CINXE.COM

Luke 22:47 Interlinear: And while he is speaking, lo, a multitude, and he who is called Judas, one of the twelve, was coming before them, and he came nigh to Jesus to kiss him,

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Luke 22:47 Interlinear: And while he is speaking, lo, a multitude, and he who is called Judas, one of the twelve, was coming before them, and he came nigh to Jesus to kiss him,</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newint.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/luke/22-47.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmint/luke/22-47.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/interlinear/">Interlinear</a> > Luke 22:47</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../luke/22-46.htm" title="Luke 22:46">&#9668;</a> Luke 22:47 <a href="../luke/22-48.htm" title="Luke 22:48">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><a href="/interlinear/luke/22.htm">Luke 22 - Click for Chapter</a></div><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="reftop3">47&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span class="pos"><a href="/greek/2089.htm" title="Strong's Greek 2089: (a) of time: still, yet, even now, (b) of degree: even, further, more, in addition. Perhaps akin to etos; "yet, " still.">2089</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2089.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="reftrans">47&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span class="translit"><a href="/greek/eti_2089.htm" title="Eti: (a) of time: still, yet, even now, (b) of degree: even, further, more, in addition. Perhaps akin to etos; "yet, " still.">Eti</a></span><br><span class="refmain">47&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span class="greek">Ἔτι</span><br><span class="refbot">47&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span class="eng">While&nbsp;still</span><br><span class="reftop2">47&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/846.htm" title="Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">846</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_846.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/autou_846.htm" title="autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">autou</a></span><br><span class="greek">αὐτοῦ</span><br><span class="eng">of&nbsp;Him</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular">PPro-GM3S</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2980.htm" title="Strong's Greek 2980: A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words.">2980</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2980.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/lalountos_2980.htm" title="lalountos: A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words.">lalountos</a></span><br><span class="greek">λαλοῦντος</span><span class="punct">&nbsp;&nbsp;,</span><br><span class="eng">speaking</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Participle Active - Genitive Masculine Singular">V-PPA-GMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2400.htm" title="Strong's Greek 2400: See! Lo! Behold! Look! Second person singular imperative middle voice of eido; used as imperative lo!">2400</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2400.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/idou_2400.htm" title="idou: See! Lo! Behold! Look! Second person singular imperative middle voice of eido; used as imperative lo!">idou</a></span><br><span class="greek">ἰδοὺ</span><span class="punct">&nbsp;&nbsp;,</span><br><span class="eng">behold</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Singular">V-AMA-2S</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3793.htm" title="Strong's Greek 3793: From a derivative of echo; a throng; by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot.">3793</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3793.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/ochlos_3793.htm" title="ochlos: From a derivative of echo; a throng; by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot.">ochlos</a></span><br><span class="greek">ὄχλος</span><span class="punct">&nbsp;&nbsp;,</span><br><span class="eng">a&nbsp;crowd</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Nominative Masculine Singular">N-NMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: And, even, also, namely. ">kai</a></span><br><span class="greek">καὶ</span><br><span class="eng">and</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/ho_3588.htm" title="ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">ho</a></span><br><span class="greek">ὁ</span><br><span class="eng">he&nbsp;who</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Nominative Masculine Singular">Art-NMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3004.htm" title="Strong's Greek 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. ">3004</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3004.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/legomenos_3004.htm" title="legomenos: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. ">legomenos</a></span><br><span class="greek">λεγόμενος</span><br><span class="eng">is&nbsp;called</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Participle Middle or Passive - Nominative Masculine Singular">V-PPM/P-NMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2455.htm" title="Strong's Greek 2455: Of Hebrew origin; Judas, the name of ten Israelites; also of the posterity of one of them and its region.">2455</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2455.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/ioudas_2455.htm" title="Ioudas: Of Hebrew origin; Judas, the name of ten Israelites; also of the posterity of one of them and its region.">Ioudas</a></span><br><span class="greek">Ἰούδας</span><span class="punct">&nbsp;&nbsp;,</span><br><span class="eng">Judas</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Nominative Masculine Singular">N-NMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1520.htm" title="Strong's Greek 1520: One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one.">1520</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1520.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/heis_1520.htm" title="heis: One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one.">heis</a></span><br><span class="greek">εἷς</span><br><span class="eng">one</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Nominative Masculine Singular">Adj-NMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/to_n_3588.htm" title="tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">tōn</a></span><br><span class="greek">τῶν</span><br><span class="eng">of&nbsp;the</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Genitive Masculine Plural">Art-GMP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1427.htm" title="Strong's Greek 1427: Twelve; the usual way in which the Twelve apostles of Jesus are referred to. From duo and deka; two and ten, i.e. A dozen.">1427</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1427.