CINXE.COM
Acts 2:31 Interlinear: having foreseen, he did speak concerning the rising again of the Christ, that his soul was not left to hades, nor did his flesh see corruption.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Acts 2:31 Interlinear: having foreseen, he did speak concerning the rising again of the Christ, that his soul was not left to hades, nor did his flesh see corruption.</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newint.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/acts/2-31.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmint/acts/2-31.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/interlinear/">Interlinear</a> > Acts 2:31</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../acts/2-30.htm" title="Acts 2:30">◄</a> Acts 2:31 <a href="../acts/2-32.htm" title="Acts 2:32">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><a href="/interlinear/acts/2.htm">Acts 2 - Click for Chapter</a></div><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="reftop3">31 </span><span class="pos"><a href="/greek/4308.htm" title="Strong's Greek 4308: From pro and horao; to behold in advance, i.e. to notice previously, or to keep in view.">4308</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_4308.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="reftrans">31 </span><span class="translit"><a href="/greek/proido_n_4308.htm" title="proidōn: From pro and horao; to behold in advance, i.e. to notice previously, or to keep in view.">proidōn</a></span><br><span class="refmain">31 </span><span class="greek">προϊδὼν</span><span class="punct"> ,</span><br><span class="refbot">31 </span><span class="eng">Having foreseen</span><br><span class="reftop2">31 </span><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular">V-APA-NMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2980.htm" title="Strong's Greek 2980: A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words.">2980</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2980.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/elale_sen_2980.htm" title="elalēsen: A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words.">elalēsen</a></span><br><span class="greek">ἐλάλησεν</span><br><span class="eng">he spoke</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/4012.htm" title="Strong's Greek 4012: From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time.">4012</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_4012.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/peri_4012.htm" title="peri: From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time.">peri</a></span><br><span class="greek">περὶ</span><br><span class="eng">concerning</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/te_s_3588.htm" title="tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">tēs</a></span><br><span class="greek">τῆς</span><br><span class="eng">the</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Genitive Feminine Singular">Art-GFS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/386.htm" title="Strong's Greek 386: A rising again, resurrection. From anistemi; a standing up again, i.e. a resurrection from death (its author), or a recovery.">386</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_386.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/anastaseo_s_386.htm" title="anastaseōs: A rising again, resurrection. From anistemi; a standing up again, i.e. a resurrection from death (its author), or a recovery.">anastaseōs</a></span><br><span class="greek">ἀναστάσεως</span><br><span class="eng">resurrection</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Feminine Singular">N-GFS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/tou_3588.htm" title="tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">tou</a></span><br><span class="greek">τοῦ</span><br><span class="eng">of the</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Genitive Masculine Singular">Art-GMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/5547.htm" title="Strong's Greek 5547: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus.">5547</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_5547.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/christou_5547.htm" title="Christou: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus.">Christou</a></span><br><span class="greek">Χριστοῦ</span><span class="punct"> ,</span><br><span class="eng">Christ</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Masculine Singular">N-GMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3754.htm" title="Strong's Greek 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.">3754</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3754.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/hoti_3754.htm" title="hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.">hoti</a></span><br><span class="greek">ὅτι</span><br><span class="eng">that</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3777.htm" title="Strong's Greek 3777: And not, neither, nor. From ou and te; not too, i.e. Neither or nor; by analogy, not even.">3777</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3777.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/oute_3777.htm" title="oute: And not, neither, nor. From ou and te; not too, i.e. Neither or nor; by analogy, not even.">oute</a></span><br><span class="greek">οὔτε</span><br><span class="eng">neither</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1459.htm" title="Strong's Greek 1459: From en and kataleipo; to leave behind in some place, i.e. let remain over, or to desert.">1459</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1459.