CINXE.COM
Luke 8:16 Greek Text Analysis
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Luke 8:16 Greek Text Analysis</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newlex.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/luke/8-16.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmgrkheb/luke/8-16.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/greek/">Greek</a> > Luke 8:16</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../luke/8-15.htm" title="Luke 8:15">◄</a> Luke 8:16 <a href="../luke/8-17.htm" title="Luke 8:17">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Text Analysis</div><div class="jmp"><a href="/texts/luke/8-16.htm">Go to Parallel Greek</a></div><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td valign="top"><table width="100%" border="0" cellspacing="1" cellpadding="5" class="maintext"><tr><td class="top" width="25%">Strong's</td><td class="top" width="25%">Greek</td><td class="top" width="25%">English</td><td class="top" width="25%">Morphology</td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3762.htm" title="Strong's Greek 3762: No one, none, nothing. ">3762</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3762.htm" title="Englishman's Greek: 3762">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Οὐδεὶς<br /><span class="translit"><a href="/greek/oudeis_3762.htm" title="Oudeis: no one.">Oudeis</a></td><td class="eng" valign="top">No one</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Nominative Masculine Singular">Adj-NMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1161.htm" title="Strong's Greek 1161: A primary particle; but, and, etc.">1161</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1161.htm" title="Englishman's Greek: 1161">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">δὲ<br /><span class="translit"><a href="/greek/de_1161.htm" title="de: Moreover.">de</a></td><td class="eng" valign="top">now</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3088.htm" title="Strong's Greek 3088: A lamp. From the base of leukos; a portable lamp or other illuminator.">3088</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3088.htm" title="Englishman's Greek: 3088">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">λύχνον<br /><span class="translit"><a href="/greek/luchnon_3088.htm" title="lychnon: a lamp.">lychnon</a></td><td class="eng" valign="top">a lamp</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Masculine Singular">N-AMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/681.htm" title="Strong's Greek 681: To kindle, light. A primary verb; properly, to fasten to, i.e. to set on fire.">681</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_681.htm" title="Englishman's Greek: 681">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἅψας<br /><span class="translit"><a href="/greek/apsas_681.htm" title="hapsas: having lighted.">hapsas</a></td><td class="eng" valign="top">having lighted,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular">V-APA-NMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2572.htm" title="Strong's Greek 2572: To veil, hide, conceal, envelop. Akin to klepto and krupto; to cover up.">2572</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2572.htm" title="Englishman's Greek: 2572">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">καλύπτει<br /><span class="translit"><a href="/greek/kaluptei_2572.htm" title="kalyptei: covers.">kalyptei</a></td><td class="eng" valign="top">covers</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular">V-PIA-3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/846.htm" title="Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">846</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_846.htm" title="Englishman's Greek: 846">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">αὐτὸν<br /><span class="translit"><a href="/greek/auton_846.htm" title="auton: it.">auton</a></td><td class="eng" valign="top">it</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Singular">PPro-AM3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4632.htm" title="Strong's Greek 4632: A vessel, implement, equipment or apparatus (specially, a wife as contributing to the usefulness of the husband).">4632</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4632.htm" title="Englishman's Greek: 4632">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">σκεύει<br /><span class="translit"><a href="/greek/skeuei_4632.htm" title="skeuei: with a vessel.">skeuei</a></td><td class="eng" valign="top">with a vessel,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Dative Neuter Singular">N-DNS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2228.htm" title="Strong's Greek 2228: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than.">2228</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2228.htm" title="Englishman's Greek: 2228">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἢ<br /><span class="translit"><a href="/greek/e__2228.htm" title="ē: or.">ē</a></td><td class="eng" valign="top">or</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/5270.htm" title="Strong's Greek 5270: Underneath, below, under. From hupo and kato; down under, i.e. Beneath.">5270</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_5270.htm" title="Englishman's Greek: 5270">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ὑποκάτω<br /><span class="translit"><a href="/greek/upokato__5270.htm" title="hypokatō: under.">hypokatō</a></td><td class="eng" valign="top">under</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2825.htm" title="Strong's Greek 2825: A couch, bed, portable bed or mat, a couch for reclining at meals, possibly also a bier. From klino; a couch.">2825</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2825.htm" title="Englishman's Greek: 2825">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">κλίνης<br /><span class="translit"><a href="/greek/kline_s_2825.htm" title="klinēs: a bed.">klinēs</a></td><td class="eng" valign="top">a bed</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Feminine Singular">N-GFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/5087.htm" title="Strong's Greek 5087: To put, place, lay, set, fix, establish. A prolonged form of a primary theo to place.">5087</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_5087.htm" title="Englishman's Greek: 5087">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τίθησιν,<br /><span class="translit"><a href="/greek/tithe_sin_5087.htm" title="tithēsin: puts [it].">tithēsin</a></td><td class="eng" valign="top">puts [it],</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular">V-PIA-3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/235.htm" title="Strong's Greek 235: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.">235</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_235.htm" title="Englishman's Greek: 235">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἀλλ’<br /><span class="translit"><a href="/greek/all_235.htm" title="all’: but-rather.">all’</a></td><td class="eng" valign="top">but</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1909.htm" title="Strong's Greek 1909: On, to, against, on the basis of, at. ">1909</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1909.htm" title="Englishman's Greek: 1909">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐπὶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/epi_1909.htm" title="epi: on.">epi</a></td><td class="eng" valign="top">on</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3087.htm" title="Strong's Greek 3087: A lamp-stand. From luchnos; a lamp-stand.">3087</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3087.htm" title="Englishman's Greek: 3087">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">λυχνίας<br /><span class="translit"><a href="/greek/luchnias_3087.htm" title="lychnias: a lampstand.">lychnias</a></td><td class="eng" valign="top">a lampstand</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Feminine Singular">N-GFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/5087.htm" title="Strong's Greek 5087: To put, place, lay, set, fix, establish. A prolonged form of a primary theo to place.">5087</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_5087.htm" title="Englishman's Greek: 5087">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τίθησιν,<br /><span class="translit"><a href="/greek/tithe_sin_5087.htm" title="tithēsin: puts [it].">tithēsin</a></td><td class="eng" valign="top">puts [it],</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular">V-PIA-3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2443.htm" title="Strong's Greek 2443: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.">2443</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2443.htm" title="Englishman's Greek: 2443">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἵνα<br /><span class="translit"><a href="/greek/ina_2443.htm" title="hina: to-the-end-that.">hina</a></td><td class="eng" valign="top">so that</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">οἱ<br /><span class="translit"><a href="/greek/oi_3588.htm" title="hoi: they who.">hoi</a></td><td class="eng" valign="top">those</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Nominative Masculine Plural">Art-NMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1531.htm" title="Strong's Greek 1531: To journey in(to), I go in(to), enter, intervene. From eis and poreuomai; to enter.">1531</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1531.htm" title="Englishman's Greek: 1531">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">εἰσπορευόμενοι<br /><span class="translit"><a href="/greek/eisporeuomenoi_1531.htm" title="eisporeuomenoi: enter in.">eisporeuomenoi</a></td><td class="eng" valign="top">entering in</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Participle Middle or Passive - Nominative Masculine Plural">V-PPM/P-NMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/991.htm" title="Strong's