CINXE.COM

Luke 23:26 As the soldiers led Him away, they seized Simon of Cyrene on his way in from the country, and put the cross on him to carry behind Jesus.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Luke 23:26 As the soldiers led Him away, they seized Simon of Cyrene on his way in from the country, and put the cross on him to carry behind Jesus.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/luke/23-26.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/7/42_Luk_23_26.jpg" /><meta property="og:title" content="Luke 23:26 - The Crucifixion" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="As the soldiers led Him away, they seized Simon of Cyrene on his way in from the country, and put the cross on him to carry behind Jesus." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/luke/23-26.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/luke/23-26.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/luke/">Luke</a> > <a href="/luke/23.htm">Chapter 23</a> > Verse 26</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad6.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/luke/23-25.htm" title="Luke 23:25">&#9668;</a> Luke 23:26 <a href="/luke/23-27.htm" title="Luke 23:27">&#9658;</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible">&nbsp;Audio&nbsp;</a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References">&nbsp;Cross&nbsp;</a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible">&nbsp;Study&nbsp;</a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary">&nbsp;Comm&nbsp;</a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon">&nbsp;Greek&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/luke/23.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter">&nbsp; (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/luke/23.htm">New International Version</a></span><br />As the soldiers led him away, they seized Simon from Cyrene, who was on his way in from the country, and put the cross on him and made him carry it behind Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/luke/23.htm">New Living Translation</a></span><br />As they led Jesus away, a man named Simon, who was from Cyrene, happened to be coming in from the countryside. The soldiers seized him and put the cross on him and made him carry it behind Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/luke/23.htm">English Standard Version</a></span><br />And as they led him away, they seized one Simon of Cyrene, who was coming in from the country, and laid on him the cross, to carry it behind Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/luke/23.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />As the soldiers led Him away, they seized Simon of Cyrene on his way in from the country, and they put the cross on him to carry behind Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/luke/23.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />And as they led Him away, having laid hold on Simon, a certain <i>man</i> of Cyrene coming from the country, they put upon him the cross, to carry <i>it</i> behind Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/luke/23.htm">King James Bible</a></span><br />And as they led him away, they laid hold upon one Simon, a Cyrenian, coming out of the country, and on him they laid the cross, that he might bear <i>it</i> after Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/luke/23.htm">New King James Version</a></span><br />Now as they led Him away, they laid hold of a certain man, Simon a Cyrenian, who was coming from the country, and on him they laid the cross that he might bear <i>it</i> after Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/luke/23.htm">New American Standard Bible</a></span><br />And when they led Him away, they seized a man, Simon of Cyrene, as he was coming in from the country, and placed on him the cross to carry behind Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/luke/23.htm">NASB 1995</a></span><br />When they led Him away, they seized a man, Simon of Cyrene, coming in from the country, and placed on him the cross to carry behind Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/luke/23.htm">NASB 1977 </a></span><br />And when they led Him away, they laid hold of one Simon of Cyrene, coming in from the country, and placed on him the cross to carry behind Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/luke/23.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />And when they led Him away, they took hold of a man, Simon of Cyrene, coming in from the country, and placed on him the cross to carry behind Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/luke/23.htm">Amplified Bible</a></span><br />When they led Him away, they seized a man, Simon of Cyrene, who was coming in [to the city] from the country, and placed on him the cross to carry behind Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/luke/23.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />As they led him away, they seized Simon, a Cyrenian, who was coming in from the country, and laid the cross on him to carry behind Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/luke/23.