CINXE.COM
Hosea 8:7 For they sow the wind, and they shall reap the whirlwind. There is no standing grain; what sprouts fails to yield flour. Even if it should produce, the foreigners would swallow it up.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Hosea 8:7 For they sow the wind, and they shall reap the whirlwind. There is no standing grain; what sprouts fails to yield flour. Even if it should produce, the foreigners would swallow it up.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/hosea/8-7.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/9/28_Hos_08_07.jpg" /><meta property="og:title" content="Hosea 8:7 - Israel will Reap the Whirlwind" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="For they sow the wind, and they shall reap the whirlwind. There is no standing grain; what sprouts fails to yield flour. Even if it should produce, the foreigners would swallow it up." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/hosea/8-7.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/hosea/8-7.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/hosea/">Hosea</a> > <a href="/hosea/8.htm">Chapter 8</a> > Verse 7</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad7.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/hosea/8-6.htm" title="Hosea 8:6">◄</a> Hosea 8:7 <a href="/hosea/8-8.htm" title="Hosea 8:8">►</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible"> Audio </a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References"> Cross </a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible"> Study </a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary"> Comm </a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon"> Heb </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/hosea/8.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter"> (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/hosea/8.htm">New International Version</a></span><br />“They sow the wind and reap the whirlwind. The stalk has no head; it will produce no flour. Were it to yield grain, foreigners would swallow it up.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/hosea/8.htm">New Living Translation</a></span><br />“They have planted the wind and will harvest the whirlwind. The stalks of grain wither and produce nothing to eat. And even if there is any grain, foreigners will eat it.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/hosea/8.htm">English Standard Version</a></span><br />For they sow the wind, and they shall reap the whirlwind. The standing grain has no heads; it shall yield no flour; if it were to yield, strangers would devour it.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/hosea/8.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />For they sow the wind, and they shall reap the whirlwind. There is no standing grain; what sprouts fails to yield flour. Even if it should produce, the foreigners would swallow it up.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/hosea/8.htm">King James Bible</a></span><br />For they have sown the wind, and they shall reap the whirlwind: it hath no stalk: the bud shall yield no meal: if so be it yield, the strangers shall swallow it up.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/hosea/8.htm">New King James Version</a></span><br />“They sow the wind, And reap the whirlwind. The stalk has no bud; It shall never produce meal. If it should produce, Aliens would swallow it up.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/hosea/8.htm">New American Standard Bible</a></span><br />For they sow wind And they harvest a storm. The standing grain has no kernels; It yields no grain. If it were to yield, strangers would swallow it.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/hosea/8.htm">NASB 1995</a></span><br />For they sow the wind And they reap the whirlwind. The standing grain has no heads; It yields no grain. Should it yield, strangers would swallow it up.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/hosea/8.htm">NASB 1977 </a></span><br />For they sow the wind, And they reap the whirlwind. The standing grain has no heads; It yields no grain. Should it yield, strangers would swallow it up.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/hosea/8.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />For they sow the wind, And they reap the whirlwind. The standing grain has no growth; It makes no flour. Should it make <i>anything</i>, strangers would swallow it up.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/hosea/8.htm">Amplified Bible</a></span><br />For they sow the wind [in evil] And they reap the whirlwind [in disaster]. The standing grain has no growth; It yields no grain. If it were to yield, strangers would swallow it up.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/hosea/8.