CINXE.COM
Luke 15:2 So the Pharisees and scribes began to grumble: "This man welcomes sinners and eats with them."
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Luke 15:2 So the Pharisees and scribes began to grumble: "This man welcomes sinners and eats with them."</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/luke/15-2.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/15/42_Luk_15_02.jpg" /><meta property="og:title" content="Luke 15:2 - The Parable of the Lost Sheep" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="So the Pharisees and scribes began to grumble: This man welcomes sinners and eats with them." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script> <script src='https://app.protectsubrev.com/biblehub.js' type='text/javascript'></script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/luke/15-2.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/luke/15-2.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/luke/">Luke</a> > <a href="/luke/15.htm">Chapter 15</a> > Verse 2</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/luke/15-1.htm" title="Luke 15:1">◄</a> Luke 15:2 <a href="/luke/15-3.htm" title="Luke 15:3">►</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#study" class="clickchap2" title="Context and Study Bible"> Audio </a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References"> Crossref </a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary"> Comment </a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon"> Greek </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/luke/15.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter"> (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/luke/15.htm">New International Version</a></span><br />But the Pharisees and the teachers of the law muttered, “This man welcomes sinners and eats with them.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/luke/15.htm">New Living Translation</a></span><br />This made the Pharisees and teachers of religious law complain that he was associating with such sinful people—even eating with them!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/luke/15.htm">English Standard Version</a></span><br />And the Pharisees and the scribes grumbled, saying, “This man receives sinners and eats with them.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/luke/15.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />So the Pharisees and scribes began to grumble: “This man welcomes sinners and eats with them.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/luke/15.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />And both the Pharisees and the scribes were grumbling saying, "This <i>man</i> receives sinners and eats with them."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/luke/15.htm">King James Bible</a></span><br />And the Pharisees and scribes murmured, saying, This man receiveth sinners, and eateth with them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/luke/15.htm">New King James Version</a></span><br />And the Pharisees and scribes complained, saying, “This Man receives sinners and eats with them.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/luke/15.htm">New American Standard Bible</a></span><br />And both the Pharisees and the scribes <i>began</i> to complain, saying, “This man receives sinners and eats with them.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/luke/15.htm">NASB 1995</a></span><br />Both the Pharisees and the scribes began to grumble, saying, “This man receives sinners and eats with them.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/luke/15.htm">NASB 1977 </a></span><br />And both the Pharisees and the scribes <i>began</i> to grumble, saying, “This man receives sinners and eats with them.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/luke/15.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />And both the Pharisees and the scribes were grumbling, saying, “This man receives sinners and eats with them.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/luke/15.htm">Amplified Bible</a></span><br />Both the Pharisees and the scribes <i>began</i> muttering <i>and</i> complaining, saying, “This man accepts <i>and</i> welcomes sinners and eats with them.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/luke/15.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />And the Pharisees and scribes were complaining, “This man welcomes sinners and eats with them.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/luke/15.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />And the Pharisees and scribes were complaining, “This man welcomes sinners and eats with them!” <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/luke/15.htm">American Standard Version</a></span><br />And both the Pharisees and the scribes murmured, saying, This man receiveth sinners, and eateth with them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/luke/15.htm">Contemporary English Version</a></span><br />So the Pharisees and the teachers of the Law of Moses started grumbling, "This man is friendly with sinners. He even eats with them." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/luke/15.htm">English Revised Version</a></span><br />And both the Pharisees and the scribes murmured, saying, This man receiveth sinners, and eateth with them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/luke/15.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />But the Pharisees and the scribes complained, "This man welcomes sinners and eats with them."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/luke/15.htm">Good News Translation</a></span><br />the Pharisees and the teachers of the Law started grumbling, "This man welcomes outcasts and even eats with them!" <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/luke/15.htm">International Standard Version</a></span><br />But the Pharisees and the scribes kept complaining, "This man welcomes sinners and eats with them." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/luke/15.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />So the Pharisees and scribes began to grumble: “This man welcomes sinners and eats with them.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/luke/15.htm">NET Bible</a></span><br />But the Pharisees and the experts in the law were complaining, "This man welcomes sinners and eats with them." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/luke/15.htm">New Heart English Bible</a></span><br />The Pharisees and the scribes murmured, saying, "This man welcomes sinners, and eats with them."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/luke/15.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And the Pharisees and scribes murmured, saying, This man receiveth sinners, and eateth with them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/luke/15.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />and this led the Pharisees and the Scribes indignantly to complain, saying, "He gives a welcome to notorious sinners, and joins them at their meals!"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/luke/15.htm">World English Bible</a></span><br />The Pharisees and the scribes murmured, saying, “This man welcomes sinners, and eats with them.” <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/luke/15.htm">Literal Standard Version</a></span><br />and the Pharisees and the scribes were murmuring, saying, “This One receives sinners, and eats with them.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/luke/15.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />And both the Pharisees and the scribes were grumbling saying, "This <i>man</i> receives sinners and eats with them."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/luke/15.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> and the Pharisees and the scribes were murmuring, saying -- This one doth receive sinners, and doth eat with them.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/luke/15.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And the Pharisees and scribes murmured, saying, That this receives the sinful, and eats together with them.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/luke/15.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And the Pharisees and the scribes murmured, saying: This man receiveth sinners, and eateth with them. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/luke/15.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And the Pharisees and the scribes murmured, saying, “This one accepts sinners and eats with them.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/luke/15.htm">New American Bible</a></span><br />but the Pharisees and scribes began to complain, saying, “This man welcomes sinners and eats with them.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/luke/15.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />And the Pharisees and the scribes were grumbling and saying, “This fellow welcomes sinners and eats with them.”<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/luke/15.htm">Lamsa Bible</a></span><br />And the scribes and Pharisees murmured, saying, He receives even the sinners and eats with them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/luke/15.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />And the Scribes and Pharisees were complaining and they were saying, “This one receives sinners, and he eats with them.”<div class="vheading2"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/luke/15.htm">Anderson New Testament</a></span><br />And the Pharisees and the scribes murmured, saying: This man receives sinners, and eats with them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/luke/15.htm">Godbey New Testament</a></span><br />And the Pharisees and scribes were murmuring, saying, that, He receives sinners, and eats with them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/luke/15.htm">Haweis New Testament</a></span><br />And the Pharisees and scribes murmured, saying, This man entertains sinners, and eateth with them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/luke/15.htm">Mace New Testament</a></span><br />at which the Pharisees and Scribes murmured, saying, this man gives access to men of bad character, and eats with them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/luke/15.