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />As they led Him away, they seized Simon, a Cyrenian, who was coming in from the country, and laid the cross on him to carry behind Jesus. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/luke/23.htm">American Standard Version</a></span><br />And when they led him away, they laid hold upon one Simon of Cyrene, coming from the country, and laid on him the cross, to bear it after Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/luke/23.htm">Contemporary English Version</a></span><br />As Jesus was being led away, some soldiers grabbed hold of a man named Simon who was from Cyrene. He was coming in from the fields, but they put the cross on him and made him carry it behind Jesus. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/luke/23.htm">English Revised Version</a></span><br />And when they led him away, they laid hold upon one Simon of Cyrene, coming from the country, and laid on him the cross, to bear it after Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/luke/23.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />As the soldiers led Jesus away, they grabbed a man named Simon, who was from the city of Cyrene. Simon was coming into Jerusalem. They laid the cross on him and made him carry it behind Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/luke/23.htm">Good News Translation</a></span><br />The soldiers led Jesus away, and as they were going, they met a man from Cyrene named Simon who was coming into the city from the country. They seized him, put the cross on him, and made him carry it behind Jesus. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/luke/23.htm">International Standard Version</a></span><br />As they led Jesus away, they grabbed Simon, a man from Cyrene, as he was coming in from the country, and they put the cross on him and made him carry it behind Jesus. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/luke/23.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />As the soldiers led Him away, they seized Simon of Cyrene on his way in from the country, and they put the cross on him to carry behind Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/luke/23.htm">NET Bible</a></span><br />As they led him away, they seized Simon of Cyrene, who was coming in from the country. They placed the cross on his back and made him carry it behind Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/luke/23.htm">New Heart English Bible</a></span><br />When they led him away, they grabbed one Simon of Cyrene, coming from the country, and placed on him the cross, to carry it after Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/luke/23.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And as they led him away, they laid hold upon one Simon a Cyrenian, coming out of the country, and on him they laid the cross, that he might bear it after Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/luke/23.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />As soon as they led Him away, they laid hold on one Simon, a Cyrenaean, who was coming in from the country, and on his shoulders they put the cross, for him to carry it behind Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/luke/23.htm">World English Bible</a></span><br />When they led him away, they grabbed one Simon of Cyrene, coming from the country, and laid the cross on him to carry it after Jesus. <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/luke/23.htm">Literal Standard Version</a></span><br />And as they led Him away, having taken hold on Simon, a certain Cyrenian, coming from the field, they put the cross on him to carry [it] behind Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/luke/23.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />And as they led Him away, having laid hold on Simon, a certain <i>man</i> of Cyrene coming from the country, they put upon him the cross, to carry <i>it</i> behind Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/luke/23.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And as they led him away, having taken hold on Simon, a certain Cyrenian, coming from the field, they put on him the cross, to bear it behind Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/luke/23.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And as they led him away, seizing upon Simon, a certain Cyrenian, coming from the field, they laid the cross upon him, to carry after Jesus.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/luke/23.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And as they led him away, they laid hold of one Simon of Cyrene, coming from the country; and they laid the cross on him to carry after Jesus. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/luke/23.