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />Indeed, they sow the wind and reap the whirlwind. There is no standing grain; what sprouts fails to yield flour. Even if they did, foreigners would swallow it up.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/hosea/8.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Indeed, they sow the wind and reap the whirlwind. There is no standing grain; what sprouts fails to yield flour. Even if they did, foreigners would swallow it up. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/hosea/8.htm">American Standard Version</a></span><br />For they sow the wind, and they shall reap the whirlwind: he hath no standing grain; the blade shall yield no meal; if so be it yield, strangers shall swallow it up.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/hosea/8.htm">Contemporary English Version</a></span><br />If you scatter wind instead of wheat, you will harvest a whirlwind and have no wheat. Even if you harvest grain, enemies will steal it all. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/hosea/8.htm">English Revised Version</a></span><br />For they sow the wind, and they shall reap the whirlwind: he hath no standing corn; the blade shall yield no meal; if so be it yield, strangers shall swallow it up.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/hosea/8.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />"The people of Israel plant the wind, but they harvest a storm. A field of grain that doesn't ripen will never produce any grain. Even if it did produce grain, foreigners would eat it all.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/hosea/8.htm">Good News Translation</a></span><br />When they sow the wind, they will reap a storm! A field of grain that doesn't ripen can never produce any bread. But even if it did, foreigners would eat it up. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/hosea/8.htm">International Standard Version</a></span><br /> "Because they sow the wind, they will reap the wind storm. The plant has no stalk and its bud yields no grain. Even if there's a harvest, foreigners will gobble it up.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/hosea/8.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />For they sow the wind, and they shall reap the whirlwind. There is no standing grain; what sprouts fails to yield flour. Even if it should produce, the foreigners would swallow it up.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/hosea/8.htm">NET Bible</a></span><br />They sow the wind, and so they will reap the whirlwind! The stalk does not have any standing grain; it will not produce any flour. Even if it were to yield grain, foreigners would swallow it all up. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/hosea/8.htm">New Heart English Bible</a></span><br />For they sow the wind, and they will reap the whirlwind. He has no standing grain. The stalk will yield no head. If it does yield, strangers will swallow it up.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/hosea/8.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />For they have sown the wind, and they shall reap the whirlwind: it hath no stalk: the bud shall yield no meal: if it shall yield, the strangers shall swallow it up.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/hosea/8.htm">World English Bible</a></span><br />For they sow the wind, and they will reap the whirlwind. He has no standing grain. The stalk will yield no head. If it does yield, strangers will swallow it up. <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/hosea/8.htm">Literal Standard Version</a></span><br />For wind they sow, and a windstorm they reap, "" Stalk it has none—a shoot not yielding grain, "" If so be it yield—strangers swallow it up.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/hosea/8.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> For wind they sow, and a hurricane they reap, Stalk it hath none -- a shoot not yielding grain, If so be it yield -- strangers do swallow it up.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/hosea/8.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />For they shall sow the wind, and they shall reap the whirlwind: no stalk to it: the sprout shall not make flour: perhaps it will make, strangers will swallow it down.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/hosea/8.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />For they shall sow wind, and reap a whirlwind, there is no standing stalk in it, the bud shall yield no meal; end if it should yield, strangers shall eat it. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/hosea/8.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />For they will sow wind and reap a whirlwind. It does not have a firm stalk; the bud will yield no grain. But if it does yield, strangers will eat it.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/hosea/8.htm">New American Bible</a></span><br />When they sow the wind, they will reap the whirlwind; The stalk of grain that forms no head can yield no flour; Even if it could, strangers would swallow it. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/hosea/8.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />For they sow the wind, and they shall reap the whirlwind. The standing grain has no heads, it shall yield no meal; if it were to yield, foreigners would devour it.<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/hosea/8.htm">Lamsa Bible</a></span><br />For they have sown the wind, and they have reaped the whirlwind; it has no stalk, nor an ear to yield meal; and if it were to yield, the strangers shall eat it.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hpbt/hosea/8.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />Because they sowed wind and they have reaped a hurricane, and they do not have a stalk, neither an ear that makes meal, and if they had foreigners, they would have been eating it<div class="vheading2"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/hosea/8.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />For they sow the wind, and they shall reap the whirlwind; It hath no stalk, the bud that shall yield no meal; If so be it yield, strangers shall swallow it up.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/hosea/8.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />for they sowed blighted <i>seed</i>, and their destruction shall await them, a sheaf of corn that avails not to make meal; and even if it should produce it, strangers shall devour it.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/hosea/8-7.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/xpPG1oLnpGk?start=1177" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/hosea/8.htm">Israel will Reap the Whirlwind</a></span><br>…<span class="reftext">6</span>For this thing is from Israel—a craftsman made it, and it is not God. It will be broken to pieces, that calf of Samaria. <span class="reftext">7</span><span class="highl"><a href="/hebrew/3588.htm" title="3588: kî (Conj) -- That, for, when. ">For</a> <a href="/hebrew/2232.htm" title="2232: yiz·rā·‘ū (V-Qal-Imperf-3mp) -- To sow, scatter seed. A primitive root; to sow; figuratively, to disseminate, plant, fructify.">they sow</a> <a href="/hebrew/7307.htm" title="7307: rū·aḥ (N-cs) -- Breath, wind, spirit. From ruwach; wind; by resemblance breath.">the wind,</a> <a href="/hebrew/7114.htm" title="7114: yiq·ṣō·rū (V-Qal-Imperf-3mp) -- To dock off, curtail, to harvest. A primitive root; to dock off, i.e. Curtail; especially to harvest.">and they shall reap</a> <a href="/hebrew/5492.htm" title="5492: wə·sū·p̄ā·ṯāh (Conj-w:: N-fs:: 3fs) -- A storm wind. From cuwph; a hurricane.">the whirlwind.</a> <a href="/hebrew/369.htm" title="369: ’ên- (Adv) -- As if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a non-entity; generally used as a negative particle.">There is no</a> <a href="/hebrew/lōw (Prep:: 3ms) -- "></a> <a href="/hebrew/7054.htm" title="7054: qā·māh (N-fs) -- Standing grain. Feminine of active participle of quwm; something that rises, i.e. A stalk of grain.">standing grain;</a> <a href="/hebrew/6780.htm" title="6780: ṣe·maḥ (N-ms) -- A sprout, growth. From tsamach; a sprout, literal or figurative.">what sprouts</a> <a href="/hebrew/1097.htm" title="1097: bə·lî (Adv) -- From balah; properly, failure, i.e. Nothing or destruction; usually without, not yet, because not, as long as, etc.">fails</a> <a href="/hebrew/6213.htm" title="6213: ya·‘ă·śeh- (V-Qal-Imperf-3ms) -- To do, make. A primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application.">to yield</a> <a href="/hebrew/7058.htm" title="7058: qe·maḥ (N-ms) -- Flour, meal. From an unused root probably meaning to grind; flour.">flour.</a> <a href="/hebrew/194.htm" title="194: ’ū·lay (Adv) -- Perhaps. Or rulay; from 'ow; if not; hence perhaps.">Even if</a> <a href="/hebrew/6213.htm" title="6213: ya·‘ă·śeh (V-Qal-Imperf-3ms) -- To do, make. A primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application.">it should produce,</a> <a href="/hebrew/2114.htm" title="2114: zā·rîm (Adj-mp) -- A primitive root; to turn aside; hence to be a foreigner, strange, profane; specifically to commit adultery.">the foreigners</a> <a href="/hebrew/1104.htm" title="1104: yiḇ·lā·‘u·hū (V-Qal-Imperf-3mp:: 3ms) -- To swallow down, swallow up, engulf. A primitive root; to make away with; generally, to destroy.">would swallow it up.</a> </span><span class="reftext">8</span>Israel is swallowed up! Now they are among the nations like a worthless vessel.…<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> · <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/galatians/6-7.htm">Galatians 6:7-8</a></span><br />Do not be deceived: God is not to be mocked. Whatever a man sows, he will reap in return. / The one who sows to please his flesh, from the flesh will reap destruction; but the one who sows to please the Spirit, from the Spirit will reap eternal life.