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/do_deka_1427.htm" title="dōdeka: Twelve; the usual way in which the Twelve apostles of Jesus are referred to. From duo and deka; two and ten, i.e. A dozen.">dōdeka</a></span><br><span class="greek">δώδεκα</span><span class="punct">&nbsp;&nbsp;,</span><br><span class="eng">Twelve</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Genitive Masculine Plural">Adj-GMP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/4281.htm" title="Strong's Greek 4281: To go forward, go on, advance; I go before, precede. From pro and erchomai; to go onward, precede.">4281</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_4281.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/proe_rcheto_4281.htm" title="proērcheto: To go forward, go on, advance; I go before, precede. From pro and erchomai; to go onward, precede.">proērcheto</a></span><br><span class="greek">προήρχετο</span><br><span class="eng">was&nbsp;going&nbsp;before</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Middle or Passive - 3rd Person Singular">V-IIM/P-3S</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/846.htm" title="Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">846</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_846.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/autous_846.htm" title="autous: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">autous</a></span><br><span class="greek">αὐτούς</span><span class="punct">&nbsp;&nbsp;,</span><br><span class="eng">them</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Plural">PPro-AM3P</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: And, even, also, namely. ">kai</a></span><br><span class="greek">καὶ</span><br><span class="eng">and</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1448.htm" title="Strong's Greek 1448: Trans: I bring near; intrans: I come near, approach. From eggus; to make near, i.e. approach.">1448</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1448.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/e_ngisen_1448.htm" title="ēngisen: Trans: I bring near; intrans: I come near, approach. From eggus; to make near, i.e. approach.">ēngisen</a></span><br><span class="greek">ἤγγισεν</span><br><span class="eng">he&nbsp;drew&nbsp;near</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/to__3588.htm" title="tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">tō</a></span><br><span class="greek">τῷ</span><br><span class="eng">&nbsp;-&nbsp;</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Dative Masculine Singular">Art-DMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2424.htm" title="Strong's Greek 2424: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.">2424</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2424.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/ie_sou_2424.htm" title="Iēsou: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.">Iēsou</a></span><br><span class="greek">Ἰησοῦ</span><br><span class="eng">to&nbsp;Jesus</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Dative Masculine Singular">N-DMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/5368.htm" title="Strong's Greek 5368: From philos; to be a friend to (an individual or an object), i.e. Have affection for; specially, to kiss.">5368</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_5368.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/phile_sai_5368.htm" title="philēsai: From philos; to be a friend to (an individual or an object), i.e. Have affection for; specially, to kiss.">philēsai</a></span><br><span class="greek">φιλῆσαι</span><br><span class="eng">to&nbsp;kiss</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Infinitive Active">V-ANA</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/846.htm" title="Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">846</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_846.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/auton_846.htm" title="auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">auton</a></span><br><span class="greek">αὐτόν</span><span class="punct">&nbsp;&nbsp;.</span><br><span class="eng">Him</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Singular">PPro-AM3S</a></span></td></tr></table><iframe src="/intframe4nt.htm" width="100%" height="150" scrolling="no" frameborder="0"></iframe><br /><br /><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /><div class="vheading2">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/luke/22.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str">While <a href="//biblesuite.com/greek/846.htm" title="&#945;&#8016;&#964;&#8057;&#962; rp -gsm- 846"> He</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2089.htm" title="&#7956;&#964;&#953; d- 2089"> was still</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2980.htm" title="&#955;&#945;&#955;&#8051;&#969; v- -gsm-pap 2980"> speaking</a>, <a href="//biblesuite.com/greek/2400.htm" title="&#7984;&#948;&#959;&#8059; x- 2400">suddenly</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3793.htm" title="&#8004;&#967;&#955;&#959;&#962; n- -nsm- 3793"> a mob</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2532.htm" title="&#954;&#945;&#8055; c- 2532"> was there, and</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1520.htm" title="&#949;&#7991;&#962; a- -nsm- 1520"> one</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3588.htm" title="&#8001; ra -gpm- 3588"> of the</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1427.htm" title="&#948;&#8061;&#948;&#949;&#954;&#945; a- -gpm- 1427"> Twelve</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3004.htm" title="&#955;&#8051;&#947;&#969; v- -nsm-ppp 3004"> named</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2455.htm" title="&#7992;&#959;&#8059;&#948;&#945;&#962; n- -nsm- 2455"> Judas</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4281.htm" title="&#960;&#961;&#959;&#8051;&#961;&#967;&#959;&#956;&#945;&#953; v- 3-s--imi 4281"> was leading</a> <a href="//biblesuite.com/greek/848.htm" title="&#7953;&#945;&#965;&#964;&#959;&#8166; rp -apm- 848"> them</a>. <a href="//biblesuite.com/greek/1448.htm" title="&#7952;&#947;&#947;&#8055;&#950;&#969; v- 3-s--aai 1448">He came near</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2424.htm" title="&#7992;&#951;&#963;&#959;&#8166;&#962; n- -dsm- 2424"> Jesus</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5368.htm" title="&#966;&#953;&#955;&#8051;&#969; v- -----aan 5368"> to kiss</a> <a href="//biblesuite.com/greek/846.htm" title="&#945;&#8016;&#964;&#8057;&#962; rp -asm- 846"> Him</a>, </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/luke/22.