CINXE.COM

Strong's Greek: 1284. διαῤῥήσσω (diarréssó) -- To tear apart, to rend, to burst

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Greek: 1284. διαῤῥήσσω (diarréssó) -- To tear apart, to rend, to burst</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/greek/1284.htm" /><link rel="stylesheet" href="/strongsnew2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/colossians/4-14.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/greek/1284.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_greek.htm">Greek</a> > 1284</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../greek/1283.htm" title="1283">&#9668;</a> 1284. diarréssó <a href="../greek/1285.htm" title="1285">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Lexicon</div><div align="left"><span class="toptitle2">diarréssó: To tear apart, to rend, to burst</span></div><p><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="greek">διαρρήσσω</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Verb<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>diarréssó<br><span class="tophdg">Pronunciation: </span>dee-ar-HRES-so<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(dee-ar-hrayce'-so)<br><span class="tophdg">Definition: </span>To tear apart, to rend, to burst<br><span class="tophdg">Meaning: </span>I tear asunder, burst, rend.<p><span class="tophdg">Word Origin: </span>From the Greek prefix δια- (dia-, meaning "through" or "thoroughly") and ῥήσσω (rhesso, meaning "to break" or "to burst").<p><span class="tophdg">Corresponding Greek / Hebrew Entries: </span>The Hebrew equivalent often associated with the concept of tearing or rending is קָרַע (qarah), which also means to tear or rend, as seen in passages like Genesis 37:29 and 2 Kings 2:12.<p><span class="tophdg">Usage: </span>The verb διαρρήσσω is used in the New Testament to describe the action of tearing or rending something apart. It conveys a sense of forceful separation or breaking, often implying a sudden or violent action. This term is used both literally and metaphorically in the biblical text.<p><span class="tophdg">Cultural and Historical Background: </span>In the ancient Greco-Roman world, tearing one's garments was a common expression of grief, mourning, or distress. This cultural practice is reflected in the biblical narrative, where tearing clothes often symbolizes deep emotional turmoil or repentance. The act of rending can also signify the breaking of barriers or the unveiling of hidden truths, as seen in various biblical contexts.<div class="vheading2">NAS Exhaustive Concordance</div><span class="hdg">Word Origin</span><br>from <a href="/greek/1223.htm">dia</a> and <a href="/greek/4486.htm">rhégnumi</a><br><span class="hdg">Definition</span><br>to tear asunder<br><span class="hdg">NASB Translation</span><br>break (2), tearing (1), tore (2).<p><div align="center"><span class="smalltext"><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/nasec.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe></span></div><div class="vheading2">Thayer's Greek Lexicon</div><span class="maintitle">STRONGS NT 1284: διαρρήγνυμι</span><br><br><span class="arttitle"><span class="grktitle">διαρρήγνυμι</span></span> and <span class="greek2">διαρρήσσω</span> (<a href="/interlinear/luke/8-29.htm">Luke 8:29</a> (<span class="manuref">R</span> <span class="manuref">G</span>; see below)); 1 aorist <span class="greek2">διέρρηξα</span>; imperfect passive 3 person singular <span class="greek2">διερρήγνυτο</span> (<a href="/interlinear/luke/5-6.htm">Luke 5:6</a>, where Lachmann text <span class="greek2">διερηγνυτο</span> and <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span> <span class="greek2">διερησσετο</span> (<span class="manuref">L</span> marginal reading <span class="greek2">διερρήσσετο</span>), also <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span> <span class="greek2">διαρησσων</span> in <a href="/interlinear/luke/8-29.htm">Luke 8:29</a>; (<span class="manuref">WH</span> have <span class="greek2">διερηξεν</span> in <a href="/interlinear/matthew/26-65.htm">Matthew 26:65</a>, and <span class="greek2">διαρηξας</span> in <a href="/interlinear/mark/14-68.htm">Mark 14:68</a>; see their Appendix, p. 163. and under the word P, <span class="greek2">π</span>)); <span class="accented">to break asunder, burst through, rend asunder</span>: <span class="greek2">τά</span> <span class="greek2">δεσμά</span>, <a href="/interlinear/luke/8-29.htm">Luke 8:29</a>; <span class="greek2">τό</span> <span class="greek2">δίκτυον</span>, passive, <a href="/interlinear/luke/5-6.htm">Luke 5:6</a>; <span class="greek2">τά</span> <span class="greek2">ἱμάτια</span>, <span class="greek2">χιτῶνας</span>, <span class="accented">to rend,</span> which was done by the Jews in extreme indignation or in deep grief (cf. <span class="abbreviation">B. D.</span> under the word <REFERENCE_WORK:Smith's Bible Dictionary><TOPIC:Dress>, 4): <a href="/interlinear/matthew/26-65.htm">Matthew 26:65</a>; <a href="/interlinear/mark/14-63.htm">Mark 14:63</a>; <a href="/interlinear/acts/14-14.htm">Acts 14:14</a>, cf. <a href="/interlinear/genesis/37-29.htm">Genesis 37:29, 34</a>, etc.; 1 Macc. 11:71; <span class="abbreviation">Josephus</span>, <span class="abbreviation">b. j.</span> 2, 15, 4. (the <span class="manuref">Sept.</span> (<span class="abbreviation">Homer</span>), <span class="abbreviation">Sophocles</span>, <span class="abbreviation">Xenophon</span>, subsequent writings.)