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/proverbs/22-8.htm">Proverbs 22:8</a></span><br />He who sows injustice will reap disaster, and the rod of his fury will be destroyed.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/job/4-8.htm">Job 4:8</a></span><br />As I have observed, those who plow iniquity and those who sow trouble reap the same.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/jeremiah/12-13.htm">Jeremiah 12:13</a></span><br />They have sown wheat but harvested thorns. They have exhausted themselves to no avail. Bear the shame of your harvest because of the fierce anger of the LORD.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/7-16.htm">Matthew 7:16-20</a></span><br />By their fruit you will recognize them. Are grapes gathered from thornbushes, or figs from thistles? / Likewise, every good tree bears good fruit, but a bad tree bears bad fruit. / A good tree cannot bear bad fruit, and a bad tree cannot bear good fruit. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_corinthians/9-6.htm">2 Corinthians 9:6</a></span><br />Remember this: Whoever sows sparingly will also reap sparingly, and whoever sows generously will also reap generously.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/17-10.htm">Isaiah 17:10-11</a></span><br />For you have forgotten the God of your salvation and failed to remember the Rock of your refuge. Therefore, though you cultivate delightful plots and set out cuttings from exotic vines— / though on the day you plant you make them grow, and on that morning you help your seed sprout—yet the harvest will vanish on the day of disease and incurable pain.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/micah/6-15.htm">Micah 6:15</a></span><br />You will sow but not reap; you will press olives but not anoint yourselves with oil; you will tread grapes but not drink the wine.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/james/3-18.htm">James 3:18</a></span><br />Peacemakers who sow in peace reap the fruit of righteousness.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/jeremiah/5-17.htm">Jeremiah 5:17</a></span><br />They will devour your harvest and food; they will consume your sons and daughters; they will eat up your flocks and herds; they will feed on your vines and fig trees. With the sword they will destroy the fortified cities in which you trust.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/55-2.htm">Isaiah 55:2</a></span><br />Why spend money on that which is not bread, and your labor on that which does not satisfy? Listen carefully to Me, and eat what is good, and your soul will delight in the richest of foods.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/romans/6-21.htm">Romans 6:21</a></span><br />What fruit did you reap at that time from the things of which you are now ashamed? The outcome of those things is death.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/leviticus/26-16.htm">Leviticus 26:16</a></span><br />then this is what I will do to you: I will bring upon you sudden terror, wasting disease, and fever that will destroy your sight and drain your life. You will sow your seed in vain, because your enemies will eat it.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/deuteronomy/28-38.htm">Deuteronomy 28:38-42</a></span><br />You will sow much seed in the field but harvest little, because the locusts will consume it. / You will plant and cultivate vineyards, but will neither drink the wine nor gather the grapes, because worms will eat them. / You will have olive trees throughout your territory but will never anoint yourself with oil, because the olives will drop off. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/126-5.htm">Psalm 126:5-6</a></span><br />Those who sow in tears will reap with shouts of joy. / He who goes out weeping, bearing a trail of seed, will surely return with shouts of joy, carrying sheaves of grain.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">For they have sown the wind, and they shall reap the whirlwind: it has no stalk; the bud shall yield no meal: if so be it yield, the strangers shall swallow it up.</p><p class="hdg">sown.</p><p class="tskverse"><b><a href="/hosea/10-12.htm">Hosea 10:12</a></b></br> Sow to yourselves in righteousness, reap in mercy; break up your fallow ground: for <i>it is</i> time to seek the LORD, till he come and rain righteousness upon you.</p><p class="tskverse"><b><a href="/job/4-8.htm">Job 4:8</a></b></br> Even as I have seen, they that plow iniquity, and sow wickedness, reap the same.</p><p class="tskverse"><b><a href="/proverbs/22-8.htm">Proverbs 22:8</a></b></br> He that soweth iniquity shall reap vanity: and the rod of his anger shall fail.</p><p class="hdg">it hath.