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And as they were leading him away, they apprehended a certain one, Simon of Cyrene, as he was returning from the countryside. And they imposed the cross on him to carry after Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/luke/23.htm">New American Bible</a></span><br />As they led him away they took hold of a certain Simon, a Cyrenian, who was coming in from the country; and after laying the cross on him, they made him carry it behind Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/luke/23.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />As they led him away, they seized a man, Simon of Cyrene, who was coming from the country, and they laid the cross on him, and made him carry it behind Jesus.<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/luke/23.htm">Lamsa Bible</a></span><br />And while they took him away, they laid hold of Simon, a Cyrenian, who was coming from the field, and they placed the end of the cross on him, to carry it with Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/luke/23.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />And as they brought him, they seized Shimeon a Cyrenian who came from a village and they laid upon him the cross to carry after Yeshua.<div class="vheading2"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/luke/23.htm">Anderson New Testament</a></span><br />And as they led him away, they laid hold of Simon, a certain Cyrenian, who was coming from the country, and on him they laid the cross, that he might carry it after Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/luke/23.htm">Godbey New Testament</a></span><br />And when they were leading Him away, taking a certain Simon, a Cyrenean, coming from the country, they placed the cross on him, to carry it after Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/luke/23.htm">Haweis New Testament</a></span><br />And as they led him out, laying hold on one Simon, a Cyrenian, who was coming from the country, they laid on him the cross, to carry after Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/luke/23.htm">Mace New Testament</a></span><br />As they were conducting him to execution, they seiz'd upon one Simon of Cyrene, who was coming to town, and oblig'd him to carry the cross after Jesus,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/luke/23.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />As soon as they led Him away, they laid hold on one Simon, a Cyrenaean, who was coming in from the country, and on his shoulders they put the cross, for him to carry it behind Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/luke/23.htm">Worrell New Testament</a></span><br />And, when they led Him away, laying hold of one Simon a Cyrenian, coming from the country, they laid on him the cross, to bear <i>it</i> after Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/luke/23.htm">Worsley New Testament</a></span><br />And when they led Him away, they laid hold on one Simon a Cyrenean coming out of the country, and put the cross on him to bear it behind Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/luke/23-26.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/3-5_0Jtd9Lc?start=9223" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/luke/23.htm">The Crucifixion</a></span><br><span class="reftext">25</span>As they had requested, he released the one imprisoned for insurrection and murder, and handed Jesus over to their will. <span class="reftext">26</span><span class="highl"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: Kai (Conj) -- And, even, also, namely. "></a> <a href="/greek/5613.htm" title="5613: h&#333;s (Adv) -- Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner.">As</a> <a href="/greek/520.htm" title="520: ap&#275;gagon (V-AIA-3P) -- To lead, carry, take away; met: To be led astray, seduced. From apo and ago; to take off.">the soldiers led Him away,</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton (PPro-AM3S) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons."></a> <a href="/greek/1949.htm" title="1949: epilabomenoi (V-APM-NMP) -- To lay hold of, take hold of, seize (sometimes with beneficent, sometimes with hostile, intent). ">they seized</a> <a href="/greek/4613.htm" title="4613: Sim&#333;na (N-AMS) -- Simon. Of Hebrew origin; Simon, the name of nine Israelites.">Simon</a> <a href="/greek/5100.htm" title="5100: tina (IPro-AMS) -- Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object."></a> <a href="/greek/2956.htm" title="2956: Kyr&#275;naion (N-AMS) -- Belonging to Cyrene, a Cyrenaean. From Kurene; i.e. Cyrenaean, i.e. Inhabitant of Cyrene.">of Cyrene</a> <a href="/greek/2064.htm" title="2064: erchomenon (V-PPM/P-AMS) -- To come, go. ">on his way in</a> <a href="/greek/575.htm" title="575: ap&#8217; (Prep) -- From, away from. A primary particle; off, i.e. Away, in various senses.">from</a> <a href="/greek/68.htm" title="68: agrou (N-GMS) -- From ago; a field; genitive case, the country; specially, a farm, i.e. Hamlet.">the country,</a> <a href="/greek/2007.htm" title="2007: epeth&#275;kan (V-AIA-3P) -- To put, place upon, lay on; I add, give in addition. From epi and tithemi; to impose.">and put</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton (Art-AMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/4716.htm" title="4716: stauron (N-AMS) -- A cross. ">cross</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: aut&#333; (PPro-DM3S) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">on him</a> <a href="/greek/5342.htm" title="5342: pherein (V-PNA) -- To carry, bear, bring; I conduct, lead; perhaps: I make publicly known. A primary verb.">to carry</a> <a href="/greek/3693.htm" title="3693: opisthen (Prep) -- From behind, after. From opis with enclitic of source; from the rear, i.e. At the back.">behind</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou (Art-GMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/2424.htm" title="2424: I&#275;sou (N-GMS) -- Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.">Jesus.</a> </span> <span class="reftext">27</span>A great number of people followed Him, including women who kept mourning and wailing for Him.&#8230;<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> &middot; <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/matthew/27-32.htm">Matthew 27:32</a></span><br />Along the way they found a man from Cyrene, named Simon, and they forced him to carry the cross of Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/mark/15-21.htm">Mark 15:21</a></span><br />Now Simon of Cyrene, the father of Alexander and Rufus, was passing by on his way in from the country, and the soldiers forced him to carry the cross of Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/19-17.htm">John 19:17</a></span><br />Carrying His own cross, He went out to The Place of the Skull, which in Hebrew is called Golgotha.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/8-32.htm">Acts 8:32-33</a></span><br />The eunuch was reading this passage of Scripture: &#8220;He was led like a sheep to the slaughter, and as a lamb before the shearer is silent, so He did not open His mouth. / In His humiliation He was deprived of justice. Who can recount His descendants? For His life was removed from the earth.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/53-7.htm">Isaiah 53:7</a></span><br />He was oppressed and afflicted, yet He did not open His mouth. He was led like a lamb to the slaughter, and as a sheep before her shearers is silent, so He did not open His mouth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/53-12.htm">Isaiah 53:12</a></span><br />Therefore I will allot Him a portion with the great, and He will divide the spoils with the strong, because He has poured out His life unto death, and He was numbered with the transgressors. Yet He bore the sin of many and made intercession for the transgressors.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_peter/2-24.htm">1 Peter 2:24</a></span><br />He Himself bore our sins in His body on the tree, so that we might die to sin and live to righteousness. &#8220;By His stripes you are healed.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/galatians/6-2.htm">Galatians 6:2</a></span><br />Carry one another&#8217;s burdens, and in this way you will fulfill the law of Christ.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/romans/5-8.htm">Romans 5:8</a></span><br />But God proves His love for us in this: While we were still sinners, Christ died for us.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/hebrews/13-12.htm">Hebrews 13:12-13</a></span><br />And so Jesus also suffered outside the city gate, to sanctify the people by His own blood. / Therefore let us go to Him outside the camp, bearing the disgrace He bore.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_corinthians/5-21.htm">2 Corinthians 5:21</a></span><br />God made Him who knew no sin to be sin on our behalf, so that in Him we might become the righteousness of God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/philippians/2-8.htm">Philippians 2:8</a></span><br />And being found in appearance as a man, He humbled Himself and became obedient to death&#8212;even death on a cross.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/19-16.htm">John 19:16-18</a></span><br />Then Pilate handed Jesus over to be crucified, and the soldiers took Him away. / Carrying His own cross, He went out to The Place of the Skull, which in Hebrew is called Golgotha. / There they crucified Him, and with Him two others, one on each side, with Jesus in the middle.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/16-24.htm">Matthew 16:24</a></span><br />Then Jesus told His disciples, &#8220;If anyone wants to come after Me, he must deny himself and take up his cross and follow Me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/mark/8-34.htm">Mark 8:34</a></span><br />Then Jesus called the crowd to Him along with His disciples, and He told them, &#8220;If anyone wants to come after Me, he must deny himself and take up his cross and follow Me.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">And as they led him away, they laid hold on one Simon, a Cyrenian, coming out of the country, and on him they laid the cross, that he might bear it after Jesus.