29.htm">Pre-Eminence</a> <a href="/ecclesiastes/2-26.htm">Vanity</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/ecclesiastes/5-9.htm">Advantage</a> <a href="/isaiah/1-11.htm">Animals</a> <a href="/ecclesiastes/3-21.htm">Beast</a> <a href="/ecclesiastes/3-21.htm">Beasts</a> <a href="/exodus/1-10.htm">Befalleth</a> <a href="/ecclesiastes/3-21.htm">Breath</a> <a href="/isaiah/51-12.htm">Dies</a> <a href="/isaiah/50-2.htm">Dieth</a> <a href="/ecclesiastes/8-14.htm">Happens</a> <a href="/ezekiel/7-11.htm">Preeminence</a> <a href="/colossians/1-18.htm">Pre-Eminence</a> <a href="/ecclesiastes/4-4.htm">Vanity</a><div class="vheading2">Ecclesiastes 3</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/ecclesiastes/3-1.htm">by the necessary change of times, vanity is added to human travail</a></span><br><span class="reftext">11. </span><span class="outlinetext"><a href="/ecclesiastes/3-11.htm">is an excellence in God's works</a></span><br><span class="reftext">16. </span><span class="outlinetext"><a href="/ecclesiastes/3-16.htm">as for man, God shall judge his works hereafter, though here he be like a beast</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/ecclesiastes/3.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/ecclesiastes/" title="Book Summary and Study">Book ◦</a> <a href="/study/chapters/ecclesiastes/3.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter </a></tr></table></div><b>For the fates of both men and beasts are the same:</b><br>This phrase highlights the shared mortality of humans and animals. In the context of Ecclesiastes, the Preacher (traditionally understood as Solomon) reflects on the apparent meaninglessness of life under the sun. The Hebrew word for "fates" can also be translated as "events" or "occurrences," emphasizing the inevitability of death for all living creatures. This echoes <a href="/genesis/3-19.htm">Genesis 3:19</a>, where the consequence of sin is death, affecting all creation. Theologically, it underscores the fallen state of the world and the universality of death as a result of the Fall.<p><b>As one dies, so dies the other—</b><br>This phrase emphasizes the equality in death between humans and animals. In ancient Near Eastern cultures, there was a recognition of the life cycle and the inevitability of death. The Preacher's observation challenges the reader to consider the temporary nature of earthly life. This can be connected to <a href="/romans/8-20.htm">Romans 8:20-22</a>, where Paul speaks of creation being subjected to futility and longing for redemption. The shared experience of death points to the need for a savior and the hope of resurrection through Jesus Christ.<p><b>they all have the same breath.</b><br>The Hebrew word for "breath" is "ruach," which can also mean "spirit" or "wind." This indicates the life force given by God to all living beings, as seen in <a href="/genesis/2-7.htm">Genesis 2:7</a>, where God breathes life into Adam. The shared breath signifies the commonality of life, yet it also points to the temporary nature of existence. In a broader theological sense, it highlights the distinction between the Creator and the created, as only God is eternal. This can be contrasted with the unique spiritual relationship humans have with God, as seen in the indwelling of the Holy Spirit in believers (<a href="/john/14-17.htm">John 14:17</a>).<p><b>Man has no advantage over the animals,</b><br>This statement reflects the Preacher's exploration of human pride and the perceived superiority over animals. In the context of Ecclesiastes, it serves as a humbling reminder of human limitations and the futility of earthly pursuits. Theologically, it challenges the reader to find meaning beyond the material world. This can be connected to <a href="/psalms/49-12.htm">Psalm 49:12</a>, which speaks of the perishable nature of humans despite their wealth and status. It points to the need for divine wisdom and understanding, as found in <a href="/proverbs/3-5.htm">Proverbs 3:5-6</a>.<p><b>since everything is futile.</b><br>The term "futile" is translated from the Hebrew word "hevel," often rendered as "vanity" or "meaninglessness." It captures the transient and elusive nature of life. The Preacher's conclusion here is not one of despair but a call to recognize the limitations of human understanding and the need for divine perspective. This theme is prevalent throughout Ecclesiastes and is resolved in the final chapter, where the fear of God and obedience to His commandments are presented as the ultimate purpose (<a href="/ecclesiastes/12-13.htm">Ecclesiastes 12:13</a>). The futility of life under the sun points to the hope and fulfillment found in Jesus Christ, who offers eternal life and purpose beyond the temporal world (<a href="/john/10-10.htm">John 10:10</a>).<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/s/solomon.htm">Solomon</a></b><br>- Traditionally considered the author of Ecclesiastes, Solomon was the king of Israel known for his wisdom. He reflects on the nature of life and its apparent futility.<br><br>2. <b><a href="/topical/m/men_and_beasts.htm">Men and Beasts</a></b><br>- The verse compares humans and animals, emphasizing their shared mortality and the breath of life that animates both.