<FOOTNOTE:1> <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>break, rend. <p>From <a href="/greek/1223.htm">dia</a> and <a href="/greek/4486.htm">rhegnumi</a>; to tear asunder -- break, rend. <p>see GREEK <a href="/greek/1223.htm">dia</a> <p>see GREEK <a href="/greek/4486.htm">rhegnumi</a> <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>διαρηξας διαρήξας διαρησσων διαρήσσων διαρραγήσονται διαρραγώσιν διαρρήξαί διαρρηξαντες διαρρήξαντες διαρρήξας διαρρήξασα διαρρήξατε διαρρήξει διαρρήξεις διαρρήξετε διαρρήξω διαρρήξωμεν διαρρήσσων διαρριπτούνται διαρρίψατε διαρτηθήναι διασαλεύθητι διερηξεν διέρηξεν διερησσετο διερήσσετο διερράγησαν διερρηγμένα διερρήγνυντο διερρήγνυτο διέρρηξα διερρήξαν διέρρηξαν διέρρηξας διέρρηξε διέρρηξεν διερρήσσετο διερρηχότες διερρηχώς διερρωγότα διήρτισαι διηρτίσμεθα diarresson diarrēssōn diarrḗsson diarrḗssōn diarrexantes diarrēxantes diarrḗxantes diarrexas diarrēxas diarrḗxas dierresseto dierrēsseto dierrḗsseto dierrexen dierrēxen diérrexen diérrēxen<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/text/matthew/26-65.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 26:65</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/26.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὁ ἀρχιερεὺς <b>διέρρηξεν</b> τὰ ἱμάτια</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/26.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> the high priest <span class="itali">tore</span> his robes<br><a href="/kjvs/matthew/26.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Then the high priest <span class="itali">rent</span> his clothes,<br><a href="/interlinear/matthew/26-65.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the high priest <span class="itali">tears</span> the garments<p><b><a href="/text/mark/14-63.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 14:63</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular">V-APA-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/mark/14.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">δὲ ἀρχιερεὺς <b>διαρρήξας</b> τοὺς χιτῶνας</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/14.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">Tearing</span> his clothes, the high priest<br><a href="/kjvs/mark/14.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Then the high priest <span class="itali">rent</span> his clothes,<br><a href="/interlinear/mark/14-63.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> moreover [the] high priest <span class="itali">having torn</span> the garments<p><b><a href="/text/luke/5-6.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 5:6</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Middle or Passive - 3rd Person Singular">V-IIM/P-3S</a></b><br><a href="/interlinear/luke/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἰχθύων πολύ <b>διερρήσσετο</b> δὲ τὰ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/5.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> and their nets <span class="itali">[began] to break;</span><br><a href="/kjvs/luke/5.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> their net <span class="itali">brake.</span><br><a href="/interlinear/luke/5-6.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> of fishes great <span class="itali">was breaking</span> moreover the<p><b><a href="/text/luke/8-29.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 8:29</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular">V-PPA-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/luke/8.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">φυλασσόμενος καὶ <b>διαρρήσσων</b> τὰ δεσμὰ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/8.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> and kept under guard, <span class="itali">and [yet] he would break</span> his bonds<br><a href="/kjvs/luke/8.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> and <span class="itali">he brake</span> the bands,<br><a href="/interlinear/luke/8-29.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> being kept and <span class="itali">breaking</span> the chains<p><b><a href="/text/acts/14-14.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 14:14</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural">V-APA-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/acts/14.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ Παῦλος <b>διαρρήξαντες</b> τὰ ἱμάτια</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/14.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> heard <span class="itali">of it, they tore</span> their robes<br><a href="/kjvs/acts/14.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> heard <span class="itali">[of], they rent</span> their<br><a href="/interlinear/acts/14-14.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and Paul <span class="itali">having torn</span> the garments<p><b><a href="/greek/1284.htm">Strong's Greek 1284</a><br><a href="/greek/strongs_1284.htm">5 Occurrences</a></b><br><br><a href="/greek/diarre_sso_n_1284.htm">διαρρήσσων &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/diarre_xantes_1284.htm">διαρρήξαντες &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/diarre_xas_1284.htm">διαρρήξας &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/dierre_sseto_1284.htm">διερρήσσετο &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/dierre_xen_1284.htm">διέρρηξεν &#8212; 1 Occ.</a><br><br></div></div></td></tr></table></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <div id="left"><a href="/greek/1283.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="1283"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="1283" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/1285.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="1285"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="1285" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10