CINXE.COM
Mark 15:21 Now Simon of Cyrene, the father of Alexander and Rufus, was passing by on his way in from the country, and the soldiers forced him to carry the cross of Jesus.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Mark 15:21 Now Simon of Cyrene, the father of Alexander and Rufus, was passing by on his way in from the country, and the soldiers forced him to carry the cross of Jesus.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/mark/15-21.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/9/41_Mrk_15_21.jpg" /><meta property="og:title" content="Mark 15:21 - The Crucifixion" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="Now Simon of Cyrene, the father of Alexander and Rufus, was passing by on his way in from the country, and the soldiers forced him to carry the cross of Jesus." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/mark/15-21.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/mark/15-21.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/mark/">Mark</a> > <a href="/mark/15.htm">Chapter 15</a> > Verse 21</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/mark/15-20.htm" title="Mark 15:20">◄</a> Mark 15:21 <a href="/mark/15-22.htm" title="Mark 15:22">►</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible"> Audio </a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References"> Cross </a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible"> Study </a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary"> Comm </a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon"> Greek </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/mark/15.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter"> (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/mark/15.htm">New International Version</a></span><br />A certain man from Cyrene, Simon, the father of Alexander and Rufus, was passing by on his way in from the country, and they forced him to carry the cross.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/mark/15.htm">New Living Translation</a></span><br />A passerby named Simon, who was from Cyrene, was coming in from the countryside just then, and the soldiers forced him to carry Jesus’ cross. (Simon was the father of Alexander and Rufus.)<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/mark/15.htm">English Standard Version</a></span><br />And they compelled a passerby, Simon of Cyrene, who was coming in from the country, the father of Alexander and Rufus, to carry his cross.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/mark/15.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />Now Simon of Cyrene, the father of Alexander and Rufus, was passing by on his way in from the country, and the soldiers forced him to carry the cross of Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/mark/15.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />And they compel one passing by, Simon of Cyrene, the father of Alexander and Rufus, coming from the country, that he might carry His cross.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/mark/15.htm">King James Bible</a></span><br />And they compel one Simon a Cyrenian, who passed by, coming out of the country, the father of Alexander and Rufus, to bear his cross.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/mark/15.htm">New King James Version</a></span><br />Then they compelled a certain man, Simon a Cyrenian, the father of Alexander and Rufus, as he was coming out of the country and passing by, to bear His cross.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/mark/15.htm">New American Standard Bible</a></span><br />And they compelled a passer-by coming from the country, Simon of Cyrene (the father of Alexander and Rufus), to carry His cross.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/mark/15.htm">NASB 1995</a></span><br />They pressed into service a passer-by coming from the country, Simon of Cyrene (the father of Alexander and Rufus), to bear His cross.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/mark/15.htm">NASB 1977 </a></span><br />And they pressed into service a passer-by coming from the country, Simon of Cyrene (the father of Alexander and Rufus), to bear His cross.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/mark/15.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />And they pressed into service a passer-by coming from the countryside, Simon of Cyrene (the father of Alexander and Rufus), to carry His cross.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/mark/15.htm">Amplified Bible</a></span><br />They forced into service a passer-by coming in from the countryside, Simon of Cyrene (the father of Alexander and Rufus), to carry His cross.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/mark/15.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />They forced a man coming in from the country, who was passing by, to carry Jesus’s cross. He was Simon of Cyrene, the father of Alexander and Rufus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/mark/15.