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />and this led the Pharisees and the Scribes indignantly to complain, saying, "He gives a welcome to notorious sinners, and joins them at their meals!"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/luke/15.htm">Worrell New Testament</a></span><br />And both the scribes and the Pharisees were murmuring, saying, "This Man receiveth sinners and eateth with them!"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/luke/15.htm">Worsley New Testament</a></span><br />And the pharisees and scribes murmured, saying, This man entertaineth wicked <i>persons,</i> and eateth with them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/luke/15-2.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="study" id="study"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/3-5_0Jtd9Lc?start=6151" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/luke/15.htm">The Parable of the Lost Sheep</a></span><br><span class="reftext">1</span>Now all the tax collectors and sinners were gathering around to listen to Jesus. <span class="reftext">2</span><span class="highl"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">So</a> <a href="/greek/5037.htm" title="5037: te (Conj) -- And, both. A primary particle of connection or addition; both or also."></a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hoi (Art-NMP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/5330.htm" title="5330: Pharisaioi (N-NMP) -- Of Hebrew origin; a separatist, i.e. Exclusively religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectary.">Pharisees</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hoi (Art-NMP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/1122.htm" title="1122: grammateis (N-NMP) -- From gramma. A writer, i.e. scribe or secretary.">scribes</a> <a href="/greek/1234.htm" title="1234: diegongyzon (V-IIA-3P) -- To murmur greatly, continue murmuring. From dia and gogguzo; to complain throughout a crowd.">began to grumble:</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004: legontes (V-PPA-NMP) -- (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. "></a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754: hoti (Conj) -- Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because."></a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: Houtos (DPro-NMS) -- This; he, she, it. ">“This man</a> <a href="/greek/4327.htm" title="4327: prosdechetai (V-PIM/P-3S) -- From pros and dechomai; to admit (figuratively) endurance); by implication, to await.">welcomes</a> <a href="/greek/268.htm" title="268: hamartōlous (Adj-AMP) -- Sinning, sinful, depraved, detestable. From hamartano; sinful, i.e. A sinner.">sinners</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/4906.htm" title="4906: synesthiei (V-PIA-3S) -- To eat with. From sun and esthio; to take food in company with.">eats with</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autois (PPro-DM3P) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">them.”</a> </span> <span class="reftext">3</span>Then Jesus told them this parable:…<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> · <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/matthew/9-11.htm">Matthew 9:11</a></span><br />When the Pharisees saw this, they asked His disciples, “Why does your Teacher eat with tax collectors and sinners?”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/mark/2-16.htm">Mark 2:16</a></span><br />When the scribes who were Pharisees saw Jesus eating with these people, they asked His disciples, “Why does He eat with tax collectors and sinners?”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/11-19.htm">Matthew 11:19</a></span><br />The Son of Man came eating and drinking, and they say, ‘Look at this glutton and drunkard, a friend of tax collectors and sinners!’ But wisdom is vindicated by her actions.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/5-30.htm">Luke 5:30</a></span><br />But the Pharisees and their scribes complained to Jesus’ disciples, “Why do you eat and drink with tax collectors and sinners?”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/21-31.htm">Matthew 21:31-32</a></span><br />Which of the two did the will of his father?” “The first,” they answered. Jesus said to them, “Truly I tell you, the tax collectors and prostitutes are entering the kingdom of God before you. / For John came to you in the way of righteousness, and you did not believe him, but the tax collectors and prostitutes did. And even after you saw this, you did not repent and believe him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/11-3.htm">Acts 11:3</a></span><br />and said, “You visited uncircumcised men and ate with them.