CINXE.COM

Romans 3:28 Greek Text Analysis

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Romans 3:28 Greek Text Analysis</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newlex.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><!-- Google tag (gtag.js) --> <script async src="https://www.googletagmanager.com/gtag/js?id=G-LR4HSKRP2H"></script> <script> window.dataLayer = window.dataLayer || []; function gtag(){dataLayer.push(arguments);} gtag('js', new Date()); gtag('config', 'G-LR4HSKRP2H'); </script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/romans/3-28.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmgrkheb/romans/3-28.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/greek/">Greek</a> > Romans 3:28</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../romans/3-27.htm" title="Romans 3:27">&#9668;</a> Romans 3:28 <a href="../romans/3-29.htm" title="Romans 3:29">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Text Analysis</div><div class="jmp"><a href="/texts/romans/3-28.htm">Go to Parallel Greek</a></div><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td valign="top"><table width="100%" border="0" cellspacing="1" cellpadding="5" class="maintext"><tr><td class="top" width="25%">Strong's</td><td class="top" width="25%">Greek</td><td class="top" width="25%">English</td><td class="top" width="25%">Morphology</td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3049.htm" title="Strong's Greek 3049: To reckon, count, charge with; reason, decide, conclude; think, suppose. ">3049</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3049.htm" title="Englishman's Greek: 3049">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">λογιζόμεθα<br /><span class="translit"><a href="/greek/logizometha_3049.htm" title="logizometha: We reckon.">logizometha</a></td><td class="eng" valign="top">We reckon</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Indicative Middle or Passive - 1st Person Plural">V-PIM/P-1P</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1063.htm" title="Strong's Greek 1063: For. A primary particle; properly, assigning a reason.">1063</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1063.htm" title="Englishman's Greek: 1063">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">γὰρ<br /><span class="translit"><a href="/greek/gar_1063.htm" title="gar: For.">gar</a></td><td class="eng" valign="top">therefore</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1344.htm" title="Strong's Greek 1344: From dikaios; to render just or innocent.">1344</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1344.htm" title="Englishman's Greek: 1344">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">δικαιοῦσθαι<br /><span class="translit"><a href="/greek/dikaiousthai_1344.htm" title="dikaiousthai: to be justified.">dikaiousthai</a></td><td class="eng" valign="top">to be justified</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Infinitive Middle or Passive">V-PNM/P</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4102.htm" title="Strong's Greek 4102: Faith, belief, trust, confidence; fidelity, faithfulness. ">4102</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4102.htm" title="Englishman's Greek: 4102">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">πίστει<br /><span class="translit"><a href="/greek/pistei_4102.htm" title="pistei: by faith.">pistei</a></td><td class="eng" valign="top">by faith</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Dative Feminine Singular">N-DFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/444.htm" title="Strong's Greek 444: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being.">444</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_444.htm" title="Englishman's Greek: 444">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἄνθρωπον<br /><span class="translit"><a href="/greek/anthro_pon_444.htm" title="anthrōpon: a man.">anthrōpon</a></td><td class="eng" valign="top">a man,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Masculine Singular">N-AMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/5565.htm" title="Strong's Greek 5565: Apart from, separately from; without. Adverb from chora; at a space, i.e. Separately or apart from.">5565</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_5565.htm" title="Englishman's Greek: 5565">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">χωρὶς<br /><span class="translit"><a href="/greek/cho_ris_5565.htm" title="chōris: apart from.">chōris</a></td><td class="eng" valign="top">apart from</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2041.htm" title="Strong's Greek 2041: From a primary ergo; toil; by implication, an act.">2041</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2041.htm" title="Englishman's Greek: 2041">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἔργων<br /><span class="translit"><a href="/greek/ergo_n_2041.htm" title="ergōn: works.">ergōn</a></td><td class="eng" valign="top">works</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Neuter Plural">N-GNP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3551.htm" title="Strong's Greek 3551: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively.">3551</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3551.htm" title="Englishman's Greek: 3551">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">νόμου.