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />They forced a man coming in from the country, who was passing by, to carry Jesus’ cross. He was Simon, a Cyrenian, the father of Alexander and Rufus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/mark/15.htm">American Standard Version</a></span><br />And they compel one passing by, Simon of Cyrene, coming from the country, the father of Alexander and Rufus, to go with them, that he might bear his cross.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/mark/15.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Simon from Cyrene happened to be coming in from a farm, and they forced him to carry Jesus' cross. Simon was the father of Alexander and Rufus. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/mark/15.htm">English Revised Version</a></span><br />And they compel one passing by, Simon of Cyrene, coming from the country, the father of Alexander and Rufus, to go with them, that he might bear his cross.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/mark/15.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />A man named Simon from the city of Cyrene was coming [into Jerusalem] from his home in the country. He was the father of Alexander and Rufus. As he was about to pass by, the soldiers forced him to carry Jesus' cross.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/mark/15.htm">Good News Translation</a></span><br />On the way they met a man named Simon, who was coming into the city from the country, and the soldiers forced him to carry Jesus' cross. (Simon was from Cyrene and was the father of Alexander and Rufus.) <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/mark/15.htm">International Standard Version</a></span><br />They forced a certain passer-by named Simon of Cyrene, the father of Alexander and Rufus, who happened to be coming in from the country, to carry Jesus' cross. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/mark/15.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />Now Simon of Cyrene, the father of Alexander and Rufus, was passing by on his way in from the country, and the soldiers forced him to carry the cross of Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/mark/15.htm">NET Bible</a></span><br />The soldiers forced a passerby to carry his cross, Simon of Cyrene, who was coming in from the country (he was the father of Alexander and Rufus).<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/mark/15.htm">New Heart English Bible</a></span><br />And they forced one passing by, Simon of Cyrene, coming from the country, the father of Alexander and Rufus, to go with them, that he might carry his cross.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/mark/15.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And they constrain one Simon, a Cyrenian, who was passing by, coming from the country, the father of Alexander and Rufus, to bear his cross.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/mark/15.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />One Simon, a Cyrenaean, the father of Alexander and Rufus, was passing along, coming from the country: him they compelled to carry His cross.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/mark/15.htm">World English Bible</a></span><br />They compelled one passing by, coming from the country, Simon of Cyrene, the father of Alexander and Rufus, to go with them that he might bear his cross. <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/mark/15.htm">Literal Standard Version</a></span><br />And they impress a certain one passing by—Simon, a Cyrenian, coming from the field, the father of Alexander and Rufus—that he may carry His cross,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/mark/15.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />And they compel one passing by, Simon of Cyrene, the father of Alexander and Rufus, coming from the country, that he might carry His cross.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/mark/15.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And they impress a certain one passing by -- Simon, a Cyrenian, coming from the field, the father of Alexander and Rufus -- that he may bear his cross,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/mark/15.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And they constrain a certain Simon, a Cyrenian, passing by, coming from the field, the father of Alexander and Rufus, that he might take up his cross.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/mark/15.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And they forced one Simon a Cyrenian who passed by, coming out of the country, the father of Alexander and of Rufus, to take up his cross. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/mark/15.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And they compelled a certain passerby, Simon the Cyrenian, who was arriving from the countryside, the father of Alexander and Rufus, to take up his cross.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/mark/15.htm">New American Bible</a></span><br />They pressed into service a passer-by, Simon, a Cyrenian, who was coming in from the country, the father of Alexander and Rufus, to carry his cross. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/mark/15.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />They compelled a passer-by, who was coming in from the country, to carry his cross; it was Simon of Cyrene, the father of Alexander and Rufus.<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/mark/15.htm">Lamsa Bible</a></span><br />And they compelled one who was passing by, Simon the Cyrenian, who was coming from the field, the father of Alexander and Rufus, to carry his cross.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/mark/15.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />And they detained one who was passing by, Shimeon, a Cyrenian, who had come from the field, the father of Alexander and Rufus, to take up his cross.<div class="vheading2"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/mark/15.htm">Anderson New Testament</a></span><br />And they compelled one Simon, a Cyrenian, (the father of Alexander and Rufus,) who was passing by, coming in from the country, to bear his cross.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/mark/15.htm">Godbey New Testament</a></span><br />And they compel a certain Simon, a Cyrenean, coming from the country, the father of Alexander and Rufus, that he must take His cross.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/mark/15.htm">Haweis New Testament</a></span><br />And they compel one Simon, a Cyrenian, who was passing by, coming out of the field, the father of Alexander and Rufus, to carry his cross.<CM><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/mark/15.htm">Mace New Testament</a></span><br />one Simon of Cyrene, the father of Alexander and Rufus, as he pass'd by in his return out of the country, was compell'd to carry the cross.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/mark/15.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />One Simon, a Cyrenaean, the father of Alexander and Rufus, was passing along, coming from the country: him they compelled to carry His cross.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/mark/15.htm">Worrell New Testament</a></span><br />And they impress one Simon, a Cyrenian, who was passing by, coming from the country, the father of Alexander and Rufus, to bear His cross.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/mark/15.htm">Worsley New Testament</a></span><br />And they compel one Simon a Cyrenian, the father of Alexander and Rufus, <i>as he was</i> passing by, coming out of the country, to carry his cross:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/mark/15-21.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/DmwDTC71zvQ?start=5374" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/mark/15.htm">The Crucifixion</a></span><br><span class="reftext">20</span>After they had mocked Him, they removed the purple robe and put His own clothes back on Him. Then they led Him out to crucify Him. <span class="reftext">21</span><span class="highl"><a href="/greek/5100.htm" title="5100: tina (IPro-AMS) -- Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.">Now</a> <a href="/greek/4613.htm" title="4613: Simōna (N-AMS) -- Simon. Of Hebrew origin; Simon, the name of nine Israelites.">Simon</a> <a href="/greek/2956.htm" title="2956: Kyrēnaion (N-AMS) -- Belonging to Cyrene, a Cyrenaean. From Kurene; i.e. Cyrenaean, i.e. Inhabitant of Cyrene.">of Cyrene,</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton (Art-AMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/3962.htm" title="3962: patera (N-AMS) -- Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a father.">father</a> <a href="/greek/223.htm" title="223: Alexandrou (N-GMS) -- From the same as alektor and aner; man-defender; Alexander, the name of three Israelites and one other man.">of Alexander</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/4504.htm" title="4504: Rhouphou (N-GMS) -- Of Latin origin; red; Rufus, a Christian.">Rufus,</a> <a href="/greek/3855.htm" title="3855: paragonta (V-PPA-AMS) -- To pass by, depart, pass away. From para and ago; to lead near, i.e. to go along or away.">was passing by</a> <a href="/greek/2064.htm" title="2064: erchomenon (V-PPM/P-AMS) -- To come, go. ">on his way in</a> <a href="/greek/575.htm" title="575: ap’ (Prep) -- From, away from. A primary particle; off, i.e. Away, in various senses.">from</a> <a href="/greek/68.htm" title="68: agrou (N-GMS) -- From ago; a field; genitive case, the country; specially, a farm, i.e. Hamlet.">the country,</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: Kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/29.htm" title="29: angareuousin (V-PIA-3P) -- Of foreign origin; properly, to be a courier, i.e. to press into public service.">the soldiers forced him</a> <a href="/greek/2443.htm" title="2443: hina (Conj) -- In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.">to</a> <a href="/greek/142.htm" title="142: arē (V-ASA-3S) -- To raise, lift up, take away, remove. ">carry</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton (Art-AMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/4716.htm" title="4716: stauron (N-AMS) -- A cross. ">cross</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou (PPro-GM3S) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">of Jesus.