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/2089.htm" title="2089. eti (et'-ee) -- still, yet">While He was still</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2980.htm" title="2980. laleo (lal-eh'-o) -- to talk">speaking,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2400.htm" title="2400. idou (id-oo') -- look, behold">behold,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3793.htm" title="3793. ochlos (okh'los) -- a crowd, multitude, the common people">a crowd</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3004.htm" title="3004. lego (leg'-o) -- to say">[came], and the one called</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2455.htm" title="2455. Ioudas (ee-oo-das') -- Judah, Judas, the name of several Israelites, also one of the twelve tribes of Isr., also the Southern kingdom">Judas,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1520.htm" title="1520. heis (hice) -- one">one</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1427.htm" title="1427. dodeka (do'-dek-ah) -- two and ten, i.e. twelve">of the twelve,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4281.htm" title="4281. proerchomai (pro-er'-khom-ahee) -- to go forward, go on">was preceding</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1448.htm" title="1448. eggizo (eng-id'-zo) -- to make near, refl. to come near">them; and he approached</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2424.htm" title="2424. Iesous (ee-ay-sooce') -- Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.">Jesus</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5368.htm" title="5368. phileo (fil-eh'-o) -- to love">to kiss</a> <a href="/strongs.htm" title="Strong's">Him.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/luke/22.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/1161.htm" title="1161. de (deh) -- but, and, now, (a connective or adversative particle)">And</a> <a href="//biblesuite.com/greek/846.htm" title="846. autos (ow-tos') -- (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same">while he</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2089.htm" title="2089. eti (et'-ee) -- still, yet">yet</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2980.htm" title="2980. laleo (lal-eh'-o) -- to talk">spake,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2400.htm" title="2400. idou (id-oo') -- look, behold">behold</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3793.htm" title="3793. ochlos (okh'los) -- a crowd, multitude, the common people">a multitude,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">and</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3004.htm" title="3004. lego (leg'-o) -- to say">he that was called</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2455.htm" title="2455. Ioudas (ee-oo-das') -- Judah, Judas, the name of several Israelites, also one of the twelve tribes of Isr., also the Southern kingdom">Judas,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1520.htm" title="1520. heis (hice) -- one">one</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1427.htm" title="1427. dodeka (do'-dek-ah) -- two and ten, i.e. twelve">of the twelve,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4281.htm" title="4281. proerchomai (pro-er'-khom-ahee) -- to go forward, go on">went before</a> <a href="//biblesuite.com/greek/846.htm" title="846. autos (ow-tos') -- (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same">them,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">and</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1448.htm" title="1448. eggizo (eng-id'-zo) -- to make near, refl. to come near">drew near</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2424.htm" title="2424. Iesous (ee-ay-sooce') -- Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.">unto Jesus</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5368.htm" title="5368. phileo (fil-eh'-o) -- to love">to kiss</a> <a href="//biblesuite.com/greek/846.htm" title="846. autos (ow-tos') -- (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same">him.</a> </span><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/isv/luke/22.htm">International Standard Version</a></span><br />While Jesus was still speaking, a crowd arrived. The man called Judas, one of the Twelve, was leading them, and he came close to Jesus to kiss him. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/luke/22.htm">American Standard Version</a></span><br />While he yet spake, behold, a multitude, and he that was called Judas, one of the twelve, went before them; and he drew near unto Jesus to kiss him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/luke/22.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And while he is speaking, lo, a multitude, and he who is called Judas, one of the twelve, was coming before them, and he came nigh to Jesus to kiss him,<div class="vheading2">Links</div><a href="/luke/22-47.htm">Luke 22:47</a> &#8226; <a href="/niv/luke/22-47.htm">Luke 22:47 NIV</a> &#8226; <a href="/nlt/luke/22-47.htm">Luke 22:47 NLT</a> &#8226; <a href="/esv/luke/22-47.htm">Luke 22:47 ESV</a> &#8226; <a href="/nasb/luke/22-47.htm">Luke 22:47 NASB</a> &#8226; <a href="/kjv/luke/22-47.htm">Luke 22:47 KJV</a> &#8226; <a href="//biblecommenter.com/luke/22-47.htm">Luke 22:47 Commentaries</a> &#8226; <a href="//bibleapps.com/luke/22-47.htm">Luke 22:47 Bible Apps</a> &#8226; <a href="//bibliaparalela.com/luke/22-47.htm">Luke 22:47 Biblia Paralela</a> &#8226; <a href="//holybible.com.cn/luke/22-47.htm">Luke 22:47 Chinese Bible</a> &#8226; <a href="//saintebible.com/luke/22-47.htm">Luke 22:47 French Bible</a> &#8226; <a href="//bibeltext.com/luke/22-47.htm">Luke 22:47 German Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/interlinear/">Interlinear Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../luke/22-46.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Luke 22:46"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Luke 22:46" /></a></div><div id="right"><a href="../luke/22-48.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Luke 22:48"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Luke 22:48" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10