<br /><span class="translit"><a href="/greek/nomou_3551.htm" title="nomou: of law.">nomou</a></td><td class="eng" valign="top">of the Law.</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Masculine Singular">N-GMS</a></span></td></tr></table></td></tr></table><br /><br /><br /> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /> <div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"><script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script></div></td></tr></table></div></div></div> <br /><br /><div class="vheading2">Greek Texts</div><span class="versiontext"><a href="/nestle/romans/3.htm">ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 3:28 Greek NT: Nestle 1904</a><br></span><span class="greek">λογιζόμεθα γὰρ δικαιοῦσθαι πίστει ἄνθρωπον χωρὶς ἔργων νόμου.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whdc/romans/3.htm">ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 3:28 Greek NT: Westcott and Hort 1881</a><br></span><span class="greek">λογιζόμεθα γὰρ δικαιοῦσθαι πίστει ἄνθρωπον χωρὶς ἔργων νόμου.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whnac/romans/3.htm">ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 3:28 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]</a><br></span><span class="greek">λογιζόμεθα γὰρ δικαιοῦσθαι πίστει ἄνθρωπον χωρὶς ἔργων νόμου.</span><p><span class="versiontext"><a href="/bz05/romans/3.htm">ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 3:28 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005</a><br></span><span class="greek">Λογιζόμεθα οὖν πίστει δικαιοῦσθαι ἄνθρωπον, χωρὶς ἔργων νόμου.</span><p><span class="versiontext"><a href="/goc/romans/3.htm">ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 3:28 Greek NT: Greek Orthodox Church</a><br></span><span class="greek">λογιζόμεθα οὖν πίστει δικαιοῦσθαι ἄνθρωπον χωρὶς ἔργων νόμου.</span><p><span class="versiontext"><a href="/t8/romans/3.htm">ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 3:28 Greek NT: Tischendorf 8th Edition</a><br></span><span class="greek">λογιζόμεθα γὰρ δικαιοῦσθαι πίστει ἄνθρωπον χωρὶς ἔργων νόμου.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr94/romans/3.htm">ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 3:28 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894</a><br></span><span class="greek">λογιζόμεθα οὖν πίστει δικαιοῦσθαι ἄνθρωπον, χωρὶς ἔργων νόμου.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr/romans/3.htm">ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 3:28 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550</a><br></span><span class="greek">λογιζόμεθα οὖν πίστει δικαιοῦσθαι ἄνθρωπον χωρὶς ἔργων νόμου</span><div align="left"><span class="toptext"><a href="//study.interlinearbible.org/romans/3.htm">Romans 3:28 Greek Study Bible</a> (<a href="//apostolic.interlinearbible.org/romans/3.htm">Apostolic</a> / <a href="//interlinearbible.org/romans/3.htm">Interlinear</a>)<br></span></div><div style="direction:ltr"><span class="greek"><span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3049.htm" title="logizometha: we consider -- 3049: to reckon, to consider -- Verb - Present Middle Indicative - First Person Plural">λογιζόμεθα</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1063.htm" title="gar: and -- 1063: for, indeed (a conjunc. used to express cause, explanation, inference or continuation) -- Conjunction">γὰρ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1344.htm" title="dikaiousthai: to be made righteous -- 1344: to show to be righteous, declare righteous -- Verb - Present Passive Infinitive">δικαιοῦσθαι</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4102.htm" title="pistei: by faith -- 4102: faith, faithfulness -- Noun - Dative Singular Feminine">πίστει</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/444.htm" title="anthrōpon: man -- 444: a man, human, mankind -- Noun - Accusative Singular Masculine">ἄνθρωπον</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5565.htm" title="chōris: apart -- 5565: separately, separate from -- Adverb">χωρὶς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2041.htm" title="ergōn: of works -- 2041: work -- Noun - Genitive Plural Neuter">ἔργων</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3551.htm" title="nomou: of law -- 3551: that which is assigned, hence usage, law -- Noun - Genitive Singular Masculine">νόμου.</a></span> </span></div><div align="left"><span class="versiontextkjvs"><a href="//kjvs.scripturetext.com/romans/3.htm">KJV with Strong's</a> </span><br><span class="kjvs"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3767.htm" title="oun (oon) -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore">Therefore</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3049.htm" title="logizomai (log-id'-zom-ahee) -- conclude, (ac-)count (of), + despise, esteem, impute, lay, number, reason, reckon, suppose, think (on)">we conclude</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/444.htm" title="anthropos (anth'-ro-pos) -- certain, man">that a man</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1344.htm" title="dikaioo (dik-ah-yo'-o) -- free, justify(-ier), be righteous">is justified</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4102.htm" title="pistis (pis'-tis) -- assurance, belief, believe, faith, fidelity">by