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/galatians/2-12.htm">Galatians 2:12</a></span><br />For before certain men came from James, he used to eat with the Gentiles. But when they arrived, he began to draw back and separate himself, for fear of those in the circumcision group.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/romans/14-3.htm">Romans 14:3</a></span><br />The one who eats everything must not belittle the one who does not, and the one who does not eat everything must not judge the one who does, for God has accepted him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_corinthians/5-9.htm">1 Corinthians 5:9-11</a></span><br />I wrote you in my letter not to associate with sexually immoral people. / I was not including the sexually immoral of this world, or the greedy and swindlers, or idolaters. In that case you would have to leave this world. / But now I am writing you not to associate with anyone who claims to be a brother but is sexually immoral or greedy, an idolater or a verbal abuser, a drunkard or a swindler. With such a man do not even eat.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_corinthians/9-22.htm">1 Corinthians 9:22</a></span><br />To the weak I became weak, to win the weak. I have become all things to all people so that by all possible means I might save some.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/ezekiel/34-2.htm">Ezekiel 34:2</a></span><br />“Son of man, prophesy against the shepherds of Israel. Prophesy and tell them that this is what the Lord GOD says: ‘Woe to the shepherds of Israel, who only feed themselves! Should not the shepherds feed their flock?<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/ezekiel/34-11.htm">Ezekiel 34:11-12</a></span><br />For this is what the Lord GOD says: ‘Behold, I Myself will search for My flock and seek them out. / As a shepherd looks for his scattered sheep when he is among the flock, so I will look for My flock. I will rescue them from all the places to which they were scattered on a day of clouds and darkness.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/53-12.htm">Isaiah 53:12</a></span><br />Therefore I will allot Him a portion with the great, and He will divide the spoils with the strong, because He has poured out His life unto death, and He was numbered with the transgressors. Yet He bore the sin of many and made intercession for the transgressors.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/hosea/6-6.htm">Hosea 6:6</a></span><br />For I desire mercy, not sacrifice, and the knowledge of God rather than burnt offerings.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/micah/6-8.htm">Micah 6:8</a></span><br />He has shown you, O man, what is good. And what does the LORD require of you but to act justly, to love mercy, and to walk humbly with your God?</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">And the Pharisees and scribes murmured, saying, This man receives sinners, and eats with them.</p><p class="tskverse"><b><a href="/luke/15-29.htm">Luke 15:29,30</a></b></br> And he answering said to <i>his</i> father, Lo, these many years do I serve thee, neither transgressed I at any time thy commandment: and yet thou never gavest me a kid, that I might make merry with my friends: … </p><p class="tskverse"><b><a href="/luke/5-30.htm">Luke 5:30</a></b></br> But their scribes and Pharisees murmured against his disciples, saying, Why do ye eat and drink with publicans and sinners?</p><p class="tskverse"><b><a href="/luke/7-34.htm">Luke 7:34,39</a></b></br> The Son of man is come eating and drinking; and ye say, Behold a gluttonous man, and a winebibber, a friend of publicans and sinners! … </p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/luke/14-21.htm">Angry</a> <a href="/luke/11-48.htm">Approval</a> <a href="/lamentations/3-39.htm">Complain</a> <a href="/luke/14-15.htm">Eat</a> <a href="/mark/14-18.htm">Eateth</a> <a href="/mark/14-18.htm">Eats</a> <a href="/luke/13-26.htm">Food</a> <a href="/luke/14-11.htm">Gives</a> <a href="/matthew/20-11.htm">Grumble</a> <a href="/mark/14-4.htm">Indignantly</a> <a href="/hosea/7-5.htm">Joins</a> <a href="/luke/5-31.htm">Led</a> <a href="/mark/6-31.htm">Meals</a> <a href="/luke/5-30.htm">Murmured</a> <a href="/mark/14-5.htm">Murmuring</a> <a href="/isaiah/59-3.htm">Muttered</a> <a href="/luke/15-1.htm">Notorious</a> <a href="/luke/14-3.htm">Pharisees</a> <a href="/luke/12-48.htm">Receive</a> <a href="/luke/11-10.htm">Receives</a> <a href="/luke/11-10.htm">Receiveth</a> <a href="/luke/14-3.htm">Scribes</a> <a href="/luke/15-1.htm">Sinners</a> <a href="/luke/11-53.htm">Teachers</a> <a href="/luke/9-53.htm">Welcome</a> <a href="/luke/9-48.htm">Welcomes</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/luke/15-28.htm">Angry</a> <a href="/luke/18-14.htm">Approval</a> <a href="/luke/19-7.htm">Complain</a> <a