</p><p class="hdg">they laid.</p><p class="tskverse"><b><a href="/matthew/27-32.htm">Matthew 27:32</a></b></br> And as they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name: him they compelled to bear his cross.</p><p class="tskverse"><b><a href="/mark/15-21.htm">Mark 15:21</a></b></br> And they compel one Simon a Cyrenian, who passed by, coming out of the country, the father of Alexander and Rufus, to bear his cross.</p><p class="tskverse"><b><a href="/john/19-16.htm">John 19:16</a></b></br> Then delivered he him therefore unto them to be crucified. And they took Jesus, and led <i>him</i> away.</p><p class="hdg">a Cyrenian.</p><p class="tskverse"><b><a href="/acts/2-10.htm">Acts 2:10</a></b></br> Phrygia, and Pamphylia, in Egypt, and in the parts of Libya about Cyrene, and strangers of Rome, Jews and proselytes,</p><p class="tskverse"><b><a href="/acts/6-6.htm">Acts 6:6,9</a></b></br> Whom they set before the apostles: and when they had prayed, they laid <i>their</i> hands on them&#8230; </p><p class="tskverse"><b><a href="/acts/13-1.htm">Acts 13:1</a></b></br> Now there were in the church that was at Antioch certain prophets and teachers; as Barnabas, and Simeon that was called Niger, and Lucius of Cyrene, and Manaen, which had been brought up with Herod the tetrarch, and Saul.</p><p class="hdg">that.</p><p class="tskverse"><b><a href="/luke/9-23.htm">Luke 9:23</a></b></br> And he said to <i>them</i> all, If any <i>man</i> will come after me, let him deny himself, and take up his cross daily, and follow me.</p><p class="tskverse"><b><a href="/luke/14-27.htm">Luke 14:27</a></b></br> And whosoever doth not bear his cross, and come after me, cannot be my disciple.</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/luke/21-13.htm">Bear</a> <a href="/luke/14-27.htm">Carry</a> <a href="/luke/21-21.htm">Country</a> <a href="/luke/23-23.htm">Cross</a> <a href="/mark/15-21.htm">Cyrenaean</a> <a href="/mark/15-21.htm">Cyrene</a> <a href="/mark/15-21.htm">Cyre'ne</a> <a href="/mark/15-21.htm">Cyrenian</a> <a href="/luke/17-36.htm">Field</a> <a href="/mark/14-51.htm">Grabbed</a> <a href="/luke/22-63.htm">Hands</a> <a href="/luke/20-26.htm">Hold</a> <a href="/luke/23-25.htm">Jesus</a> <a href="/luke/23-1.htm">Led</a> <a href="/luke/22-14.htm">Placed</a> <a href="/luke/22-54.htm">Seized</a> <a href="/luke/15-5.htm">Shoulders</a> <a href="/luke/22-32.htm">Simon</a> <a href="/luke/23-7.htm">Soon</a> <a href="/luke/23-23.htm">Way</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/john/1-7.htm">Bear</a> <a href="/john/2-8.htm">Carry</a> <a href="/luke/23-44.htm">Country</a> <a href="/luke/23-33.htm">Cross</a> <a href="/acts/13-1.htm">Cyrenaean</a> <a href="/acts/2-10.htm">Cyrene</a> <a href="/acts/2-10.htm">Cyre'ne</a> <a href="/acts/13-1.htm">Cyrenian</a> <a href="/john/4-5.htm">Field</a> <a href="/genesis/19-16.htm">Grabbed</a> <a href="/luke/23-46.htm">Hands</a> <a href="/john/8-31.htm">Hold</a> <a href="/luke/23-28.htm">Jesus</a> <a href="/luke/23-32.htm">Led</a> <a href="/luke/23-55.htm">Placed</a> <a href="/john/8-20.htm">Seized</a> <a href="/genesis/9-23.htm">Shoulders</a> <a href="/luke/24-34.htm">Simon</a> <a href="/luke/24-30.htm">Soon</a> <a href="/luke/24-32.htm">Way</a><div class="vheading2">Luke 23</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/23-1.htm">Jesus is accused before Pilate, and sent to Herod.</a></span><br><span class="reftext">8. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/23-8.htm">Herod mocks him.</a></span><br><span class="reftext">12. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/23-12.htm">Herod and Pilate become friends.</a></span><br><span class="reftext">13. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/23-13.htm">Barabbas is desired of the people, </a></span><br><span class="reftext">24. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/23-24.htm">and is released by Pilate, and Jesus is given to be crucified.</a></span><br><span class="reftext">26. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/23-26.htm">He tells the women, that lament him, the destruction of Jerusalem;</a></span><br><span class="reftext">34. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/23-34.htm">prays for his enemies.</a></span><br><span class="reftext">39. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/23-39.htm">Two criminals are crucified with him.</a></span><br><span class="reftext">46. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/23-46.htm">His death.</a></span><br><span class="reftext">50. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/23-50.htm">His burial.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/luke/23.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/luke/" title="Book Summary and Study">Book&nbsp;&#9702;</a>&nbsp;<a href="/study/chapters/luke/23.