</p><p class="tskverse"><b><a href="/isaiah/17-11.htm">Isaiah 17:11</a></b></br> In the day shalt thou make thy plant to grow, and in the morning shalt thou make thy seed to flourish: <i>but</i> the harvest <i>shall be</i> a heap in the day of grief and of desperate sorrow.</p><p class="tskverse"><b><a href="/jeremiah/12-13.htm">Jeremiah 12:13</a></b></br> They have sown wheat, but shall reap thorns: they have put themselves to pain, <i>but</i> shall not profit: and they shall be ashamed of your revenues because of the fierce anger of the LORD.</p><p class="hdg">stalk.</p><p class="tskverse"><b><a href="/hosea/7-9.htm">Hosea 7:9</a></b></br> Strangers have devoured his strength, and he knoweth <i>it</i> not: yea, gray hairs are here and there upon him, yet he knoweth not.</p><p class="tskverse"><b><a href="/deuteronomy/28-33.htm">Deuteronomy 28:33</a></b></br> The fruit of thy land, and all thy labours, shall a nation which thou knowest not eat up; and thou shalt be only oppressed and crushed alway:</p><p class="tskverse"><b><a href="/judges/6-3.htm">Judges 6:3-6</a></b></br> And <i>so</i> it was, when Israel had sown, that the Midianites came up, and the Amalekites, and the children of the east, even they came up against them; … </p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/hosea/7-9.htm">Aliens</a> <a href="/ezekiel/21-16.htm">Blade</a> <a href="/ezekiel/29-21.htm">Bud</a> <a href="/hosea/7-9.htm">Devour</a> <a href="/ezekiel/46-14.htm">Flour</a> <a href="/hosea/7-9.htm">Foreigners</a> <a href="/daniel/4-21.htm">Fruit</a> <a href="/hosea/7-14.htm">Grain</a> <a href="/hosea/1-11.htm">Head</a> <a href="/daniel/10-13.htm">Heads</a> <a href="/jeremiah/4-13.htm">Hurricane</a> <a href="/ezekiel/46-20.htm">Meal</a> <a href="/daniel/12-1.htm">Nation</a> <a href="/ezekiel/34-29.htm">Planting</a> <a href="/ezekiel/48-18.htm">Produce</a> <a href="/jeremiah/12-13.htm">Reap</a> <a href="/daniel/11-7.htm">Shoot</a> <a href="/hosea/2-23.htm">Sow</a> <a href="/ezekiel/36-9.htm">Sown</a> <a href="/ezekiel/29-21.htm">Sprout</a> <a href="/job/10-16.htm">Stalk</a> <a href="/hosea/3-4.htm">Standing</a> <a href="/ezekiel/31-13.htm">Stem</a> <a href="/daniel/11-40.htm">Storm</a> <a href="/hosea/5-7.htm">Strange</a> <a href="/hosea/7-9.htm">Strangers</a> <a href="/jeremiah/8-7.htm">Swallow</a> <a href="/hosea/4-19.htm">Whirlwind</a> <a href="/hosea/4-19.htm">Wind</a> <a href="/ezekiel/36-37.htm">Yield</a> <a href="/jeremiah/17-8.htm">Yielding</a> <a href="/proverbs/14-24.htm">Yields</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/acts/7-6.htm">Aliens</a> <a href="/joel/3-13.htm">Blade</a> <a href="/habakkuk/3-17.htm">Bud</a> <a href="/hosea/8-14.htm">Devour</a> <a href="/matthew/13-33.htm">Flour</a> <a href="/joel/3-17.htm">Foreigners</a> <a href="/hosea/9-16.htm">Fruit</a> <a href="/hosea/9-1.htm">Grain</a> <a href="/hosea/9-7.htm">Head</a> <a href="/hosea/9-15.htm">Heads</a> <a href="/amos/1-14.htm">Hurricane</a> <a href="/hosea/13-8.htm">Meal</a> <a href="/joel/1-6.htm">Nation</a> <a href="/amos/9-13.htm">Planting</a> <a href="/joel/1-11.htm">Produce</a> <a href="/hosea/10-12.htm">Reap</a> <a href="/zechariah/3-8.htm">Shoot</a> <a href="/hosea/10-12.htm">Sow</a> <a href="/nahum/1-14.htm">Sown</a> <a href="/hosea/14-6.htm">Sprout</a> <a href="/mark/4-28.htm">Stalk</a> <a href="/amos/7-7.htm">Standing</a> <a href="/matthew/11-7.htm">Stem</a> <a href="/hosea/10-15.htm">Storm</a> <a href="/hosea/8-12.htm">Strange</a> <a href="/joel/3-17.htm">Strangers</a> <a href="/amos/8-4.htm">Swallow</a> <a href="/hosea/13-3.htm">Whirlwind</a> <a href="/hosea/12-1.htm">Wind</a> <a href="/hosea/9-16.htm">Yield</a> <a href="/matthew/7-19.htm">Yielding</a> <a href="/hosea/10-1.htm">Yields</a><div class="vheading2">Hosea 8</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/hosea/8-1.htm">Destruction is threatened both to Israel and Judah for their impiety and idolatry.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/hosea/8.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/hosea/" title="Book Summary and Study">Book ◦</a> <a href="/study/chapters/hosea/8.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter </a></tr></table></div><b>For they sow the wind, and they shall reap the whirlwind.</b><br>This phrase uses agricultural imagery to convey the principle of sowing and reaping, a common biblical theme. Sowing the wind symbolizes engaging in futile or sinful actions, which yield destructive consequences, represented by the whirlwind. This reflects the spiritual law of cause and effect, as seen in <a href="/galatians/6-7.htm">Galatians 6:7-8</a>, where Paul warns that one reaps what they sow. The whirlwind signifies judgment and chaos, emphasizing the severity of Israel's idolatry and disobedience. Historically, this judgment came through invasions and exile, particularly by the Assyrians, as a result of Israel's unfaithfulness to God.<p><b>There is no standing grain; what sprouts fails to yield flour.