<br><br>3. <b><a href="/topical/t/the_breath_of_life.htm">The Breath of Life</a></b><br>- This refers to the life force or spirit that God gives to all living creatures, highlighting the shared essence of life between humans and animals.<br><br>4. <b><a href="/topical/f/futility.htm">Futility (Hebrew: "hebel")</a></b><br>- A key theme in Ecclesiastes, often translated as "vanity" or "meaninglessness," it underscores the transient and elusive nature of worldly pursuits.<br><br>5. <b><a href="/topical/d/death.htm">Death</a></b><br>- The inevitable end for both humans and animals, serving as a great equalizer in the human experience.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/t/the_universality_of_death.htm">The Universality of Death</a></b><br>Recognize that death is a common destiny for all living beings, prompting us to live with humility and awareness of our mortality.<br><br><b><a href="/topical/t/the_breath_of_life.htm">The Breath of Life</a></b><br>Understand that the breath of life is a gift from God, shared by all creatures, which should lead us to value life and treat all living beings with respect.<br><br><b><a href="/topical/t/the_futility_of_earthly_pursuits.htm">The Futility of Earthly Pursuits</a></b><br>Reflect on the temporary nature of worldly achievements and possessions, encouraging a focus on eternal values and spiritual growth.<br><br><b><a href="/topical/h/humanity's_unique_responsibility.htm">Humanity's Unique Responsibility</a></b><br>While humans share mortality with animals, we are called to a higher purpose and responsibility, as stewards of God's creation.<br><br><b><a href="/topical/h/hope_beyond_futility.htm">Hope Beyond Futility</a></b><br>In Christ, believers find hope beyond the apparent futility of life, as He offers eternal life and purpose beyond the grave.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_ecclesiastes_3.htm">Top 10 Lessons from Ecclesiastes 3</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/does_ecclesiastes_3_19_contradict_human_soul_uniqueness.htm">Does Ecclesiastes 3:19, comparing humans and animals, contradict other scriptures that distinguish the uniqueness of human souls? </a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/rich_and_poor__what_after_death.htm">What happens to the rich and poor after death?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/why_doesn't_ecclesiastes_4_1_condemn_oppressors.htm">Ecclesiastes 4:1 speaks of oppression but offers no clear solution—why doesn’t the text explicitly condemn or address the oppressors? </a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/is_wisdom_futile_in_ecclesiastes_2_15-16.htm">Does Ecclesiastes 2:15-16 contradict Proverbs' exaltation of wisdom by calling wisdom ultimately futile?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/ecclesiastes/3.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(19) <span class= "bld">That which befalleth</span>.--The word translated "event" in <a href="/ecclesiastes/2-13.htm" title="Then I saw that wisdom excels folly, as far as light excels darkness.">Ecclesiastes 2:13</a> (where see Note).<p><span class= "bld">Breath.</span>--The same word as "spirit" (<a href="/ecclesiastes/3-21.htm" title="Who knows the spirit of man that goes upward, and the spirit of the beast that goes downward to the earth?">Ecclesiastes 3:21</a>; <a href="/genesis/7-15.htm" title="And they went in to Noah into the ark, two and two of all flesh, wherein is the breath of life.">Genesis 7:15</a>; <a href="/psalms/104-30.htm" title="You send forth your spirit, they are created: and you renew the face of the earth.">Psalm 104:30</a>).<p><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/ecclesiastes/3.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verses 19-21</span> are best regarded as a parenthesis explanatory of vers. 16-18, elucidating man's impotence in the presence of the anomalies of life. The conclusion in ver. 22 is connected with vers. 16-18. We must acknowledge that there are disorders in the world which we cannot remedy, and which God allows in order to demonstrate our powerlessness; therefore the wisest course is to make the best of present cir-circumstances. <span class="cmt_sub_title">Verse 19.</span> - <span class="cmt_word">For that which befalleth the sons of men befalleth beasts</span>; literally, <span class="accented">chance are the sons of men</span>, <span class="accented">and chance are beasts</span> (see on Ecclesiastes 2:14); Septuagint, "<span class="accented">Yea</span>, and to them cometh the event (<span class="greek">συνάντηημα</span>) of the <span class="accented">sons</span> of men, and the event of the <span class="accented">beast</span>." Koheleth explains in what respect man is on a level with the brute creation. Neither are able to rise superior to the law that controls their natural life. So Solon <span class="accented">says</span> to Croesus (Herod., 1:32), <span class="greek">Πᾶν ἐστι ἄνθρωπος συμφορή</span>, "Man is naught but chance;" and Artabanns reminds Xerxes that chances rule men, not men chances (ibid., 7:49). <span class="cmt_word">Even one thing befalleth them</span>. A third time is the ominous word repeated, "One chance is to both of them." Free-thinkers perverted this dictum into the materialistic language quoted in the Book of Wisdom (2. 