CINXE.COM
John 15:9 Parallel: As the Father hath loved me, so have I loved you: continue ye in my love.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>John 15:9 Parallel: As the Father hath loved me, so have I loved you: continue ye in my love.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/john/15-9.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/john/15-9.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/john/15-9.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > John 15:9</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../john/15-8.htm" title="John 15:8">◄</a> John 15:9 <a href="../john/15-10.htm" title="John 15:10">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations"> CLA </a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations"> LIT </a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations"> CAT </a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic"> ARA </a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's"> STR </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/john/15.htm">New International Version</a></span><br />"As the Father has loved me, so have I loved you. Now remain in my love.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/john/15.htm">New Living Translation</a></span><br />“I have loved you even as the Father has loved me. Remain in my love.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/john/15.htm">English Standard Version</a></span><br />As the Father has loved me, so have I loved you. Abide in my love.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/john/15.htm">Berean Study Bible</a></span><br />As the Father has loved Me, so have I loved you. Remain in My love.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/john/15.htm">New American Standard Bible</a></span><br />Just as the Father has loved Me, I also have loved you; remain in My love.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/john/15.htm">NASB 1995</a></span><br />"Just as the Father has loved Me, I have also loved you; abide in My love.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/john/15.htm">NASB 1977 </a></span><br />“Just as the Father has loved Me, I have also loved you; abide in My love.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/john/15.htm">Amplified Bible</a></span><br />I have loved you just as the Father has loved Me; remain in My love [and do not doubt My love for you].<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/john/15.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />“As the Father has loved me, I have also loved you. Remain in my love.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/john/15.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />"As the Father has loved Me, I have also loved you. Remain in My love.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/john/15.htm">Contemporary English Version</a></span><br />I have loved you, just as my Father has loved me. So remain faithful to my love for you. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/john/15.htm">Good News Translation</a></span><br />I love you just as the Father loves me; remain in my love. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/john/15.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />"I have loved you the same way the Father has loved me. So live in my love.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/john/15.htm">International Standard Version</a></span><br />Just as the Father has loved me, so I have loved you. So abide in my love. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/john/15.htm">NET Bible</a></span><br />"Just as the Father has loved me, I have also loved you; remain in my love.</div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/john/15.htm">King James Bible</a></span><br />As the Father hath loved me, so have I loved you: continue ye in my love.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/john/15.htm">New King James Version</a></span><br />“As the Father loved Me, I also have loved you; abide in My love.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/john/15.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />As the Father has loved me, so have I loved you: continue you in my love.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/john/15.htm">New Heart English Bible</a></span><br />Even as the Father has loved me, I also have loved you. Remain in my love.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/john/15.htm">World English Bible</a></span><br />Even as the Father has loved me, I also have loved you. Remain in my love.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/john/15.htm">American King James Version</a></span><br />As the Father has loved me, so have I loved you: continue you in my love.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/john/15.htm">American Standard Version</a></span><br />Even as the Father hath loved me, I also have loved you: abide ye in my love.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/john/15.htm">A Faithful Version</a></span><br />As the Father has loved Me, I also have loved you; live in My love.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/john/15.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />As the Father has loved me, I also have loved you: abide in my love.