</b><br>This part of the verse highlights the futility and barrenness resulting from Israel's actions. In an agrarian society, the failure of crops would be devastating, symbolizing the nation's spiritual barrenness and the futility of their idolatrous practices. The lack of standing grain and the failure to yield flour indicate a complete lack of productivity and blessing, contrasting with the promised abundance for obedience in <a href="/deuteronomy/28.htm">Deuteronomy 28:1-14</a>. This serves as a warning of the consequences of turning away from God's covenant.<p><b>Even if it should produce, the foreigners would swallow it up.</b><br>This phrase underscores the inevitability of loss and judgment. Even if Israel's efforts seemed to bear fruit, foreign powers would consume the results. This reflects the historical context of Israel's political alliances and subjugation by foreign nations, such as Assyria and Babylon. It also serves as a reminder of the covenant curses in <a href="/deuteronomy/28-33.htm">Deuteronomy 28:33</a>, where foreigners would eat the produce of the land due to Israel's disobedience. This highlights the futility of relying on human alliances and the importance of trusting in God alone.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/h/hosea.htm">Hosea</a></b><br>A prophet in the Northern Kingdom of Israel, Hosea's ministry was marked by his call to the Israelites to return to God amidst their idolatry and unfaithfulness.<br><br>2. <b><a href="/topical/i/israel.htm">Israel</a></b><br>The Northern Kingdom, often referred to in Hosea's prophecies, was characterized by its rebellion against God, leading to its eventual downfall.<br><br>3. <b><a href="/topical/f/foreigners.htm">Foreigners</a></b><br>Represents the nations that would conquer and consume Israel's resources due to their disobedience and reliance on foreign alliances instead of God.<br><br>4. <b><a href="/topical/w/wind_and_whirlwind.htm">Wind and Whirlwind</a></b><br>Metaphorical elements used to describe the futility and destructive consequences of Israel's actions and choices.<br><br>5. <b><a href="/topical/a/agricultural_imagery.htm">Agricultural Imagery</a></b><br>The use of sowing and reaping, grain, and flour symbolizes the expected outcomes of Israel's spiritual and moral decisions.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/t/the_principle_of_sowing_and_reaping.htm">The Principle of Sowing and Reaping</a></b><br>Our actions have consequences. Just as Israel sowed idolatry and rebellion, leading to their downfall, we must be mindful of what we sow in our lives.<br><br><b><a href="/topical/t/the_futility_of_idolatry.htm">The Futility of Idolatry</a></b><br>Trusting in anything other than God, whether it be idols, wealth, or human alliances, leads to emptiness and destruction.<br><br><b><a href="/topical/t/the_importance_of_spiritual_discernment.htm">The Importance of Spiritual Discernment</a></b><br>We must discern the spiritual seeds we are planting in our lives and communities, ensuring they align with God's will and truth.<br><br><b><a href="/topical/t/the_role_of_divine_judgment.htm">The Role of Divine Judgment</a></b><br>God's judgment is a response to persistent disobedience. It serves as a call to repentance and a return to righteousness.<br><br><b><a href="/topical/t/the_call_to_repentance.htm">The Call to Repentance</a></b><br>Like Israel, we are called to examine our lives, repent of our sins, and turn back to God to avoid the destructive consequences of our actions.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_hosea_8.htm">Top 10 Lessons from Hosea 8</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/hosea_8_7__hyperbole_or_real_devastation.htm">Hosea 8:7: Is the prophecy about reaping the whirlwind hyperbole, or did Israel actually face proportional devastation? </a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_does_'reap_the_whirlwind'_mean.htm">What does "sow the wind, reap the whirlwind" mean?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what's_the_meaning_of_'you_reap_what_you_sow'.htm">What does "You Reap What You Sow" mean?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_does_'god_is_not_mocked'_mean.htm">What does "God is not mocked" mean?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/hosea/8.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(7) <span class= "bld">Wind . . . whirlwind</span>.--The great law of Divine retribution, the punishment for sin being often a greater facility in sinning--indifference to God becoming enmity, forgetfulness of duty or truth becoming violent recoil from both. "Wind" expresses what is empty and fruitless, and the pronoun "it" refers, in accordance with the metaphor, to such unproductive seed.<p>It hath no stalk.--Not even incipient prosperity, as in the days of Jeroboam II. "The growth shall yield no grain," as we might express the play of words in the Hebrew.