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter&nbsp;</a></tr></table></div><b>As the soldiers led Him away</b><br>This phrase marks the beginning of Jesus' journey to Golgotha, the place of crucifixion. Roman soldiers were responsible for executing the sentence of crucifixion, a common method of capital punishment in the Roman Empire. This event follows Jesus' trial before Pontius Pilate, where He was sentenced to death despite Pilate's initial reluctance. The soldiers' actions fulfill the prophecy of the Suffering Servant in <a href="/isaiah/53.htm">Isaiah 53</a>, who was "led like a lamb to the slaughter."<p><b>they seized Simon of Cyrene</b><br>Simon of Cyrene is introduced here as an unexpected participant in the Passion narrative. Cyrene was a city in modern-day Libya, indicating Simon was likely a Jewish pilgrim in Jerusalem for Passover. His seizure by the soldiers was likely due to Jesus' physical inability to carry the cross after the severe scourging and abuse He had endured. This act of seizing Simon highlights the Roman practice of impressment, where bystanders could be compelled to carry burdens for soldiers.<p><b>on his way in from the country</b><br>This detail suggests that Simon was arriving in Jerusalem from the surrounding countryside, possibly unaware of the events unfolding. The mention of "the country" indicates he was not a resident of the city, emphasizing his role as an outsider drawn into the central event of the Christian faith. This moment underscores the universal reach of the Gospel, as Simon, a foreigner, becomes part of the narrative of salvation.<p><b>and they put the cross on him</b><br>The cross, likely the horizontal beam known as the patibulum, was placed on Simon. This act symbolizes the weight of sin and the burden of the cross that Jesus bore for humanity. Simon's involvement is a vivid illustration of discipleship, as Jesus had earlier taught that anyone who follows Him must "take up their cross" (<a href="/luke/9-23.htm">Luke 9:23</a>). This moment foreshadows the call for believers to share in Christ's sufferings.<p><b>to carry behind Jesus</b><br>Simon carrying the cross behind Jesus is a powerful image of following Christ. It reflects the call to discipleship, where believers are invited to follow in the footsteps of Jesus, even in suffering. This act of carrying the cross behind Jesus also fulfills the typology of Christ as the ultimate burden-bearer, who invites others to share in His mission. The positioning of Simon behind Jesus signifies the path of following the Savior, a journey marked by sacrifice and service.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/j/jesus.htm">Jesus</a></b><br>Central figure of the Christian faith, who is being led to crucifixion.<br><br>2. <b><a href="/topical/s/simon_of_cyrene.htm">Simon of Cyrene</a></b><br>A man from Cyrene, a city in North Africa, who is compelled to carry Jesus' cross.<br><br>3. <b><a href="/topical/t/the_cross.htm">The Cross</a></b><br>The instrument of Jesus' crucifixion, symbolizing the burden of sin and the path to salvation.<br><br>4. <b><a href="/topical/t/the_roman_soldiers.htm">The Roman Soldiers</a></b><br>They are responsible for leading Jesus to His crucifixion and compelling Simon to carry the cross.<br><br>5. <b><a href="/topical/t/the_journey_to_golgotha.htm">The Journey to Golgotha</a></b><br>The path Jesus takes to the place of His crucifixion, also known as Calvary.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/t/the_burden_of_the_cross.htm">The Burden of the Cross</a></b><br>Simon's act of carrying the cross symbolizes the call for believers to take up their own crosses and follow Jesus, embracing the challenges and sacrifices of the Christian life.<br><br><b><a href="/topical/d/divine_appointments.htm">Divine Appointments</a></b><br>Simon's encounter with Jesus was unexpected and unplanned from a human perspective, yet it was a divine appointment. This teaches us to be open to God's unexpected calls in our lives.<br><br><b><a href="/topical/t/the_role_of_the_outsider.htm">The Role of the Outsider</a></b><br>Simon, a foreigner, plays a crucial role in the Passion account. This highlights how God uses people from all backgrounds to fulfill His purposes, encouraging inclusivity within the Christian community.<br><br><b><a href="/topical/b/bearing_one_another's_burdens.htm">Bearing One Another's Burdens</a></b><br>Just as Simon helped Jesus, we are called to support and help carry the burdens of others, reflecting Christ's love and compassion in our communities.<br><br><b><a href="/topical/t/the_cost_of_discipleship.htm">The Cost of Discipleship</a></b><br>Following Jesus may require us to carry burdens and face hardships. Simon's example challenges us to consider the cost of discipleship and our willingness to endure for the sake of Christ.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_luke_23.htm">Top 10 Lessons from Luke 23</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/who_helped_jesus_carry_the_cross.htm">Who assisted Jesus in carrying the cross?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/who_was_veronica_in_the_bible.htm">Who was Veronica in the Bible?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/why_is_journey_to_the_cross_important.htm">What is the significance of Journey to the Cross?