</a> </span> <span class="reftext">22</span>They brought Jesus to a place called Golgotha, which means The Place of the Skull.…<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> · <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/matthew/27-32.htm">Matthew 27:32</a></span><br />Along the way they found a man from Cyrene, named Simon, and they forced him to carry the cross of Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/23-26.htm">Luke 23:26</a></span><br />As the soldiers led Him away, they seized Simon of Cyrene on his way in from the country, and they put the cross on him to carry behind Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/19-17.htm">John 19:17</a></span><br />Carrying His own cross, He went out to The Place of the Skull, which in Hebrew is called Golgotha.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/2-23.htm">Acts 2:23</a></span><br />He was delivered up by God’s set plan and foreknowledge, and you, by the hands of the lawless, put Him to death by nailing Him to the cross.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/romans/16-13.htm">Romans 16:13</a></span><br />Greet Rufus, chosen in the Lord, and his mother, who has been a mother to me as well.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/galatians/6-2.htm">Galatians 6:2</a></span><br />Carry one another’s burdens, and in this way you will fulfill the law of Christ.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_peter/2-24.htm">1 Peter 2:24</a></span><br />He Himself bore our sins in His body on the tree, so that we might die to sin and live to righteousness. “By His stripes you are healed.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/53-4.htm">Isaiah 53:4-5</a></span><br />Surely He took up our infirmities and carried our sorrows; yet we considered Him stricken, struck down by God, and afflicted. / But He was pierced for our transgressions, He was crushed for our iniquities; the punishment that brought us peace was upon Him, and by His stripes we are healed.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/genesis/22-6.htm">Genesis 22:6</a></span><br />Abraham took the wood for the burnt offering and placed it on his son Isaac. He himself carried the fire and the sacrificial knife, and the two of them walked on together.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/exodus/12-21.htm">Exodus 12:21-22</a></span><br />Then Moses summoned all the elders of Israel and told them, “Go at once and select for yourselves a lamb for each family, and slaughter the Passover lamb. / Take a cluster of hyssop, dip it into the blood in the basin, and brush the blood on the top and sides of the doorframe. None of you shall go out the door of his house until morning.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/numbers/15-32.htm">Numbers 15:32-36</a></span><br />While the Israelites were in the wilderness, a man was found gathering wood on the Sabbath day. / Those who found the man gathering wood brought him to Moses, Aaron, and the whole congregation, / and because it had not been declared what should be done to him, they placed him in custody. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_kings/19-19.htm">1 Kings 19:19</a></span><br />So Elijah departed and found Elisha son of Shaphat. He was plowing with twelve teams of oxen, and he was with the twelfth team. Elijah passed by him and threw his cloak around him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_kings/4-29.htm">2 Kings 4:29</a></span><br />So Elisha said to Gehazi, “Tie up your garment, take my staff in your hand, and go! If you meet anyone, do not greet him, and if anyone greets you, do not answer him. Then lay my staff on the boy’s face.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/22-16.htm">Psalm 22:16</a></span><br />For dogs surround me; a band of evil men encircles me; they have pierced my hands and feet.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/69-7.htm">Psalm 69:7-9</a></span><br />For I have endured scorn for Your sake, and shame has covered my face. / I have become a stranger to my brothers and a foreigner to my mother’s sons, / because zeal for Your house has consumed me, and the insults of those who insult You have fallen on me.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">And they compel one Simon a Cyrenian, who passed by, coming out of the country, the father of Alexander and Rufus, to bear his cross.</p><p class="hdg">they compel.</p><p class="tskverse"><b><a href="/matthew/27-32.htm">Matthew 27:32</a></b></br> And as they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name: him they compelled to bear his cross.</p><p class="tskverse"><b><a href="/luke/23-26.htm">Luke 23:26</a></b></br> And as they led him away, they laid hold upon one Simon, a Cyrenian, coming out of the country, and on him they laid the cross, that he might bear <i>it</i> after Jesus.</p><p class="hdg">a Cyrenian.