<p><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/hosea/8.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 7.</span> - <span class="cmt_word">For they have sown the wind, and they shall reap the whirlwind.</span> The harvest corresponds to the seed-time; their foolish and vain idolatries shall have corresponding results. This proverbial expression imports more than merely labor in vain; it denotes labor that has an injurious and destructive result. It has more than a negative significancy of lost labor; it conveys the idea of positive detriment. "The prophet," says Kimchi, "means to say that they will weary themselves in vain in this service (of idols), just as if a man who sows the wind, in which there is nothing substantial, shall only reap the wind, or even still less; as if he had said, ' Ye shall not obtain the least enjoyment, but only injury.'" If, then, the wind denote the vanity and nothingness of human effort, the whirlwind is the image of destruction and annihilation, viz. a storm or hurricane remorselessly tearing all away with it. <span class="accented">Suphah</span> itself intensifies the notion included in ruach, while the paragogic <span class="hebrew">ה</span> intensifies still more, so as to denote a storm of greatest violence. The double feminine ending is regarded by most as strengthening the sense in this word <span class="accented">suphathah</span>, <span class="hebrew">עֶזְרָתָה אֵימָהָה</span>, etc. <span class="cmt_word">It hath no stalk</span> (margin, <span class="accented">standing corn</span>): the bud shall yield no meal; better, <span class="accented">shoot brings no fruit</span>. This is a further development of the figure. When wind is the seed sown, destruction represented by tempest is the harvest reaped. The seed sown produces no stalk, or at least no stall = with grain in it - no standing corn. If the seed shoot up at all, the shoot has no fruit. Here the play on words, of which the Hebrews were so fond, is obvious - the <span class="accented">tse-roach</span> has no <span class="accented">yemach</span>; the halm has no maim; the <span class="accented">Spross</span> no <span class="accented">Schoss</span>; the corn no kern. <span class="cmt_word">If so be it yield, the strangers shall swallow it up.</span> When, or if, any fruit is attained, the invasion of rapacious foreigners swallows it up. First, then, when the wind of vain human efforts is the sowing, destruction is the harvest. If the seed spring up at all, the ear does not fill; or if the ear should fill, there is no substance in it; or if it fill and have substance, the rapacity of hostile invaders consumes it. Thus a blight falls on all they do. Kimchi explains the verse fully as follows: "Because the prophet compares their works to one who <span class="accented">sows</span> the wind, he adds further to the same image, and says, 'It has no stalk, it reaches not the time when it shall be stalk' (or 'standing corn'). Now <span class="hebrew">קמה</span> is the name of the corn when it stands ready for the harvest, from which the husbandmen (literally, 'sowers') soon expect enjoyment, <span class="accented">i</span>.<span class="accented">e</span>. after harvest, when they shall make it into meal. Yea, even at the time they expect profit from their works, they shall have none. And he <span class="accented">says</span> further, 'The shoot shall not produce fruit or meal,' as if he said, ' Even should the seed spring up after the sowing.' He thus represents in a figure that should they prosper a little in their works after they have begun to do evil, yet that prosperity will not last, and it will not come to perfect enjoyment (beauty) like corn which comes to harvest and to grinding. And if it should yield, strangers devour it. Perhaps for a time it may produce so as to come to meal, as if he said that, should they prosper in their <span class="accented">possessions</span> so that a little enjoyment should be accorded to them at the first, then strangers shall come and devour it, and their enjoyment will not be complete." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/hosea/8-7.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Hebrew</div><span class="word">Indeed,</span><br /><span class="heb">כִּ֛י</span> <span class="translit">(kî)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">A relative conjunction</span><br /><br /><span class="word">they sow</span><br /><span class="heb">יִזְרָ֖עוּ</span> <span class="translit">(yiz·rā·‘ū)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_2232.htm">Strong's 2232: </a> </span><span class="str2">To sow, to disseminate, plant, fructify</span><br /><br /><span class="word">the wind</span><br /><span class="heb">ר֥וּחַ</span> <span class="translit">(rū·aḥ)</span><br /><span class="parse">Noun - common singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_7307.htm">Strong's 7307: </a> </span><span class="str2">Wind, breath, exhalation, life, anger, unsubstantiality, a region of the sky, spirit</span><br /><br /><span class="word">and reap</span><br /><span class="heb">יִקְצֹ֑רוּ</span> <span class="translit">(yiq·ṣō·rū)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_7114.htm">Strong's 7114: </a> </span><span class="str2">To dock off, curtail, to harvest</span><br /><br /><span class="word">the whirlwind.