2): "We are born at haphazard, by chance (<span class="greek">αὐτοσχεδιως´</span>); etc. But Koheleth's contention is, not that there is no law or order in what happens to man, but that neither man nor beast can dispose events at their own will and pleasure; they are conditioned by a force superior to them, which dominates their actions, sufferings, and circumstances of life. <span class="cmt_word">As the one dieth, so dieth the other</span>. In the matter of succumbing to the law of death man has no superiority over other creatures. This is an inference drawn from common observation of exterior facts, and touches not any higher question (comp. <a href="/ecclesiastes/2-14.htm">Ecclesiastes 2:14, 15</a>; <a href="/ecclesiastes/9-2.htm">Ecclesiastes 9:2, 3</a>). Something similar is found in <a href="/psalms/49-20.htm">Psalm 49:20</a>, "<span class="accented">Man</span> that is in honor, and understandeth not, is like the beasts that perish." <span class="cmt_word">Yea, they have all one breath</span> (<span class="accented">ruach</span>). This is the word used in ver. 23 for the vital principle, "the breath of life," as it is called in <a href="/genesis/6-17.htm">Genesis 6:17</a>, where the same word is found. In the earlier record (<a href="/genesis/2-7.htm">Genesis 2:7</a>) the term is <span class="accented">nishma</span>. Life in all animals is regarded as the gift of God. Says the psalmist, "Thou sendest forth thy spirit (<span class="accented">ruach</span>), they are created" (<a href="/psalms/104-30.htm">Psalm 104:30</a>). This lower principle presents the same phenomena in men and in brutes. <span class="cmt_word">Man hath no pre-eminence above a beast</span>; <span class="accented">i</span>.<span class="accented">e</span>. in regard to suffering and death. This is not bare materialism, or a gloomy deduction from Greek teaching, but must be explained from the writer's standpoint, which is to emphasize the impotence of man to effect his own happiness. Taking only a limited and phenomenal view of man's circumstances and destiny, he speaks a general truth which all must acknowledge. Septuagint, "And what hath the man more than the beast? Nothing." <span class="cmt_word">For all is vanity</span>. The distinction between man and beast is annulled by death; the former's boasted superiority, his power of conceiving and planning, his greatness, skill, strength. cunning, all come under the category of vanity, as they cannot ward off the inevitable blow. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/ecclesiastes/3-19.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Hebrew</div><span class="word">For</span><br /><span class="heb">כִּי֩</span> <span class="translit">(kî)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">A relative conjunction</span><br /><br /><span class="word">the fates</span><br /><span class="heb">מִקְרֶ֨ה</span> <span class="translit">(miq·reh)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_4745.htm">Strong's 4745: </a> </span><span class="str2">Something met with, an accident, fortune</span><br /><br /><span class="word">of [both] men</span><br /><span class="heb">הָאָדָ֜ם</span> <span class="translit">(hā·’ā·ḏām)</span><br /><span class="parse">Article | Noun - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_120.htm">Strong's 120: </a> </span><span class="str2">Ruddy, a human being</span><br /><br /><span class="word">[and]</span><br /><span class="heb">וּמִקְרֶ֣ה</span> <span class="translit">(ū·miq·reh)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw | Noun - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_4745.htm">Strong's 4745: </a> </span><span class="str2">Something met with, an accident, fortune</span><br /><br /><span class="word">beasts</span><br /><span class="heb">הַבְּהֵמָ֗ה</span> <span class="translit">(hab·bə·hê·māh)</span><br /><span class="parse">Article | Noun - feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_929.htm">Strong's 929: </a> </span><span class="str2">A dumb beast, any large quadruped, animal</span><br /><br /><span class="word">are the same:</span><br /><span class="heb">אֶחָד֙</span> <span class="translit">(’e·ḥāḏ)</span><br /><span class="parse">Number - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_259.htm">Strong's 259: </a> </span><span class="str2">United, one, first</span><br /><br /><span class="word">As one</span><br /><span class="heb">זֶה֙</span> <span class="translit">(zeh)</span><br /><span class="parse">Pronoun - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_2088.htm">Strong's 2088: </a> </span><span class="str2">This, that</span><br /><br /><span class="word">dies,</span><br /><span class="heb">כְּמ֥וֹת</span> <span class="translit">(kə·mō·wṯ)</span><br /><span class="parse">Preposition-k | Noun - masculine singular construct<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_4194.htm">Strong's 4194: </a> </span><span class="str2">Death, the dead, their place, state, pestilence, ruin</span><br /><br /><span class="word">so</span><br /><span class="heb">כֵּ֣ן</span> <span class="translit">(kên)</span><br /><span class="parse">Adverb<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3651.htm">Strong's 3651: </a> </span><span class="str2">So -- thus</span><br /><br /><span