CINXE.COM
Strong's Greek: 436. ἀνθίστημι (anthistémi) -- To resist, to oppose, to withstand
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Greek: 436. ἀνθίστημι (anthistémi) -- To resist, to oppose, to withstand</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/greek/436.htm" /><link rel="stylesheet" href="/strongsnew2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><!-- Google tag (gtag.js) --> <script async src="https://www.googletagmanager.com/gtag/js?id=G-LR4HSKRP2H"></script> <script> window.dataLayer = window.dataLayer || []; function gtag(){dataLayer.push(arguments);} gtag('js', new Date()); gtag('config', 'G-LR4HSKRP2H'); </script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/acts/26-31.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/greek/436.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_greek.htm">Greek</a> > 436</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../greek/435.htm" title="435">◄</a> 436. anthistémi <a href="../greek/437.htm" title="437">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Lexicon</div><div align="left"><span class="toptitle2">anthistémi: To resist, to oppose, to withstand</span></div><p><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="greek">ἀνθίστημι</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Verb<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>anthistémi<br><span class="tophdg">Pronunciation: </span>an-thee'-stay-mee<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(anth-is'-tay-mee)<br><span class="tophdg">Definition: </span>To resist, to oppose, to withstand<br><span class="tophdg">Meaning: </span>I set against; I withstand, resist, oppose.<p><span class="tophdg">Word Origin: </span>From ἀντί (anti, meaning "against") and ἵστημι (histemi, meaning "to stand")<p><span class="tophdg">Corresponding Greek / Hebrew Entries: </span>The Hebrew equivalent often associated with the concept of resistance or opposition is עָמַד (amad, Strong's H5975), which means "to stand" or "to take one's stand."<p><span class="tophdg">Usage: </span>The Greek verb "anthistémi" primarily means to set oneself against, to withstand, or to oppose. It conveys the idea of standing firm against something or someone, often in a defensive or oppositional manner. In the New Testament, it is used both in physical and metaphorical contexts, indicating resistance against evil, temptation, or adversaries.<p><span class="tophdg">Cultural and Historical Background: </span>In the Greco-Roman world, the concept of resistance was often associated with military and athletic imagery, where standing firm against an opponent was crucial. The New Testament writers, drawing from this cultural understanding, used "anthistémi" to encourage believers to stand firm in their faith against spiritual and moral challenges. The term reflects a call to active engagement in spiritual warfare, emphasizing the need for vigilance and steadfastness.<div class="vheading2">HELPS Word-studies</div><p class="discovery"><b>436</b> <i>anthístēmi</i> (from <a href="/greek/473.htm">473</a> <i>/antí</i>, "opposite/against" and <a href="/greek/2476.htm">2476</a> <i>/hístēmi</i>, "to stand") – properly,<i> take a complete stand against</i>, i.e. a "180 degree, <i>contrary</i> position"; (figuratively) to establish one's position <i>publicly</i> by <i>conspicuously </i>"holding one's ground," i.e. <i>refusing to be moved</i> ("pushed back").</p><p class="discovery"><a href="/greek/436.htm">436</a> <i>/anthístēmi</i> ("oppose <i>fully</i>") means to <i>forcefully declare one's personal conviction</i> (where they unswervingly stand); to <i>keep one's possession</i>; <i>ardently</i> withstand, without giving up (letting go).</p><p class="discovery">[<a href="/greek/436.htm">436</a> (<i>anthístēmi</i>) was a <i>military</i> term in classical Greek (used by Thucydides, etc.) meaning "to strongly resist an opponent" ("take a <i>firm stand against</i>").]</p><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/discovery.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">NAS Exhaustive Concordance</div><span class="hdg">Word Origin</span><br>from <a href="/greek/473.htm">anti</a> and <a href="/greek/2476.htm">histémi</a><br><span class="hdg">Definition</span><br>to set against, i.e. withstand<br><span class="hdg">NASB Translation</span><br>cope (1), oppose (1), has opposed (1), opposed (4), opposing (1), resist (5), resists (2).<p><div align="center"><span class="smalltext"><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/nasec.