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_happened_on_day_6.htm">What events occurred on Day 6 of the journey?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/luke/23.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verses 26-32.</span> - <span class="accented">On</span> <span class="accented">the way to Calvary. Simon the Cyrenian. The daughters of Jerusalem.</span> <span class="cmt_sub_title">Verse 26.</span> - <span class="cmt_word">And as they led him away</span>. Plutarch tells us that every criminal condemned to crucifixion carried his own cross. There was borne in front of him, or else hung round his own neck, a white tablet, on which the crime for which he suffered was inscribed. Possibly this was what was afterwards affixed to the cross itself. <span class="cmt_word">Simon, a Cyrenian</span>. Cyrene was an important city in North Africa, with a large colony of resident Jews. These Cyrenian Jews had a synagogue of their own in Jerusalem. It is probable that Simon was a Passover pilgrim. St. Mark tells us he was the father of "Alexander and Rufus;" evidently, from his mention of them, these were notable persons in the early Christian Church. Very likely their connection with the followers of Jesus dated from this incident on the road to Calvary. <span class="cmt_word">Coming out of the country.</span> He was probably one of the pilgrims lodged in a village near Jerusalem, and met the sad procession as he was entering the city on his way to the temple. <span class="cmt_word">On him they laid the cross.</span> Our Lord was weakened by the trouble and agitation of the past sleepless night, and was, of course, faint and utterly exhausted from the effects of the terrible scourging. The cross used for this mode of execution was (1)either the <span class="accented">Cruz decussata <span class="cmt_word"></span>X</span>, what is usually known as St. Andrew's cross; or <p><span class="note_emph">(2)</span> the <span class="accented">Cruz commissa</span> <span class="cmt_word">T</span>, St. Anthony's cross; or <p><span class="note_emph">(3)</span> the ordinary Roman cross <span class="cmt_word">&dagger;</span>, <span class="accented">Cruz immissa.</span> Our Lord suffered on the third description, the Roman cross. This consisted of two pieces, the one perpendicular (<span class="accented">staticulum</span>), the other horizontal (<span class="accented">antenna</span>). About the middle of the first was fastened a piece of wood (<span class="accented">sedile</span>), on which the condemned rested. This was necessary, else, during the long torture, the weight of the body would have torn the hands, and the body would have fallen. The cross was not very high, scarcely twice the height of an ordinary man. Strong nails were driven through the hands and feet. The victim usually lived about twelve hours, sometimes much longer. The agonies endured by the crucified have been thus summarized: "The fever which soon set in produced a burning thirst. The increasing inflammation of the wounds in the back, hands, and feet; the congestion of the blood in the head, lungs, and heart; the swelling of every vein, an indescribable oppression, racking pains in the head; the stiffness of the limbs, caused by the unnatural position of the body; - these all united to make the punishment, in the language of Cicero ('In Verr.,' 5:64), <span class="accented">crudelissimum teterrimumque supplicium.</span> From the beginning Jesus had foreseen that such would be the end of his life." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/luke/23-26.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Greek</div><span class="word">As</span><br /><span class="grk">&#8033;&#962;</span> <span class="translit">(h&#333;s)</span><br /><span class="parse">Adverb<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5613.htm">Strong's 5613: </a> </span><span class="str2">Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner.</span><br /><br /><span class="word">[the soldiers] led Him away,</span><br /><span class="grk">&#7936;&#960;&#942;&#947;&#945;&#947;&#959;&#957;</span> <span class="translit">(ap&#275;gagon)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_520.htm">Strong's 520: </a> </span><span class="str2">To lead, carry, take away; met: To be led astray, seduced. From apo and ago; to take off.</span><br /><br /><span class="word">they seized</span><br /><span class="grk">&#7952;&#960;&#953;&#955;&#945;&#946;&#972;&#956;&#949;&#957;&#959;&#953;</span> <span class="translit">(epilabomenoi)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Participle Middle - Nominative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1949.htm">Strong's 1949: </a> </span><span class="str2">To lay hold of, take hold of, seize (sometimes with beneficent, sometimes with hostile, intent). </span><br /><br /><span class="word">Simon</span><br /><span class="grk">&#931;&#943;&#956;&#969;&#957;&#940;</span> <span class="translit">(Sim&#333;na)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4613.htm">Strong's 4613: </a> </span><span class="str2">Simon. Of Hebrew origin; Simon, the name of nine Israelites.