</p><p class="tskverse"><b><a href="/acts/2-10.htm">Acts 2:10</a></b></br> Phrygia, and Pamphylia, in Egypt, and in the parts of Libya about Cyrene, and strangers of Rome, Jews and proselytes,</p><p class="tskverse"><b><a href="/acts/6-9.htm">Acts 6:9</a></b></br> Then there arose certain of the synagogue, which is called <i>the synagogue</i> of the Libertines, and Cyrenians, and Alexandrians, and of them of Cilicia and of Asia, disputing with Stephen.</p><p class="tskverse"><b><a href="/acts/11-20.htm">Acts 11:20</a></b></br> And some of them were men of Cyprus and Cyrene, which, when they were come to Antioch, spake unto the Grecians, preaching the Lord Jesus.</p><p class="hdg">and Rufus.</p><p class="tskverse"><b><a href="/romans/16-13.htm">Romans 16:13</a></b></br> Salute Rufus chosen in the Lord, and his mother and mine.</p><p class="hdg">to bear.</p><p class="tskverse"><b><a href="/luke/14-27.htm">Luke 14:27</a></b></br> And whosoever doth not bear his cross, and come after me, cannot be my disciple.</p><p class="tskverse"><b><a href="/john/15-18.htm">John 15:18-20</a></b></br> If the world hate you, ye know that it hated me before <i>it hated</i> you… </p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/2_timothy/4-14.htm">Alexander</a> <a href="/mark/15-4.htm">Bear</a> <a href="/mark/11-16.htm">Carry</a> <a href="/matthew/5-41.htm">Compel</a> <a href="/mark/6-45.htm">Compelled</a> <a href="/matthew/5-41.htm">Constrain</a> <a href="/mark/13-34.htm">Country</a> <a href="/mark/15-15.htm">Cross</a> <a href="/matthew/27-32.htm">Cyrenaean</a> <a href="/matthew/27-32.htm">Cyrene</a> <a href="/matthew/27-32.htm">Cyre'ne</a> <a href="/matthew/27-32.htm">Cyrenian</a> <a href="/matthew/5-41.htm">Impress</a> <a href="/mark/11-20.htm">Passed</a> <a href="/ezekiel/16-25.htm">Passer-By</a> <a href="/mark/11-20.htm">Passing</a> <a href="/mark/5-24.htm">Pressed</a> <a href="/romans/16-13.htm">Rufus</a> <a href="/matthew/27-32.htm">Service</a> <a href="/mark/14-37.htm">Simon</a> <a href="/mark/14-21.htm">Way</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/acts/4-6.htm">Alexander</a> <a href="/luke/1-13.htm">Bear</a> <a href="/luke/2-27.htm">Carry</a> <a href="/luke/5-35.htm">Compel</a> <a href="/acts/18-5.htm">Compelled</a> <a href="/2_corinthians/5-14.htm">Constrain</a> <a href="/mark/16-12.htm">Country</a> <a href="/mark/15-24.htm">Cross</a> <a href="/luke/23-26.htm">Cyrenaean</a> <a href="/luke/23-26.htm">Cyrene</a> <a href="/luke/23-26.htm">Cyre'ne</a> <a href="/luke/23-26.htm">Cyrenian</a> <a href="/1_timothy/6-17.htm">Impress</a> <a href="/mark/15-29.htm">Passed</a> <a href="/proverbs/26-10.htm">Passer-By</a> <a href="/mark/15-29.htm">Passing</a> <a href="/luke/5-1.htm">Pressed</a> <a href="/romans/16-13.htm">Rufus</a> <a href="/luke/1-2.htm">Service</a> <a href="/luke/4-38.htm">Simon</a> <a href="/mark/15-31.htm">Way</a><div class="vheading2">Mark 15</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/mark/15-1.htm">Jesus brought bound, and accused before Pilate.</a></span><br><span class="reftext">6. </span><span class="outlinetext"><a href="/mark/15-6.htm">Upon the clamor of the people, the murderer Barabbas is released, </a></span><br><span class="reftext">12. </span><span class="outlinetext"><a href="/mark/15-12.htm">and Jesus delivered up to be crucified.</a></span><br><span class="reftext">16. </span><span class="outlinetext"><a href="/mark/15-16.htm">He is crowned with thorns, spit on, and mocked;</a></span><br><span class="reftext">21. </span><span class="outlinetext"><a href="/mark/15-21.htm">faints in bearing his cross;</a></span><br><span class="reftext">27. </span><span class="outlinetext"><a href="/mark/15-27.htm">hangs between two thieves;</a></span><br><span class="reftext">29. </span><span class="outlinetext"><a href="/mark/15-29.htm">suffers the triumphing reproaches of the crowd;</a></span><br><span class="reftext">39. </span><span class="outlinetext"><a href="/mark/15-39.htm">but is confessed by the centurion to be the Son of God;</a></span><br><span class="reftext">42. </span><span class="outlinetext"><a href="/mark/15-42.htm">and is honorably buried by Joseph.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/mark/15.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/mark/" title="Book Summary and Study">Book ◦</a> <a href="/study/chapters/mark/15.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter </a></tr></table></div><b>Now Simon of Cyrene</b><br>Simon is identified as being from Cyrene, a city in modern-day Libya, North Africa. Cyrene had a significant Jewish population, and Simon was likely a Jew who had come to Jerusalem for the Passover festival. This highlights the diverse Jewish diaspora present during the time of Jesus.<p><b>the father of Alexander and Rufus</b><br>The mention of Simon's sons, Alexander and Rufus, suggests that they were known to the early Christian community. Rufus is possibly the same individual mentioned in <a href="/romans/16-13.htm">Romans 16:13</a>, indicating a connection between the Gospel accounts and the early church. This personal detail adds historical credibility and suggests the involvement of Simon's family in the early Christian movement.