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe></span></div><div class="vheading2">Thayer's Greek Lexicon</div><span class="maintitle">STRONGS NT 436: ἀνθίστημι</span><br><br><span class="arttitle"><span class="grktitle">ἀνθίστημι</span></span>: perfect <span class="greek2">ἀνθέστηκα</span>; 2 aorist <span class="greek2">ἀντέστην</span> (imperative <span class="greek2">ἀντίστητε</span>), infinitive <span class="greek2">ἀντιστῆναι</span>; middle, present <span class="greek2">ἀνθισταμαι</span>; imperfect <span class="greek2">ἀνθισταμην</span>; (<span class="greek2">ἀντί</span> and <span class="greek2">ἵστημι</span>); <span class="accented">to set against</span>; as in Greek writings, in the middle, and in the perfect pluperfect (having present and imperfect force, <span class="abbreviation">Winer</span>s Grammar, 274 (257)) and 2 aorist active, <span class="accented">to set oneself against, to withstand resist, oppose</span>: perfect active, <a href="/interlinear/romans/9-19.htm">Romans 9:19</a>; <a href="/interlinear/romans/13-2.htm">Romans 13:2</a>; <a href="/interlinear/2_timothy/4-15.htm">2 Timothy 4:15</a> (<span class="manuref">R</span> <span class="manuref">G</span>). 2 aorist active, <a href="/interlinear/matthew/5-39.htm">Matthew 5:39</a>; <a href="/interlinear/luke/21-15.htm">Luke 21:15</a>; <a href="/interlinear/acts/6-10.htm">Acts 6:10</a>; <a href="/interlinear/galatians/2-11.htm">Galatians 2:11</a>; <a href="/interlinear/ephesians/6-18.htm">Ephesians 6:18</a>; <a href="/interlinear/2_timothy/3-8.htm">2 Timothy 3:8</a>; (<a href="/interlinear/2_timothy/4-15.htm">2 Timothy 4:15</a> <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span>). imperative, <a href="/interlinear/james/4-7.htm">James 4:7</a>; <a href="/interlinear/1_peter/5-9.htm">1 Peter 5:9</a>. Middle: present, <a href="/interlinear/2_timothy/3-8.htm">2 Timothy 3:8</a>. imperfect, <a href="/interlinear/acts/13-8.htm">Acts 13:8</a>.<FOOTNOTE:1> <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>resist, withstand, oppose<p>From <a href="/greek/473.htm">anti</a> and <a href="/greek/2476.htm">histemi</a>; to stand against, i.e. Oppose -- resist, withstand. <p>see GREEK <a href="/greek/473.htm">anti</a> <p>see GREEK <a href="/greek/2476.htm">histemi</a> <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>ανθέστηκε ανθεστηκεν ανθέστηκεν ἀνθέστηκεν ανθεστηκότα ανθεστηκότας ανθεστηκοτες ανθεστηκότες ἀνθεστηκότες ανθεστηκότων ανθιστανται ανθίστανται ἀνθίστανται ανθιστατο ανθίστατο ἀνθίστατο αντεστη αντέστη ἀντέστη αντεστην ἀντέστην αντέστης αντεστησαν αντέστησαν αντέστησάν ἀντέστησαν αντιστηναι αντιστήναι ἀντιστῆναι αντιστήσεται αντιστήσεταί αντιστητε αντίστητε ἀντίστητε αντιστήτω anteste antestē antéste antéstē antesten antestēn antésten antéstēn antestesan antestēsan antéstesan antéstēsan anthesteken anthestēken anthésteken anthéstēken anthestekotes anthestekótes anthestēkotes anthestēkótes anthistantai anthístantai anthistato anthístato antistenai antistênai antistēnai antistē̂nai antistete antistēte antístete antístēte<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/text/matthew/5-39.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 5:39</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Infinitive Active">V-ANA</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὑμῖν μὴ <b>ἀντιστῆναι</b> τῷ πονηρῷ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/5.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> But I say <span class="itali">to you, do not resist</span> an evil<br><a href="/kjvs/matthew/5.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> say unto you, <span class="itali">That ye resist</span> not evil:<br><a href="/interlinear/matthew/5-39.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> to you not <span class="itali">to resist</span> the evil [person]<p><b><a href="/text/luke/21-15.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 21:15</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Infinitive Active">V-ANA</a></b><br><a href="/interlinear/luke/21.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">οὐ δυνήσονται <b>ἀντιστῆναι</b> ἢ ἀντειπεῖν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/21.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> will be able <span class="itali">to resist</span> or<br><a href="/kjvs/luke/21.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> to gainsay nor <span class="itali">resist.</span><br><a href="/interlinear/luke/21-15.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> none will be able <span class="itali">to resist</span> nor to reply to<p><b><a href="/text/acts/6-10.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 6:10</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Infinitive Active">V-ANA</a></b><br><a href="/interlinear/acts/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">οὐκ ἴσχυον <b>ἀντιστῆναι</b> τῇ σοφίᾳ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/6.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> But they were unable <span class="itali">to cope</span> with the wisdom<br><a href="/kjvs/acts/6.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> not able <span class="itali">to resist</span> the wisdom and<br><a href="/interlinear/acts/6-10.