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/enkateleiphthe__1459.htm" title="enkateleiphthē: From en and kataleipo; to leave behind in some place, i.e. let remain over, or to desert.">enkateleiphthē</a></span><br><span class="greek">ἐνκατελείφθη</span><br><span class="eng">was He abandoned</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Singular">V-AIP-3S</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1519.htm" title="Strong's Greek 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.">1519</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1519.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/eis_1519.htm" title="eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.">eis</a></span><br><span class="greek">εἰς</span><br><span class="eng">into</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/86.htm" title="Strong's Greek 86: Hades, the unseen world. Properly, unseen, i.e. "Hades" or the place of departed souls.">86</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_86.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/hade_n_86.htm" title="hadēn: Hades, the unseen world. Properly, unseen, i.e. "Hades" or the place of departed souls.">hadēn</a></span><br><span class="greek">ᾅδην</span><span class="punct"> ,</span><br><span class="eng">Hades</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Masculine Singular">N-AMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3777.htm" title="Strong's Greek 3777: And not, neither, nor. From ou and te; not too, i.e. Neither or nor; by analogy, not even.">3777</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3777.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/oute_3777.htm" title="oute: And not, neither, nor. From ou and te; not too, i.e. Neither or nor; by analogy, not even.">oute</a></span><br><span class="greek">οὔτε</span><br><span class="eng">nor</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/he__3588.htm" title="hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">hē</a></span><br><span class="greek">ἡ</span><br><span class="eng">the</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Nominative Feminine Singular">Art-NFS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/4561.htm" title="Strong's Greek 4561: Flesh, body, human nature, materiality; kindred. ">4561</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_4561.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/sarx_4561.htm" title="sarx: Flesh, body, human nature, materiality; kindred. ">sarx</a></span><br><span class="greek">σὰρξ</span><br><span class="eng">flesh</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Nominative Feminine Singular">N-NFS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/846.htm" title="Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">846</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_846.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/autou_846.htm" title="autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">autou</a></span><br><span class="greek">αὐτοῦ</span><br><span class="eng">of Him</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular">PPro-GM3S</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3708.htm" title="Strong's Greek 3708: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear.">3708</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3708.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/eiden_3708.htm" title="eiden: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear.">eiden</a></span><br><span class="greek">εἶδεν</span><br><span class="eng">saw</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1312.htm" title="Strong's Greek 1312: Destruction, decay, corruption. From diaphtheiro; decay.">1312</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1312.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/diaphthoran_1312.htm" title="diaphthoran: Destruction, decay, corruption. From diaphtheiro; decay.">diaphthoran</a></span><br><span class="greek">διαφθοράν</span><span class="punct"> .</span><br><span class="eng">decay</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Feminine Singular">N-AFS</a></span></td></tr></table><iframe src="/intframe4nt.htm" width="100%" height="150" scrolling="no" frameborder="0"></iframe><br /><br /><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /><div class="vheading2">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/acts/2.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/4308.htm" title="προοράω v- -nsm-aap 4308">Seeing this in advance</a>, <a href="//biblesuite.com/greek/2980.htm" title="λαλέω v- 3-s--aai 2980">he spoke</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4012.htm" title="περί p- 4012"> concerning</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3588.htm" title="ὁ ra -gsf- 3588"> the</a> <a href="//biblesuite.com/greek/386.htm" title="ἀνάστασις n- -gsf- 386"> resurrection</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3588.htm" title="ὁ ra -gsm- 3588"> of the</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5547.htm" title="Χριστός n- -gsm- 5547"> Messiah</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3754.htm" title="ὅτι c- 3754">:</a>He <a href="//biblesuite.com/greek/3777.htm" title="οὔτε c- 3777"> was not</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1459.htm" title="ἐγκαταλείπω v- 3-s--api 1459"> left</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1519.htm" title="εἰς p- 1519"> in</a> <a href="//biblesuite.com/greek/86.htm" title="ᾅδης n- -asm- 86"> Hades</a>, <a href="//biblesuite.com/greek/846.htm" title="αὐτός rp -gsm- 846">and His</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4561.htm" title="σάρξ n- -nsf- 4561"> flesh</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3777.htm" title="οὔτε c- 3777"> did not</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3708.htm" title="ὁράω v- 3-s--aai 3708"> experience</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1312.htm" title="διαφθορά n- -asf- 1312"> decay</a>.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/acts/2.