Greek 991: (primarily physical), I look, see, perceive, discern. A primary verb; to look at.">991</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_991.htm" title="Englishman's Greek: 991">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">βλέπωσιν<br /><span class="translit"><a href="/greek/blepo_sin_991.htm" title="blepōsin: may perceptively-see.">blepōsin</a></td><td class="eng" valign="top">may see</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Subjunctive Active - 3rd Person Plural">V-PSA-3P</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τὸ<br /><span class="translit"><a href="/greek/to_3588.htm" title="to: the.">to</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Accusative Neuter Singular">Art-ANS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/5457.htm" title="Strong's Greek 5457: Light, a source of light, radiance. From an obsolete phao; luminousness.">5457</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_5457.htm" title="Englishman's Greek: 5457">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">φῶς.<br /><span class="translit"><a href="/greek/pho_s_5457.htm" title="phōs: light.">phōs</a></td><td class="eng" valign="top">light.</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Neuter Singular">N-ANS</a></span></td></tr></table></td></tr></table><br /><br /><br /> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /> <div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"><script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script></div></td></tr></table></div></div></div> <br /><br /><div class="vheading2">Greek Texts</div><span class="versiontext"><a href="/nestle/luke/8.htm">ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:16 Greek NT: Nestle 1904</a><br></span><span class="greek">Οὐδεὶς δὲ λύχνον ἅψας καλύπτει αὐτὸν σκεύει ἢ ὑποκάτω κλίνης τίθησιν, ἀλλ’ ἐπὶ λυχνίας τίθησιν, ἵνα οἱ εἰσπορευόμενοι βλέπωσιν τὸ φῶς.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whdc/luke/8.htm">ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:16 Greek NT: Westcott and Hort 1881</a><br></span><span class="greek">Οὐδεὶς δὲ λύχνον ἅψας καλύπτει αὐτὸν σκεύει ἢ ὑποκάτω κλίνης τίθησιν, ἀλλ' ἐπὶ λυχνίας τίθησιν, ἵνα οἱ εἰσπορευόμενοι βλέπωσιν τὸ φῶς.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whnac/luke/8.htm">ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:16 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]</a><br></span><span class="greek">Οὐδεὶς δὲ λύχνον ἅψας καλύπτει αὐτὸν σκεύει ἢ ὑποκάτω κλίνης τίθησιν, ἀλλ' ἐπὶ λυχνίας τίθησιν, ἵνα οἱ εἰσπορευόμενοι βλέπωσιν τὸ φῶς.</span><p><span class="versiontext"><a href="/bz05/luke/8.htm">ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:16 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005</a><br></span><span class="greek">Οὐδεὶς δὲ λύχνον ἅψας καλύπτει αὐτὸν σκεύει, ἢ ὑποκάτω κλίνης τίθησιν, ἀλλ’ ἐπὶ λυχνίας ἐπιτίθησιν, ἵνα οἱ εἰσπορευόμενοι βλέπωσιν τὸ φῶς.</span><p><span class="versiontext"><a href="/goc/luke/8.htm">ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:16 Greek NT: Greek Orthodox Church</a><br></span><span class="greek">Οὐδεὶς δὲ λύχνον ἅψας καλύπτει αὐτὸν σκεύει ἢ ὑποκάτω κλίνης τίθησιν, ἀλλ’ ἐπὶ λυχνίας ἐπιτίθησιν, ἵνα οἱ εἰσπορευόμενοι βλέπωσι τὸ φῶς.</span><p><span class="versiontext"><a href="/t8/luke/8.htm">ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:16 Greek NT: Tischendorf 8th Edition</a><br></span><span class="greek">Οὐδεὶς δὲ λύχνον ἅψας καλύπτει αὐτὸν σκεύει ἢ ὑποκάτω κλίνης τίθησιν, ἀλλ’ ἐπὶ λυχνίας τίθησιν, ἵνα οἱ εἰσπορευόμενοι βλέπωσιν τὸ φῶς.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr94/luke/8.htm">ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:16 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894</a><br></span><span class="greek">Οὐδεὶς δὲ λύχνον ἅψας, καλύπτει αὐτὸν σκεύει, ἢ ὑποκάτω κλίνης τίθησιν, ἀλλ’ ἐπὶ λυχνίας ἐπιτίθησιν, ἵνα οἱ εἰσπορευόμενοι βλέπωσι τὸ φῶς.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr/luke/8.htm">ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:16 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550</a><br></span><span class="greek">Οὐδεὶς δὲ λύχνον ἅψας καλύπτει αὐτὸν σκεύει ἢ ὑποκάτω κλίνης τίθησιν ἀλλ' ἐπὶ λυχνίας ἐπιτίθησιν, ἵνα οἱ εἰσπορευόμενοι βλέπωσιν τὸ φῶς</span><div align="left"><span class="toptext"><a href="//study.interlinearbible.org/luke/8.htm">Luke 8:16 Greek Study Bible</a> (<a href="//apostolic.interlinearbible.org/luke/8.htm">Apostolic</a> / <a href="//interlinearbible.org/luke/8.htm">Interlinear</a>)<br></span></div><div style="direction:ltr"><span class="greek"><span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3762.htm" title="oudeis: man -- 3762: no one, none -- Adjective - Nominative Singular Masculine">Οὐδεὶς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1161.htm" title="de: now -- 1161: but, and, now, (a connective or adversative particle) -- Conjunction">δὲ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3088.htm" title="luchnon: lamp -- 3088: a (portable) lamp -- Noun - Accusative Singular Feminine">λύχνον</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/681.htm" title="apsas: having lit -- 681: to fasten to, lay hold of -- Verb - Aorist Active Participle - Nominative Singular Masculine">ἅψας</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2572.htm" title="kaluptei: covers -- 2572: to cover -- Verb - Present Active Indicative - Third Person Singular">καλύπτει</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/846.htm" title="auton: it -- 846: (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same -- Personal / Possessive Pronoun - Accusative Singular Masculine">αὐτὸν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4632.htm" title="skeuei: with container -- 4632: a vessel, implement, pl. goods -- Noun - Dative Singular Neuter">σκεύει</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2228.htm" title="ē: or -- 2228: or, than -- Particle">ἢ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5270.htm" title="upokatō: under -- 5270: below, under -- Adverb">ὑποκάτω</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2825.htm" title="klinēs: bed -- 2825: a small couch -- Noun - Genitive Singular Feminine">κλίνης</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5087.htm" title="tithēsin: puts -- 5087: to place, lay, set -- Verb - Present Active Indicative - Third Person Singular">τίθησιν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/235.htm" title="all: but -- 235: otherwise, on the other hand, but -- Conjunction">ἀλλ’</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1909.htm" title="epi: on -- 1909: on, upon -- Preposition">ἐπὶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3087.htm" title="luchnias: lampstand -- 3087: a lampstand -- Noun - Genitive Singular Feminine">λυχνίας</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5087.htm" title="tithēsin: puts -- 5087: to place, lay, set -- Verb - Present Active Indicative - Third Person Singular">τίθησιν,</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2443.htm" title="ina: so that -- 2443: in order that, that, so that -- Conjunction">ἵνα</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="oi: those -- 3588: the -- Article - Nominative Plural Masculine">οἱ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1531.htm" title="eisporeuomenoi: who enter in -- 1531: lit. or fig. to enter -- Verb - Present Middle Participle - Nominative Plural Masculine">εἰσπορευόμενοι</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/991.htm" title="blepōsin: may see -- 991: to look (at) -- Verb - Present Active Subjunctive - Third Person Plural">βλέπωσιν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="to: those -- 3588: the -- Article - Accusative Singular Neuter">τὸ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5457.htm" title="phōs: light -- 5457: light -- Noun - Accusative Singular Neuter">φῶς.</a></span> </span></div><div align="left"><span class="versiontextkjvs"><a href="//kjvs.scripturetext.com/luke/8.htm">KJV with Strong's</a> </span><br><span class="kjvs"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1161.htm" title="de (deh) -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English)"></a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3762.htm" title="oudeis (oo-dice') -- any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man) ">No man</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/681.htm" title="hapto (hap'-to) -- kindle, light">when he hath lighted</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3088.htm" title="luchnos (lookh'-nos) -- candle, light">a candle</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2572.htm" title="kalupto (kal-oop'-to) -- cover, hide">covereth</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/846.htm" title="autos (ow-tos') -- her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, (him-, my-, thy-)self ">it</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4632.htm" title="skeuos (skyoo'-os) -- goods, sail, stuff, vessel">with a vessel</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2228.htm" title="e (ay) -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea">or</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5087.htm" title="tithemi (tith'-ay-mee) -- + advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down">putteth</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5270.htm" title="hupokato (hoop-ok-at'-o) -- under">it under</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2825.htm" title="kline (klee'-nay) -- bed, table">a bed</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/235.htm" title="alla (al-lah') -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding ">but</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2007.htm" title="epitithemi (ep-ee-tith'-ay-mee) -- add unto, lade, lay upon, put (up) on, set on (up), + surname, X