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> not they were able <span class="itali">to resist</span> the wisdom<p><b><a href="/text/acts/13-8.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 13:8</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Middle - 3rd Person Singular">V-IIM-3S</a></b><br><a href="/interlinear/acts/13.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3"><b>ἀνθίστατο</b> δὲ αὐτοῖς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/13.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> is translated) <span class="itali">was opposing</span> them, seeking<br><a href="/kjvs/acts/13.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> by interpretation) <span class="itali">withstood</span> them,<br><a href="/interlinear/acts/13-8.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> <span class="itali">opposed</span> however them<p><b><a href="/text/romans/9-19.htm" title="Biblos Lexicon">Romans 9:19</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Perfect Indicative Active - 3rd Person Singular">V-RIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/romans/9.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">αὐτοῦ τίς <b>ἀνθέστηκεν</b> </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/romans/9.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> find fault? For who <span class="itali">resists</span> His will?<br><a href="/kjvs/romans/9.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> For who <span class="itali">hath resisted</span> his will?<br><a href="/interlinear/romans/9-19.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> of him who <span class="itali">has resisted</span><p><b><a href="/text/romans/13-2.htm" title="Biblos Lexicon">Romans 13:2</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Perfect Indicative Active - 3rd Person Singular">V-RIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/romans/13.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">θεοῦ διαταγῇ <b>ἀνθέστηκεν</b> οἱ δὲ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/romans/13.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> whoever <span class="itali">resists</span> authority<br><a href="/kjvs/romans/13.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> the power, <span class="itali">resisteth</span> the ordinance<br><a href="/interlinear/romans/13-2.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> of God ordinance <span class="itali">resists</span> those who moreover<p><b><a href="/text/romans/13-2.htm" title="Biblos Lexicon">Romans 13:2</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Perfect Participle Active - Nominative Masculine Plural">V-RPA-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/romans/13.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">οἱ δὲ <b>ἀνθεστηκότες</b> ἑαυτοῖς κρίμα</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/romans/13.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> authority <span class="itali">has opposed</span> the ordinance<br><a href="/kjvs/romans/13.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> and <span class="itali">they that resist</span> shall receive<br><a href="/interlinear/romans/13-2.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> those who moreover <span class="itali">resist</span> to themselves judgment<p><b><a href="/text/galatians/2-11.htm" title="Biblos Lexicon">Galatians 2:11</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Singular">V-AIA-1S</a></b><br><a href="/interlinear/galatians/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">πρόσωπον αὐτῷ <b>ἀντέστην</b> ὅτι κατεγνωσμένος</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/galatians/2.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> to Antioch, <span class="itali">I opposed</span> him to his face,<br><a href="/kjvs/galatians/2.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> to Antioch, <span class="itali">I withstood</span> him to<br><a href="/interlinear/galatians/2-11.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> face him <span class="itali">I opposed</span> because to be condemned<p><b><a href="/text/ephesians/6-13.htm" title="Biblos Lexicon">Ephesians 6:13</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Infinitive Active">V-ANA</a></b><br><a href="/interlinear/ephesians/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἵνα δυνηθῆτε <b>ἀντιστῆναι</b> ἐν τῇ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/ephesians/6.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> that you will be able <span class="itali">to resist</span> in the evil<br><a href="/kjvs/ephesians/6.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> ye may be able <span class="itali">to withstand</span> in<br><a href="/interlinear/ephesians/6-13.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> that you might be able <span class="itali">to oppose</span> in the<p><b><a href="/text/2_timothy/3-8.htm" title="Biblos Lexicon">2 Timothy 3:8</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural">V-AIA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/2_timothy/3.