<p><b>was passing by on his way in from the country</b><br>Simon was likely coming into Jerusalem from the surrounding countryside, possibly for the Passover. This detail emphasizes the unexpected nature of his involvement in the crucifixion narrative. It also reflects the bustling activity in Jerusalem during the festival, with many pilgrims entering the city.<p><b>and the soldiers forced him</b><br>Roman soldiers had the authority to compel individuals to carry burdens, a practice known as impressment. This reflects the oppressive nature of Roman rule and the humiliation associated with carrying a cross, a task typically reserved for the condemned.<p><b>to carry the cross of Jesus</b><br>Carrying the cross was part of the Roman execution process, symbolizing the condemned's submission to Roman authority. Simon's act of carrying the cross can be seen as a type of discipleship, bearing the burden of Christ. This moment fulfills the call to take up one's cross and follow Jesus, as mentioned in <a href="/mark/8-34.htm">Mark 8:34</a>. It also prefigures the substitutionary aspect of Jesus' sacrifice, as Simon physically bears the cross that Jesus would be crucified upon.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/s/simon_of_cyrene.htm">Simon of Cyrene</a></b><br>A man from Cyrene, a city in modern-day Libya, who was compelled by Roman soldiers to carry the cross of Jesus. His involvement is significant as it highlights the burden of the cross and the participation of a Gentile in the Passion account.<br><br>2. <b><a href="/topical/a/alexander_and_rufus.htm">Alexander and Rufus</a></b><br>Sons of Simon of Cyrene. Their mention suggests they were known to the early Christian community, possibly indicating their involvement in the early Church.<br><br>3. <b><a href="/topical/t/the_cross.htm">The Cross</a></b><br>The instrument of Jesus' crucifixion, symbolizing the weight of sin and the path of suffering that Jesus bore for humanity.<br><br>4. <b><a href="/topical/r/roman_soldiers.htm">Roman Soldiers</a></b><br>They enforced the Roman practice of compelling bystanders to carry burdens, illustrating the oppressive nature of Roman rule and the fulfillment of Jesus' prophecy about His suffering.<br><br>5. <b><a href="/topical/t/the_way_to_golgotha.htm">The Way to Golgotha</a></b><br>The path Jesus took to the place of crucifixion, representing the journey of sacrifice and redemption.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/t/the_burden_of_the_cross.htm">The Burden of the Cross</a></b><br>Simon's act of carrying the cross serves as a reminder of the call to bear our own crosses in following Christ. It symbolizes the sharing in Christ's sufferings and the call to discipleship.<br><br><b><a href="/topical/i/involvement_of_the_gentiles.htm">Involvement of the Gentiles</a></b><br>Simon, a man from Cyrene, represents the inclusion of Gentiles in God's redemptive plan. This foreshadows the spread of the Gospel beyond Jewish boundaries.<br><br><b><a href="/topical/f/family_legacy_in_faith.htm">Family Legacy in Faith</a></b><br>The mention of Simon's sons, Alexander and Rufus, suggests the impact of a parent's faith and actions on their children, encouraging believers to consider their spiritual legacy.<br><br><b><a href="/topical/d/divine_appointments.htm">Divine Appointments</a></b><br>Simon's encounter with Jesus was unplanned from a human perspective but divinely orchestrated. This teaches us to be open to God's unexpected plans in our lives.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_mark_15.htm">Top 10 Lessons from Mark 15</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/who_was_rufus_mentioned_in_the_bible.htm">Who was Rufus mentioned in the Bible?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/who_serves_the_lord_with_true_faith.htm">Who was Rufus mentioned in the Bible?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/who_was_veronica_in_the_bible.htm">Who was Veronica in the Bible?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/who_helped_jesus_carry_the_cross.htm">Who assisted Jesus in carrying the cross?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/mark/15.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(21) <span class= "bld">The father of Alexander and Rufus.</span>--The fact recorded here, and not elsewhere, is one of the most striking instances of the independent character of St. Mark's Gospel. It is clear that it had a special interest for himself and the readers for whom he wrote; what that interest was we can only conjecture. The two names were so common that we cannot arrive at more than a probable identification, but the mention of a "Rufus chosen in the Lord" as prominent among the Christians of Rome (<a href="/romans/16-13.htm" title="Salute Rufus chosen in the Lord, and his mother and mine.">Romans 16:13</a>), taken together with the evidence which connects St. Mark's Gospel with that Church (see <span class= "ital">Introduction</span>)<span class= "ital">,</span> tends to the conclusion that he was one of the two brothers thus mentioned. But if so, then we are led on to some other facts of no