</span><br /><br /><span class="word">of Cyrene</span><br /><span class="grk">&#922;&#965;&#961;&#951;&#957;&#945;&#8150;&#959;&#957;</span> <span class="translit">(Kyr&#275;naion)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2956.htm">Strong's 2956: </a> </span><span class="str2">Belonging to Cyrene, a Cyrenaean. From Kurene; i.e. Cyrenaean, i.e. Inhabitant of Cyrene.</span><br /><br /><span class="word">on his way in</span><br /><span class="grk">&#7952;&#961;&#967;&#972;&#956;&#949;&#957;&#959;&#957;</span> <span class="translit">(erchomenon)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Participle Middle or Passive - Accusative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2064.htm">Strong's 2064: </a> </span><span class="str2">To come, go. </span><br /><br /><span class="word">from</span><br /><span class="grk">&#7936;&#960;&#8217;</span> <span class="translit">(ap&#8217;)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_575.htm">Strong's 575: </a> </span><span class="str2">From, away from. A primary particle; 'off, ' i.e. Away, in various senses.</span><br /><br /><span class="word">the country,</span><br /><span class="grk">&#7936;&#947;&#961;&#959;&#8166;</span> <span class="translit">(agrou)</span><br /><span class="parse">Noun - Genitive Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_68.htm">Strong's 68: </a> </span><span class="str2">From ago; a field; genitive case, the country; specially, a farm, i.e. Hamlet.</span><br /><br /><span class="word">[and] put</span><br /><span class="grk">&#7952;&#960;&#941;&#952;&#951;&#954;&#945;&#957;</span> <span class="translit">(epeth&#275;kan)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2007.htm">Strong's 2007: </a> </span><span class="str2">To put, place upon, lay on; I add, give in addition. From epi and tithemi; to impose.</span><br /><br /><span class="word">the</span><br /><span class="grk">&#964;&#8056;&#957;</span> <span class="translit">(ton)</span><br /><span class="parse">Article - Accusative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">cross</span><br /><span class="grk">&#963;&#964;&#945;&#965;&#961;&#8056;&#957;</span> <span class="translit">(stauron)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4716.htm">Strong's 4716: </a> </span><span class="str2">A cross. </span><br /><br /><span class="word">on him</span><br /><span class="grk">&#945;&#8016;&#964;&#8183;</span> <span class="translit">(aut&#333;)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_846.htm">Strong's 846: </a> </span><span class="str2">He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.</span><br /><br /><span class="word">to carry</span><br /><span class="grk">&#966;&#941;&#961;&#949;&#953;&#957;</span> <span class="translit">(pherein)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Infinitive Active<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5342.htm">Strong's 5342: </a> </span><span class="str2">To carry, bear, bring; I conduct, lead; perhaps: I make publicly known. A primary verb.</span><br /><br /><span class="word">behind</span><br /><span class="grk">&#8004;&#960;&#953;&#963;&#952;&#949;&#957;</span> <span class="translit">(opisthen)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3693.htm">Strong's 3693: </a> </span><span class="str2">From behind, after. From opis with enclitic of source; from the rear, i.e. At the back.</span><br /><br /><span class="word">Jesus.</span><br /><span class="grk">&#7992;&#951;&#963;&#959;&#8166;</span> <span class="translit">(I&#275;sou)</span><br /><span class="parse">Noun - Genitive Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2424.htm">Strong's 2424: </a> </span><span class="str2">Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/luke/23-26.htm">Luke 23:26 NIV</a><br /><a href="/nlt/luke/23-26.htm">Luke 23:26 NLT</a><br /><a href="/esv/luke/23-26.htm">Luke 23:26 ESV</a><br /><a href="/nasb/luke/23-26.htm">Luke 23:26 NASB</a><br /><a href="/kjv/luke/23-26.htm">Luke 23:26 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/luke/23-26.htm">Luke 23:26 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/luke/23-26.htm">Luke 23:26 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/luke/23-26.htm">Luke 23:26 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/luke/23-26.htm">Luke 23:26 French Bible</a><br /><a href="/catholic/luke/23-26.htm">Luke 23:26 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/luke/23-26.htm">NT Gospels: Luke 23:26 When they led him away they grabbed (Luke Lu Lk) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/luke/23-25.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Luke 23:25"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Luke 23:25" /></a></div><div id="right"><a href="/luke/23-27.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Luke 23:27"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Luke 23:27" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10