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ Ἰαμβρῆς <b>ἀντέστησαν</b> Μωυσεῖ οὕτως</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/2_timothy/3.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> and Jambres <span class="itali">opposed</span> Moses,<br><a href="/kjvs/2_timothy/3.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> and Jambres <span class="itali">withstood</span> Moses, so<br><a href="/interlinear/2_timothy/3-8.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and Jambres <span class="itali">opposed</span> Moses thus<p><b><a href="/text/2_timothy/3-8.htm" title="Biblos Lexicon">2 Timothy 3:8</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Middle - 3rd Person Plural">V-PIM-3P</a></b><br><a href="/interlinear/2_timothy/3.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ οὗτοι <b>ἀνθίστανται</b> τῇ ἀληθείᾳ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/2_timothy/3.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> these [men] also <span class="itali">oppose</span> the truth, men<br><a href="/kjvs/2_timothy/3.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> these also <span class="itali">resist</span> the truth: men<br><a href="/interlinear/2_timothy/3-8.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> also these <span class="itali">oppose</span> the truth<p><b><a href="/text/2_timothy/4-15.htm" title="Biblos Lexicon">2 Timothy 4:15</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/2_timothy/4.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">λίαν γὰρ <b>ἀντέστη</b> τοῖς ἡμετέροις</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/2_timothy/4.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> for he vigorously <span class="itali">opposed</span> our teaching.<br><a href="/kjvs/2_timothy/4.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> he hath greatly <span class="itali">withstood</span> our words.<br><a href="/interlinear/2_timothy/4-15.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> exceedingly indeed <span class="itali">he has opposed</span> our<p><b><a href="/text/james/4-7.htm" title="Biblos Lexicon">James 4:7</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Plural">V-AMA-2P</a></b><br><a href="/interlinear/james/4.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τῷ θεῷ <b>ἀντίστητε</b> δὲ τῷ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/james/4.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> to God. <span class="itali">Resist</span> the devil<br><a href="/kjvs/james/4.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> to God. <span class="itali">Resist</span> the devil,<br><a href="/interlinear/james/4-7.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> to God <span class="itali">Resist</span> but the<p><b><a href="/text/1_peter/5-9.htm" title="Biblos Lexicon">1 Peter 5:9</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Plural">V-AMA-2P</a></b><br><a href="/interlinear/1_peter/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ᾧ <b>ἀντίστητε</b> στερεοὶ τῇ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/1_peter/5.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">But resist</span> him, firm in [your] faith,<br><a href="/kjvs/1_peter/5.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Whom <span class="itali">resist</span> stedfast in the faith,<br><a href="/interlinear/1_peter/5-9.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Whom <span class="itali">resist</span> firm<p><b><a href="/greek/436.htm">Strong's Greek 436</a><br><a href="/greek/strongs_436.htm">14 Occurrences</a></b><br><br><a href="/greek/anteste__436.htm">ἀντέστη — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/anteste_n_436.htm">ἀντέστην — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/anteste_san_436.htm">ἀντέστησαν — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/antheste_ken_436.htm">ἀνθέστηκεν — 2 Occ.</a><br><a href="/greek/antheste_kotes_436.htm">ἀνθεστηκότες — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/anthistantai_436.htm">ἀνθίστανται — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/anthistato_436.htm">ἀνθίστατο — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/antiste_nai_436.htm">ἀντιστῆναι — 4 Occ.</a><br><a href="/greek/antiste_te_436.htm">ἀντίστητε — 2 Occ.</a><br><br></div></div></td></tr></table></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <div id="left"><a href="/greek/435.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="435"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="435" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/437.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="437"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="437" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>