slight interest. St. Paul speaks of the mother of Rufus as being also his mother--i.e., endeared to him by many proofs of maternal kindness--and so we are led to the belief that the wife of Simon of Cyrene must, at some time or other, at Antioch or Corinth, and afterwards at Rome, have come within the inner circle of St. Paul's friends. This, in its turn, connects itself with the prominence given to "men of Cyrene" in St. Luke's account of the foundation of the Gentile Church of Antioch (<a href="/acts/11-20.htm" title="And some of them were men of Cyprus and Cyrene, which, when they were come to Antioch, spoke to the Grecians, preaching the LORD Jesus.">Acts 11:20</a>). (See Note on <a href="/matthew/27-20.htm" title="But the chief priests and elders persuaded the multitude that they should ask Barabbas, and destroy Jesus.">Matthew 27:20</a>.)<p>(21-38) See Notes on <a href="/context/matthew/27-32.htm" title="And as they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name: him they compelled to bear his cross.">Matthew 27:32-51</a>.<p><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/mark/15.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 21.</span> - <span class="cmt_word">And</span> <span class="cmt_word">they compel one passing by Simon of Cyrene, coming from the country, the father of Alexander and Rufus, to go</span> with them, <span class="cmt_word">that he might bear his cross.</span> It seems from St. Matthew (<a href="/matthew/27-32.htm">Matthew 27:32</a>) that our Savior bore his own cross from the palace to the gate of the city. The tablet, with the inscription afterwards attached to the cross, would be carried before him; and a certain number of soldiers would be appointed to go with him to the place of execution, and to see the sentence carried out. Having passed out through the gate of the city, they met one Simon of Cyrene, coming from the country, and they compel him (<span class="greek">ἀγγαρεύουσι</span>); literally, <span class="accented">they impress him.</span> The Cyrenians had a synagogue in Jerusalem (<a href="/acts/6-9.htm">Acts 6:9</a>), and this Simon may probably have been one of those who had come up to keep the Passover. He must have been a Hellenistic Jew, a native of Cyrene, on the north coast of Africa. Alexander and Rufus, his sons, were no doubt, at the time when St. Mark wrote his Gospel, well-known disciples of our Lord. St. Paul, writing to the Romans (<a href="/romans/16-13.htm">Romans 16:13</a>), sends a special salutation to Rufus, "chosen in the Lord, and his mother, and mine;" a delicate recognition by St. Paul of something like maternal care bestowed upon him by the mother of Rufus. It is probable that his father Simon, and perhaps his brother Alexander, may have been dead by this time. Rufus is also honorably mentioned by Polycarp in his Epistle to the Philippians. There is a tradition, mentioned by Cornelius a Lapide, that Rufus became a bishop in Spain, and that Alexander suffered martyrdom. <span class="accented">To go with them</span>, <span class="accented">that he might bear his cross.</span> St. Luke (<a href="/luke/23-26.htm">Luke 23:26</a>) adds the touching words, "to bear it after Jesus (<span class="greek">φέρειν ὔπισθεν τοῦ Ἰησοῦ</span>)." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/mark/15-21.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Greek</div><span class="word">[Now]</span><br /><span class="grk">τινα</span> <span class="translit">(tina)</span><br /><span class="parse">Interrogative / Indefinite Pronoun - Accusative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5100.htm">Strong's 5100: </a> </span><span class="str2">Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.</span><br /><br /><span class="word">Simon</span><br /><span class="grk">Σίμωνα</span> <span class="translit">(Simōna)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4613.htm">Strong's 4613: </a> </span><span class="str2">Simon. Of Hebrew origin; Simon, the name of nine Israelites.</span><br /><br /><span class="word">of Cyrene,</span><br /><span class="grk">Κυρηναῖον</span> <span class="translit">(Kyrēnaion)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2956.htm">Strong's 2956: </a> </span><span class="str2">Belonging to Cyrene, a Cyrenaean. From Kurene; i.e. Cyrenaean, i.e. Inhabitant of Cyrene.</span><br /><br /><span class="word">the</span><br /><span class="grk">τὸν</span> <span class="translit">(ton)</span><br /><span class="parse">Article - Accusative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">father</span><br /><span class="grk">πατέρα</span> <span class="translit">(patera)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3962.htm">Strong's 3962: </a> </span><span class="str2">Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a 'father'.</span><br /><br /><span class="word">of Alexander</span><br /><span class="grk">Ἀλεξάνδρου</span> <span class="translit">(Alexandrou)</span><br /><span class="parse">Noun - Genitive Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_223.htm">Strong's 223: </a> </span><span class="str2">From the same as alektor and aner; man-defender; Alexander, the name of three Israelites and one other man.