wound">setteth</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1909.htm" title="epi (ep-ee') -- about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside ">it on</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3087.htm" title="luchnia (lookh-nee'-ah) -- candlestick">a candlestick</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2443.htm" title="hina (hin'-ah) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to">that</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1531.htm" title="eisporeuomai (ice-por-yoo'-om-ahee) -- come (enter) in, go into">they which enter in</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/991.htm" title="blepo (blep'-o) -- behold, beware, lie, look (on, to), perceive, regard, see, sight, take heed">may see</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5457.htm" title="phos (foce) -- fire, light">the light</a></span></div><div align="right"><p><span class="versiontext"><a href="//mod.hebrewtanakh.com/luke/8.htm">Luke 8:16 Hebrew Bible</a><br></span><span class="heb">ואין איש מדליק נר אשר יכסה אותו בכלי או ישימהו תחת המטה כי אם על המנורה יעלהו למען יראו כל באי הבית את האור׃</span><p><span class="versiontext"><a href="//pes.scripturetext.com/luke/8.htm">Luke 8:16 Aramaic NT: Peshitta</a><br></span><span class="aramaic">ܠܐ ܐܢܫ ܡܢܗܪ ܫܪܓܐ ܘܡܚܦܐ ܠܗ ܒܡܐܢܐ ܐܘ ܤܐܡ ܠܗ ܬܚܝܬ ܥܪܤܐ ܐܠܐ ܤܐܡ ܠܗ ܠܥܠ ܡܢ ܡܢܪܬܐ ܕܟܠ ܕܥܐܠ ܢܚܙܐ ܢܘܗܪܗ ܀</span></div><div class="jmp"><a href="/texts/luke/8-16.htm">Additional Parallel Greek</a></div><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/nasb/luke/8.htm">New American Standard Bible </a></span><br />"Now no one after lighting a lamp covers it over with a container, or puts it under a bed; but he puts it on a lampstand, so that those who come in may see the light.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/luke/8.htm">King James Bible</a></span><br />No man, when he hath lighted a candle, covereth it with a vessel, or putteth <i>it</i> under a bed; but setteth <i>it</i> on a candlestick, that they which enter in may see the light.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/luke/8.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />"No one, after lighting a lamp, covers it with a basket or puts it under a bed, but puts it on a lampstand so that those who come in may see its light.<div class="vheading2">Treasury of Scripture Knowledge</div><p class="hdg">when.</p><p class="tskverse"><a href="/luke/11-33.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Luke 11:33</span> No man, when he has lighted a candle, puts it in a secret place, …</a></p><p class="tskverse"><a href="/matthew/5-15.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Matthew 5:15,16</span> Neither do men light a candle, and put it under a bushel, but on …</a></p><p class="tskverse"><a href="/mark/4-21.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Mark 4:21,22</span> And he said to them, Is a candle brought to be put under a bushel, …</a></p><p class="tskverse"><a href="/acts/26-18.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 26:18</span> To open their eyes, and to turn them from darkness to light, and …</a></p><p class="tskverse"><a href="/philippians/2-15.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Philippians 2:15,16</span> That you may be blameless and harmless, the sons of God, without …</a></p><p class="tskverse"><a href="/revelation/1-20.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Revelation 1:20</span> The mystery of the seven stars which you saw in my right hand, and …</a></p><p class="tskverse"><a href="/revelation/2-1.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Revelation 2:1</span> To the angel of the church of Ephesus write; These things said he …</a></p><p class="tskverse"><a href="/revelation/11-4.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Revelation 11:4</span> These are the two olive trees, and the two candlesticks standing …</a></p><div class="vheading2">Links</div><a href="/luke/8-16.htm">Luke 8:16</a> • <a href="/niv/luke/8-16.htm">Luke 8:16 NIV</a> • <a href="/nlt/luke/8-16.htm">Luke 8:16 NLT</a> • <a href="/esv/luke/8-16.htm">Luke 8:16 ESV</a> • <a href="/nasb/luke/8-16.htm">Luke 8:16 NASB</a> • <a href="/kjv/luke/8-16.htm">Luke 8:16 KJV</a> • <a href="//bibleapps.com/luke/8-16.htm">Luke 8:16 Bible Apps</a> • <a href="//bibliaparalela.com/luke/8-16.htm">Luke 8:16 Biblia Paralela</a> • <a href="//holybible.com.cn/luke/8-16.htm">Luke 8:16 Chinese Bible</a> • <a href="//saintebible.com/luke/8-16.htm">Luke 8:16 French Bible</a> • <a href="//bibeltext.com/luke/8-16.htm">Luke 8:16 German Bible</a> • <a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../luke/8-15.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Luke 8:15"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Luke 8:15" /></a></div><div id="right"><a href="../luke/8-17.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Luke 8:17"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Luke 8:17" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>