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/4275a.htm" title="4275a">he looked ahead</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2980.htm" title="2980. laleo (lal-eh'-o) -- to talk">and spoke</a> <a href="//biblesuite.com/greek/386.htm" title="386. anastasis (an-as'-tas-is) -- a standing up, i.e. a resurrection, a raising up, rising">of the resurrection</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5547.htm" title="5547. Christos (khris-tos') -- the Anointed One, Messiah, Christ">of the Christ,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3777.htm" title="3777. oute (oo'-teh) -- and not, neither">that HE WAS NEITHER</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1459.htm" title="1459. egkataleipo (eng-kat-al-i'-po) -- to leave behind, i.e. (in a good sense) let remain over or (in a bad sense) desert">ABANDONED</a> <a href="//biblesuite.com/greek/86.htm" title="86. haides (hah'-dace) -- Hades, the abode of departed spirits">TO HADES,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3777.htm" title="3777. oute (oo'-teh) -- and not, neither">NOR</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4561.htm" title="4561. sarx (sarx) -- flesh">DID His flesh</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3708.htm" title="3708. horao (hor-ah'-o) -- to see, perceive, attend to">SUFFER</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1312.htm" title="1312. diaphthora (dee-af-thor-ah') -- destruction, corruption">DECAY.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/acts/2.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/4275.htm" title="4275. proeido (pro-i'-do) -- I see beforehand">He seeing this before</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2980.htm" title="2980. laleo (lal-eh'-o) -- to talk">spake</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4012.htm" title="4012. peri (per-ee') -- about, concerning, around (denotes place, cause or subject)">of</a> <a href="//biblesuite.com/greek/386.htm" title="386. anastasis (an-as'-tas-is) -- a standing up, i.e. a resurrection, a raising up, rising">the resurrection</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5547.htm" title="5547. Christos (khris-tos') -- the Anointed One, Messiah, Christ">of Christ,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3754.htm" title="3754. hoti (hot'-ee) -- that, because">that</a> <a href="//biblesuite.com/greek/846.htm" title="846. autos (ow-tos') -- (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same">his</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5590.htm" title="5590. psuche (psoo-khay') -- breath, the soul">soul</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2641.htm" title="2641. kataleipo (kat-al-i'-po) -- to leave, leave behind">was</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3756.htm" title="3756. ou (oo) -- not, no">not</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2641.htm" title="2641. kataleipo (kat-al-i'-po) -- to leave, leave behind">left</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1519.htm" title="1519. eis (ice) -- to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, fig. purpose, result)">in</a> <a href="//biblesuite.com/greek/86.htm" title="86. haides (hah'-dace) -- Hades, the abode of departed spirits">hell,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3761.htm" title="3761. oude (oo-deh') -- and not, neither">neither</a> <a href="//biblesuite.com/greek/846.htm" title="846. autos (ow-tos') -- (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same">his</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4561.htm" title="4561. sarx (sarx) -- flesh">flesh</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1492.htm" title="1492. eido (i'-do) -- be aware, behold, consider, perceive">did see</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1312.htm" title="1312. diaphthora (dee-af-thor-ah') -- destruction, corruption">corruption.</a> </span><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/isv/acts/2.htm">International Standard Version</a></span><br />he looked ahead and spoke about the resurrection of the Messiah: 'He was not abandoned to Hades, and his flesh did not experience decay.' <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/acts/2.htm">American Standard Version</a></span><br />he foreseeing this'spake of the resurrection of the Christ, that neither was he left unto Hades, nor did his flesh see corruption.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/acts/2.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> having foreseen, he did speak concerning the rising again of the Christ, that his soul was not left to hades, nor did his flesh see corruption.<div class="vheading2">Links</div><a href="/acts/2-31.htm">Acts 2:31</a> • <a href="/niv/acts/2-31.htm">Acts 2:31 NIV</a> • <a href="/nlt/acts/2-31.htm">Acts 2:31 NLT</a> • <a href="/esv/acts/2-31.htm">Acts 2:31 ESV</a> • <a href="/nasb/acts/2-31.htm">Acts 2:31 NASB</a> • <a href="/kjv/acts/2-31.htm">Acts 2:31 KJV</a> • <a href="//biblecommenter.com/acts/2-31.htm">Acts 2:31 Commentaries</a> • <a href="//bibleapps.com/acts/2-31.htm">Acts 2:31 Bible Apps</a> • <a href="//bibliaparalela.com/acts/2-31.htm">Acts 2:31 Biblia Paralela</a> • <a href="//holybible.com.cn/acts/2-31.htm">Acts 2:31 Chinese Bible</a> • <a href="//saintebible.com/acts/2-31.htm">Acts 2:31 French Bible</a> • <a href="//bibeltext.com/acts/2-31.htm">Acts 2:31 German Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/interlinear/">Interlinear Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../acts/2-30.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Acts 2:30"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Acts 2:30" /></a></div><div id="right"><a href="../acts/2-32.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Acts 2:32"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Acts 2:32" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>