class="word">dies</span><br /><span class="heb">מ֣וֹת</span> <span class="translit">(mō·wṯ)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine singular construct<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_4194.htm">Strong's 4194: </a> </span><span class="str2">Death, the dead, their place, state, pestilence, ruin</span><br /><br /><span class="word">the other—</span><br /><span class="heb">זֶ֔ה</span> <span class="translit">(zeh)</span><br /><span class="parse">Pronoun - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_2088.htm">Strong's 2088: </a> </span><span class="str2">This, that</span><br /><br /><span class="word">they all</span><br /><span class="heb">לַכֹּ֑ל</span> <span class="translit">(lak·kōl)</span><br /><span class="parse">Preposition-l, Article | Noun - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3605.htm">Strong's 3605: </a> </span><span class="str2">The whole, all, any, every</span><br /><br /><span class="word">have the same</span><br /><span class="heb">אֶחָ֖ד</span> <span class="translit">(’e·ḥāḏ)</span><br /><span class="parse">Number - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_259.htm">Strong's 259: </a> </span><span class="str2">United, one, first</span><br /><br /><span class="word">breath.</span><br /><span class="heb">וְר֥וּחַ</span> <span class="translit">(wə·rū·aḥ)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw | Noun - common singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_7307.htm">Strong's 7307: </a> </span><span class="str2">Wind, breath, exhalation, life, anger, unsubstantiality, a region of the sky, spirit</span><br /><br /><span class="word">Man</span><br /><span class="heb">הָאָדָ֤ם</span> <span class="translit">(hā·’ā·ḏām)</span><br /><span class="parse">Article | Noun - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_120.htm">Strong's 120: </a> </span><span class="str2">Ruddy, a human being</span><br /><br /><span class="word">has no</span><br /><span class="heb">אָ֔יִן</span> <span class="translit">(’ā·yin)</span><br /><span class="parse">Adverb<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_369.htm">Strong's 369: </a> </span><span class="str2">A non-entity, a negative particle</span><br /><br /><span class="word">advantage</span><br /><span class="heb">וּמוֹתַ֨ר</span> <span class="translit">(ū·mō·w·ṯar)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_4195.htm">Strong's 4195: </a> </span><span class="str2">Abundance, preeminence</span><br /><br /><span class="word">over</span><br /><span class="heb">מִן־</span> <span class="translit">(min-)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_4480.htm">Strong's 4480: </a> </span><span class="str2">A part of, from, out of</span><br /><br /><span class="word">the animals,</span><br /><span class="heb">הַבְּהֵמָה֙</span> <span class="translit">(hab·bə·hê·māh)</span><br /><span class="parse">Article | Noun - feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_929.htm">Strong's 929: </a> </span><span class="str2">A dumb beast, any large quadruped, animal</span><br /><br /><span class="word">since</span><br /><span class="heb">כִּ֥י</span> <span class="translit">(kî)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">A relative conjunction</span><br /><br /><span class="word">everything</span><br /><span class="heb">הַכֹּ֖ל</span> <span class="translit">(hak·kōl)</span><br /><span class="parse">Article | Noun - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3605.htm">Strong's 3605: </a> </span><span class="str2">The whole, all, any, every</span><br /><br /><span class="word">is futile.</span><br /><span class="heb">הָֽבֶל׃</span> <span class="translit">(hā·ḇel)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1892.htm">Strong's 1892: </a> </span><span class="str2">Emptiness, vanity, transitory, unsatisfactory</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/ecclesiastes/3-19.htm">Ecclesiastes 3:19 NIV</a><br /><a href="/nlt/ecclesiastes/3-19.htm">Ecclesiastes 3:19 NLT</a><br /><a href="/esv/ecclesiastes/3-19.htm">Ecclesiastes 3:19 ESV</a><br /><a href="/nasb/ecclesiastes/3-19.htm">Ecclesiastes 3:19 NASB</a><br /><a href="/kjv/ecclesiastes/3-19.htm">Ecclesiastes 3:19 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/ecclesiastes/3-19.htm">Ecclesiastes 3:19 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/ecclesiastes/3-19.htm">Ecclesiastes 3:19 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/ecclesiastes/3-19.htm">Ecclesiastes 3:19 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/ecclesiastes/3-19.htm">Ecclesiastes 3:19 French Bible</a><br /><a href="/catholic/ecclesiastes/3-19.htm">Ecclesiastes 3:19 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/ecclesiastes/3-19.htm">OT Poetry: Ecclesiastes 3:19 For that which happens to the sons (Ecclesiast. Ec Ecc Eccles.) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/ecclesiastes/3-18.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Ecclesiastes 3:18"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Ecclesiastes 3:18" /></a></div><div id="right"><a href="/ecclesiastes/3-20.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Ecclesiastes 3:20"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Ecclesiastes 3:20" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>