</span><br /><span class="heb">וְסוּפָ֣תָה</span> <span class="translit">(wə·sū·p̄ā·ṯāh)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw | Noun - feminine singular | third person feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5492.htm">Strong's 5492: </a> </span><span class="str2">A storm wind</span><br /><br /><span class="word">There is no</span><br /><span class="heb">אֵֽין־</span> <span class="translit">(’ên-)</span><br /><span class="parse">Adverb<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_369.htm">Strong's 369: </a> </span><span class="str2">A non-entity, a negative particle</span><br /><br /><span class="word">standing grain;</span><br /><span class="heb">קָמָ֣ה</span> <span class="translit">(qā·māh)</span><br /><span class="parse">Noun - feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_7054.htm">Strong's 7054: </a> </span><span class="str2">Something that rises, a stalk of grain</span><br /><br /><span class="word">what sprouts</span><br /><span class="heb">צֶ֚מַח</span> <span class="translit">(ṣe·maḥ)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_6780.htm">Strong's 6780: </a> </span><span class="str2">A sprout, growth</span><br /><br /><span class="word">fails</span><br /><span class="heb">בְּלִ֣י</span> <span class="translit">(bə·lî)</span><br /><span class="parse">Adverb<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1097.htm">Strong's 1097: </a> </span><span class="str2">Failure, nothing, destruction, without, not yet, because not, as long as</span><br /><br /><span class="word">to yield</span><br /><span class="heb">יַֽעֲשֶׂה־</span> <span class="translit">(ya·‘ă·śeh-)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_6213.htm">Strong's 6213: </a> </span><span class="str2">To do, make</span><br /><br /><span class="word">flour.</span><br /><span class="heb">קֶּ֔מַח</span> <span class="translit">(qe·maḥ)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_7058.htm">Strong's 7058: </a> </span><span class="str2">Flour, meal</span><br /><br /><span class="word">Even if</span><br /><span class="heb">אוּלַ֣י</span> <span class="translit">(’ū·lay)</span><br /><span class="parse">Adverb<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_194.htm">Strong's 194: </a> </span><span class="str2">Perhaps</span><br /><br /><span class="word">it should produce,</span><br /><span class="heb">יַֽעֲשֶׂ֔ה</span> <span class="translit">(ya·‘ă·śeh)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_6213.htm">Strong's 6213: </a> </span><span class="str2">To do, make</span><br /><br /><span class="word">the foreigners</span><br /><span class="heb">זָרִ֖ים</span> <span class="translit">(zā·rîm)</span><br /><span class="parse">Adjective - masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_2114.htm">Strong's 2114: </a> </span><span class="str2">To turn aside, to be a, foreigner, strange, profane, to commit adultery</span><br /><br /><span class="word">would swallow it up.</span><br /><span class="heb">יִבְלָעֻֽהוּ׃</span> <span class="translit">(yiḇ·lā·‘u·hū)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural | third person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1104.htm">Strong's 1104: </a> </span><span class="str2">To swallow down, swallow up, engulf</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/hosea/8-7.htm">Hosea 8:7 NIV</a><br /><a href="/nlt/hosea/8-7.htm">Hosea 8:7 NLT</a><br /><a href="/esv/hosea/8-7.htm">Hosea 8:7 ESV</a><br /><a href="/nasb/hosea/8-7.htm">Hosea 8:7 NASB</a><br /><a href="/kjv/hosea/8-7.htm">Hosea 8:7 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/hosea/8-7.htm">Hosea 8:7 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/hosea/8-7.htm">Hosea 8:7 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/hosea/8-7.htm">Hosea 8:7 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/hosea/8-7.htm">Hosea 8:7 French Bible</a><br /><a href="/catholic/hosea/8-7.htm">Hosea 8:7 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/hosea/8-7.htm">OT Prophets: Hosea 8:7 For they sow the wind and they (Ho Hs Hos.) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/hosea/8-6.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Hosea 8:6"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Hosea 8:6" /></a></div><div id="right"><a href="/hosea/8-8.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Hosea 8:8"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Hosea 8:8" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>