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/john/15.htm">English Revised Version</a></span><br />Even as the Father hath loved me, I also have loved you: abide ye in my love.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/john/15.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />As the Father hath loved me, so have I loved you: continue ye in my love.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/john/15.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />As the father hath loued me, so haue I loued you: continue in that my loue.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/john/15.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />As the father hath loued me, euen so haue I loued you: Continue ye in my loue.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/john/15.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />Like as my father hath loued me, eue so haue I loued you. Cotynue ye i my loue.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/tyndale/john/15.htm">Tyndale Bible of 1526</a></span><br />As the father hath loved me eve so have I leved you. Continue in my love.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/john/15.htm">Literal Standard Version</a></span><br />According as the Father loved Me, I also loved you, remain in My love;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/john/15.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />As the Father has loved Me, I also have loved you. Abide in My Love.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/john/15.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> According as the Father did love me, I also loved you, remain in my love;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/john/15.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />As the Father loved me, I also loved you: remain in my love.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/let/john/15.htm">Literal Emphasis Translation</a></span><br />Just as the Father has loved Me, I also have loved you. Abide in My love.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/john/15.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />As the Father hath loved me, I also have loved you. Abide in my love. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/john/15.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />As the Father has loved me, so I have loved you. Abide in my love.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/john/15.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />“Just as my Father has loved me, even so I have loved you; continue in my friendship.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/john/15.htm">Lamsa Bible</a></span><br />Just as my Father has loved me, I also have loved you; remain in my love.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/john/15.htm">Anderson New Testament</a></span><br />As the Father has loved me, so have I loved you; abide in my love.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/john/15.htm">Godbey New Testament</a></span><br /><FR>As the Father loved me, I also loved you: abide in my love.<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/john/15.htm">Haweis New Testament</a></span><br />Just as the Father hath loved me, I also have loved you: abide in my love.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/john/15.htm">Mace New Testament</a></span><br />as the father has loved me, and I have loved you: so do you persevere in your love to me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/john/15.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />As the Father has loved me, I have also loved you: continue in my love.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/john/15.htm">Worrell New Testament</a></span><br /><FR>Even as the Father loved Me, I also loved you; abide in My love.<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/john/15.htm">Worsley New Testament</a></span><br /><FR>As the Father hath loved me, and I have loved you, continue in my love:<Fr></div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/john/15.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/2531.htm" title="2531: Kathōs (Adv) -- According to the manner in which, in the degree that, just as, as. From kata and hos; just as, that.">As</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho (Art-NMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/3962.htm" title="3962: Patēr (N-NMS) -- Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a father.">Father</a> <a href="/greek/25.htm" title="25: ēgapēsen (V-AIA-3S) -- To love, wish well to, take pleasure in, long for; denotes the love of reason, esteem. Perhaps from agan; to love.">has loved</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: me (PPro-A1S) -- I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">Me,</a> <a href="/greek/2504.htm" title="2504: kagō (PPro-N1S) -- To also, I too, but I. From kai and ego; so also the dative case kamoi, and accusative case kame and I, me.">so</a> <a href="/greek/25.htm" title="25: ēgapēsa (V-AIA-1S) -- To love, wish well to, take pleasure in, long for; denotes the love of reason, esteem. Perhaps from agan; to love.">have I loved</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: hymas (PPro-A2P) -- You. The person pronoun of the second person singular; thou.">you.