</span><br /><br /><span class="word">and</span><br /><span class="grk">καὶ</span> <span class="translit">(kai)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2532.htm">Strong's 2532: </a> </span><span class="str2">And, even, also, namely. </span><br /><br /><span class="word">Rufus,</span><br /><span class="grk">Ῥούφου</span> <span class="translit">(Rhouphou)</span><br /><span class="parse">Noun - Genitive Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4504.htm">Strong's 4504: </a> </span><span class="str2">Of Latin origin; red; Rufus, a Christian.</span><br /><br /><span class="word">was passing by</span><br /><span class="grk">παράγοντά</span> <span class="translit">(paragonta)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Participle Active - Accusative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3855.htm">Strong's 3855: </a> </span><span class="str2">To pass by, depart, pass away. From para and ago; to lead near, i.e. to go along or away.</span><br /><br /><span class="word">on his way in</span><br /><span class="grk">ἐρχόμενον</span> <span class="translit">(erchomenon)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Participle Middle or Passive - Accusative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2064.htm">Strong's 2064: </a> </span><span class="str2">To come, go. </span><br /><br /><span class="word">from</span><br /><span class="grk">ἀπ’</span> <span class="translit">(ap’)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_575.htm">Strong's 575: </a> </span><span class="str2">From, away from. A primary particle; 'off, ' i.e. Away, in various senses.</span><br /><br /><span class="word">the country,</span><br /><span class="grk">ἀγροῦ</span> <span class="translit">(agrou)</span><br /><span class="parse">Noun - Genitive Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_68.htm">Strong's 68: </a> </span><span class="str2">From ago; a field; genitive case, the country; specially, a farm, i.e. Hamlet.</span><br /><br /><span class="word">and</span><br /><span class="grk">Καὶ</span> <span class="translit">(Kai)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2532.htm">Strong's 2532: </a> </span><span class="str2">And, even, also, namely. </span><br /><br /><span class="word">[the soldiers] forced [him]</span><br /><span class="grk">ἀγγαρεύουσιν</span> <span class="translit">(angareuousin)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_29.htm">Strong's 29: </a> </span><span class="str2">Of foreign origin; properly, to be a courier, i.e. to press into public service.</span><br /><br /><span class="word">to</span><br /><span class="grk">ἵνα</span> <span class="translit">(hina)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2443.htm">Strong's 2443: </a> </span><span class="str2">In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.</span><br /><br /><span class="word">carry</span><br /><span class="grk">ἄρῃ</span> <span class="translit">(arē)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Subjunctive Active - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_142.htm">Strong's 142: </a> </span><span class="str2">To raise, lift up, take away, remove. </span><br /><br /><span class="word">the</span><br /><span class="grk">τὸν</span> <span class="translit">(ton)</span><br /><span class="parse">Article - Accusative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">cross</span><br /><span class="grk">σταυρὸν</span> <span class="translit">(stauron)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4716.htm">Strong's 4716: </a> </span><span class="str2">A cross. </span><br /><br /><span class="word">of [Jesus].</span><br /><span class="grk">αὐτοῦ</span> <span class="translit">(autou)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_846.htm">Strong's 846: </a> </span><span class="str2">He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/mark/15-21.htm">Mark 15:21 NIV</a><br /><a href="/nlt/mark/15-21.htm">Mark 15:21 NLT</a><br /><a href="/esv/mark/15-21.htm">Mark 15:21 ESV</a><br /><a href="/nasb/mark/15-21.htm">Mark 15:21 NASB</a><br /><a href="/kjv/mark/15-21.htm">Mark 15:21 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/mark/15-21.htm">Mark 15:21 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/mark/15-21.htm">Mark 15:21 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/mark/15-21.htm">Mark 15:21 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/mark/15-21.htm">Mark 15:21 French Bible</a><br /><a href="/catholic/mark/15-21.htm">Mark 15:21 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/mark/15-21.htm">NT Gospels: Mark 15:21 They compelled one passing by coming (Mar Mk Mr) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/mark/15-20.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Mark 15:20"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Mark 15:20" /></a></div><div id="right"><a href="/mark/15-22.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Mark 15:22"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Mark 15:22" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>