href="/luke/15-16.htm">Eat</a> <a href="/john/6-54.htm">Eateth</a> <a href="/john/6-51.htm">Eats</a> <a href="/luke/15-14.htm">Food</a> <a href="/luke/17-33.htm">Gives</a> <a href="/luke/19-7.htm">Grumble</a> <a href="/matthew/26-8.htm">Indignantly</a> <a href="/1_corinthians/6-16.htm">Joins</a> <a href="/luke/16-31.htm">Led</a> <a href="/acts/2-46.htm">Meals</a> <a href="/luke/19-7.htm">Murmured</a> <a href="/luke/19-7.htm">Murmuring</a> <a href="/john/7-12.htm">Muttered</a> <a href="/luke/19-7.htm">Notorious</a> <a href="/luke/16-14.htm">Pharisees</a> <a href="/luke/15-27.htm">Receive</a> <a href="/john/3-32.htm">Receives</a> <a href="/john/3-32.htm">Receiveth</a> <a href="/luke/19-47.htm">Scribes</a> <a href="/luke/24-7.htm">Sinners</a> <a href="/luke/19-47.htm">Teachers</a> <a href="/luke/16-4.htm">Welcome</a> <a href="/2_john/1-11.htm">Welcomes</a><div class="vheading2">Luke 15</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/15-1.htm">The parable of the lost sheep;</a></span><br><span class="reftext">8. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/15-8.htm">of the piece of silver;</a></span><br><span class="reftext">11. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/15-11.htm">of the prodigal son.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script><br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading"><a href="/study/luke/15.htm">Berean Study Bible</a></div><b>So the Pharisees and scribes</b><br />The Pharisees and scribes were influential Jewish religious leaders during the time of Jesus. The Pharisees were known for their strict adherence to the Law of Moses and the oral traditions. The scribes were experts in the Law, often serving as teachers and interpreters. Their role was crucial in maintaining the religious and legal standards of Jewish society. Historically, these groups held significant power and were often seen as the gatekeepers of religious orthodoxy. Their presence in this verse sets the stage for a confrontation between the established religious order and the radical inclusivity of Jesus' ministry.<p><b>began to grumble</b><br />The Greek word used here is "διαγογγύζω" (diagogguzō), which conveys a sense of murmuring or complaining in a low tone. This grumbling reflects a deep-seated discontent and disapproval. In the context of the Gospels, such grumbling often signifies a resistance to Jesus' teachings and actions, which challenged the status quo. The Pharisees and scribes' grumbling is indicative of their inability to comprehend the grace and mercy that Jesus extended to those considered unworthy by societal standards.<p><b>This man</b><br />The phrase "This man" is used here somewhat derogatorily, emphasizing the Pharisees and scribes' disdain for Jesus. It reflects their skepticism and lack of recognition of His divine authority. In the broader narrative of the Gospels, Jesus is often referred to in ways that highlight His humanity, yet His actions and teachings reveal His divine nature. This duality is central to understanding the mystery of the Incarnation, where Jesus is both fully God and fully man.<p><b>welcomes sinners</b><br />The Greek word for "welcomes" is "προσδέχομαι" (prosdechomai), which means to receive favorably or to accept. Jesus' welcoming of sinners was revolutionary, as it broke the social and religious barriers of His time. Sinners, in this context, refer to those who were marginalized and ostracized by the religious elite due to their perceived moral and spiritual failings. Jesus' acceptance of them underscores the core message of the Gospel: that God's love and grace are available to all, regardless of their past.<p><b>and eats with them</b><br />In the ancient Near Eastern culture, sharing a meal was a sign of fellowship and acceptance. Eating with someone signified a level of intimacy and relationship. By eating with sinners, Jesus was not only breaking social norms but also demonstrating the inclusive nature of God's kingdom. This act of eating with sinners is a powerful symbol of the reconciliation and restoration that Jesus offers. It challenges believers to reflect on their own attitudes towards those whom society deems unworthy and to embody the same grace and hospitality that Jesus exemplified.<div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/luke/15.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(2) <span class= "bld">And the Pharisees and scribes . . .</span>--Here, too, we may well believe that the speakers were some of the guests of <a href="/luke/14-15.htm" title="And when one of them that sat at meat with him heard these things, he said to him, Blessed is he that shall eat bread in the kingdom of God.">Luke 14:15</a>. They had followed Him to see what He would do, and were at once startled and shocked to find the Teacher who had spoken so sternly to those who were professedly godly, not only talking to, but eating with, those who were, at any rate, regarded as ungodly and sinful.