</a> <a href="/greek/3306.htm" title="3306: meinate (V-AMA-2P) -- To remain, abide, stay, wait; with acc: I wait for, await. A primary verb; to stay.">Remain</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en (Prep) -- In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; in, at, on, by, etc.">in</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tē (Art-DFS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/1699.htm" title="1699: emē (PPro-DF1S) -- My, mine. From the oblique cases of ego; my.">My</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tē (Art-DFS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/26.htm" title="26: agapē (N-DFS) -- From agapao; love, i.e. Affection or benevolence; specially a love-feast.">love.</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/john/15.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/2531.htm" title="2531. kathos (kath-oce') -- just as, as">According as</a><a href="/greek/3588.htm" title="3588. ho (ho) -- the"> the</a><a href="/greek/3962.htm" title="3962. pater (pat-ayr') -- a father"> Father</a><a href="/greek/25.htm" title="25. agapao (ag-ap-ah'-o) -- to love"> did love</a><a href="/greek/3165.htm" title="3165. me (meh) -- I, me, my. "> me</a><a href="/greek/2504.htm" title="2504. kago (kag-o') -- and, even so, me also. ">, I also</a><a href="/greek/25.htm" title="25. agapao (ag-ap-ah'-o) -- to love"> loved</a><a href="/greek/5209.htm" title="5209. humas (hoo-mas') -- you"> you</a><a href="/greek/3306.htm" title="3306. meno (men'-o) -- to stay, abide, remain">, remain</a><a href="/greek/1722.htm" title="1722. en (en) -- in, on, at, by, with"> in</a><a href="/greek/1699.htm" title="1699. emos (em-os') -- my"> my</a><a href="/greek/26.htm" title="26. agape (ag-ah'-pay) -- love, goodwill"> love;</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/john/15.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/greek/2531.htm" title="καθώς c- 2531"><span class="red">“As</span></a> <a href="/greek/3588.htm" title="ὁ ra -nsm- 3588"><span class="red"> the</span></a> <a href="/greek/3962.htm" title="πατήρ n- -nsm- 3962"><span class="red"> Father</span></a> <a href="/greek/25.htm" title="ἀγαπάω v- 3-s--aai 25"><span class="red"> has loved</span></a> <a href="/greek/3165.htm" title="ἐγώ rp -as-- 3165"><span class="red"> Me</span></a>, <a href="/greek/2504.htm" title="κἀγώ rp -ns-- 2504"><span class="red">I have also</span></a> <a href="/greek/25.htm" title="ἀγαπάω v- 1-s--aai 25"><span class="red"> loved</span></a> <a href="/greek/5209.htm" title="σύ rp -ap-- 5209"><span class="red"> you</span></a>. <a href="/greek/3306.htm" title="μένω v- 2-p--aad 3306"><span class="red">Remain</span></a> <a href="/greek/1722.htm" title="ἐν p- 1722"><span class="red"> in</span></a> <a href="/greek/1699.htm" title="ἐμός a- -dsf- 1699"><span class="red"> My</span></a> <a href="/greek/26.htm" title="ἀγάπη n- -dsf- 26"><span class="red"> love</span></a><span class="red">.</span></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/john/15.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/2531a.htm" title="2531a">"Just</a> <a href="/greek/3962.htm" title="3962. pater (pat-ayr') -- a father">as the Father</a> <a href="/greek/25.htm" title="25. agapao (ag-ap-ah'-o) -- to love">has loved</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">Me, I have also</a> <a href="/greek/25.htm" title="25. agapao (ag-ap-ah'-o) -- to love">loved</a> <a href="/greek/3306.htm" title="3306. meno (men'-o) -- to stay, abide, remain">you; abide</a> <a href="/greek/26.htm" title="26. agape (ag-ah'-pay) -- love, goodwill">in My love.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/john/15.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/2531.htm" title="2531. kathos (kath-oce') -- just as, as">As</a> <a href="/greek/3962.htm" title="3962. pater (pat-ayr') -- a father">the Father</a> <a href="/greek/25.htm" title="25. agapao (ag-ap-ah'-o) -- to love">hath loved</a> <a href="/greek/3165.htm" title="3165. me (meh) -- I, me, my. ">me,</a> <a href="/greek/2504.htm" title="2504. kago (kag-o') -- and, even so, me also. ">so</a> <a href="/greek/25.htm" title="25. agapao (ag-ap-ah'-o) -- to love">have</a> <a href="/greek/2504.htm" title="2504. kago (kag-o') -- and, even so, me also. ">I</a> <a href="/greek/25.htm" title="25. agapao (ag-ap-ah'-o) -- to love">loved</a> <a href="/greek/5209.htm" title="5209. humas (hoo-mas') -- you">you:</a> <a href="/greek/3306.htm" title="3306. meno (men'-o) -- to stay, abide, remain">continue ye</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722. en (en) -- in, on, at, by, with">in</a> <a href="/greek/1699.htm" title="1699. emos (em-os') -- my">my</a> <a href="/greek/26.htm" title="26. agape (ag-ah'-pay) -- love, goodwill">love.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../john/15-8.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="John 15:8"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="John 15:8" /></a></div><div id="right"><a href="../john/15-10.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="John 15:10"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="John 15:10" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>