faith</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5565.htm" title="choris (kho-rece') -- beside, by itself, without">without</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2041.htm" title="ergon (er'-gon) -- deed, doing, labour, work">the deeds</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3551.htm" title="nomos (nom'-os) -- law">of the law</a></span></div><div align="right"><p><span class="versiontext"><a href="//mod.hebrewtanakh.com/romans/3.htm">Romans 3:28 Hebrew Bible</a><br></span><span class="heb">לכן נחשב כי באמונה יצדק האדם בבלי מעשי תורה׃</span><p><span class="versiontext"><a href="//pes.scripturetext.com/romans/3.htm">Romans 3:28 Aramaic NT: Peshitta</a><br></span><span class="aramaic">ܡܬܪܥܝܢܢ ܗܟܝܠ ܕܒܗܝܡܢܘܬܐ ܗܘ ܡܙܕܕܩ ܒܪܢܫܐ ܘܠܐ ܒܥܒܕܐ ܕܢܡܘܤܐ ܀</span></div><div class="jmp"><a href="/texts/romans/3-28.htm">Additional Parallel Greek</a></div><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/nasb/romans/3.htm">New American Standard Bible </a></span><br />For we maintain that a man is justified by faith apart from works of the Law.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/romans/3.htm">King James Bible</a></span><br />Therefore we conclude that a man is justified by faith without the deeds of the law.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/romans/3.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />For we conclude that a man is justified by faith apart from the works of the law.<div class="vheading2">Treasury of Scripture Knowledge</div><p class="tskverse"><a href="/romans/3-20.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Romans 3:20-22,26</span> Therefore by the deeds of the law there shall no flesh be justified &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/romans/4-5.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Romans 4:5</span> But to him that works not, but believes on him that justifies the &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/romans/5-1.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Romans 5:1</span> Therefore being justified by faith, we have peace with God through &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/romans/8-3.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Romans 8:3</span> For what the law could not do, in that it was weak through the flesh, &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/john/3-14.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">John 3:14-18</span> And as Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/john/5-24.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">John 5:24</span> Truly, truly, I say to you, He that hears my word, and believes on &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/john/6-40.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">John 6:40</span> And this is the will of him that sent me, that every one which sees &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/acts/13-38.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 13:38,39</span> Be it known to you therefore, men and brothers, that through this &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_corinthians/6-11.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Corinthians 6:11</span> And such were some of you: but you are washed, but you are sanctified, &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/galatians/2-16.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Galatians 2:16</span> Knowing that a man is not justified by the works of the law, but &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/galatians/3-8.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Galatians 3:8,11-14,24</span> And the scripture, foreseeing that God would justify the heathen &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/philippians/3-9.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Philippians 3:9</span> And be found in him, not having my own righteousness, which is of &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/titus/3-7.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Titus 3:7</span> That being justified by his grace, we should be made heirs according &#8230;</a></p><div class="vheading2">Links</div><a href="/romans/3-28.htm">Romans 3:28</a> &#8226; <a href="/niv/romans/3-28.htm">Romans 3:28 NIV</a> &#8226; <a href="/nlt/romans/3-28.htm">Romans 3:28 NLT</a> &#8226; <a href="/esv/romans/3-28.htm">Romans 3:28 ESV</a> &#8226; <a href="/nasb/romans/3-28.htm">Romans 3:28 NASB</a> &#8226; <a href="/kjv/romans/3-28.htm">Romans 3:28 KJV</a> &#8226; <a href="//bibleapps.com/romans/3-28.htm">Romans 3:28 Bible Apps</a> &#8226; <a href="//bibliaparalela.com/romans/3-28.htm">Romans 3:28 Biblia Paralela</a> &#8226; <a href="//holybible.com.cn/romans/3-28.htm">Romans 3:28 Chinese Bible</a> &#8226; <a href="//saintebible.com/romans/3-28.htm">Romans 3:28 French Bible</a> &#8226; <a href="//bibeltext.com/romans/3-28.htm">Romans 3:28 German Bible</a> &#8226; <a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../romans/3-27.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Romans 3:27"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Romans 3:27" /></a></div><div id="right"><a href="../romans/3-29.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Romans 3:29"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Romans 3:29" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10