<p><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/luke/15-2.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Greek</div><span class="word">So</span><br /><span class="grk">καὶ</span> <span class="translit">(kai)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2532.htm">Strong's 2532: </a> </span><span class="str2">And, even, also, namely. </span><br /><br /><span class="word">the</span><br /><span class="grk">οἵ</span> <span class="translit">(hoi)</span><br /><span class="parse">Article - Nominative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">Pharisees</span><br /><span class="grk">Φαρισαῖοι</span> <span class="translit">(Pharisaioi)</span><br /><span class="parse">Noun - Nominative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5330.htm">Strong's 5330: </a> </span><span class="str2">Of Hebrew origin; a separatist, i.e. Exclusively religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectary.</span><br /><br /><span class="word">and</span><br /><span class="grk">καὶ</span> <span class="translit">(kai)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2532.htm">Strong's 2532: </a> </span><span class="str2">And, even, also, namely. </span><br /><br /><span class="word">scribes</span><br /><span class="grk">γραμματεῖς</span> <span class="translit">(grammateis)</span><br /><span class="parse">Noun - Nominative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1122.htm">Strong's 1122: </a> </span><span class="str2">From gramma. A writer, i.e. scribe or secretary.</span><br /><br /><span class="word">began to grumble:</span><br /><span class="grk">διεγόγγυζον</span> <span class="translit">(diegongyzon)</span><br /><span class="parse">Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1234.htm">Strong's 1234: </a> </span><span class="str2">To murmur greatly, continue murmuring. From dia and gogguzo; to complain throughout a crowd.</span><br /><br /><span class="word">“This [man]</span><br /><span class="grk">Οὗτος</span> <span class="translit">(Houtos)</span><br /><span class="parse">Demonstrative Pronoun - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3778.htm">Strong's 3778: </a> </span><span class="str2">This; he, she, it. </span><br /><br /><span class="word">welcomes</span><br /><span class="grk">προσδέχεται</span> <span class="translit">(prosdechetai)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Indicative Middle or Passive - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4327.htm">Strong's 4327: </a> </span><span class="str2">From pros and dechomai; to admit (figuratively) endurance); by implication, to await.</span><br /><br /><span class="word">sinners</span><br /><span class="grk">ἁμαρτωλοὺς</span> <span class="translit">(hamartōlous)</span><br /><span class="parse">Adjective - Accusative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_268.htm">Strong's 268: </a> </span><span class="str2">Sinning, sinful, depraved, detestable. From hamartano; sinful, i.e. A sinner.</span><br /><br /><span class="word">and</span><br /><span class="grk">καὶ</span> <span class="translit">(kai)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2532.htm">Strong's 2532: </a> </span><span class="str2">And, even, also, namely. </span><br /><br /><span class="word">eats with</span><br /><span class="grk">συνεσθίει</span> <span class="translit">(synesthiei)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4906.htm">Strong's 4906: </a> </span><span class="str2">To eat with. From sun and esthio; to take food in company with.</span><br /><br /><span class="word">them.”</span><br /><span class="grk">αὐτοῖς</span> <span class="translit">(autois)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_846.htm">Strong's 846: </a> </span><span class="str2">He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/luke/15-2.htm">Luke 15:2 NIV</a><br /><a href="/nlt/luke/15-2.htm">Luke 15:2 NLT</a><br /><a href="/esv/luke/15-2.htm">Luke 15:2 ESV</a><br /><a href="/nasb/luke/15-2.htm">Luke 15:2 NASB</a><br /><a href="/kjv/luke/15-2.htm">Luke 15:2 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/luke/15-2.htm">Luke 15:2 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/luke/15-2.htm">Luke 15:2 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/luke/15-2.htm">Luke 15:2 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/luke/15-2.htm">Luke 15:2 French Bible</a><br /><a href="/catholic/luke/15-2.htm">Luke 15:2 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/luke/15-2.htm">NT Gospels: Luke 15:2 The Pharisees and the scribes murmured saying (Luke Lu Lk) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/luke/15-1.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Luke 15:1"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Luke 15:1" /></a></div><div id="right"><a href="/luke/15-3.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Luke 15:3"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Luke 15:3" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>