CINXE.COM

Acts 12:13 Parallel: And as Peter knocked at the door of the gate, a damsel came to hearken, named Rhoda.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Acts 12:13 Parallel: And as Peter knocked at the door of the gate, a damsel came to hearken, named Rhoda.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/acts/12-13.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/acts/12-13.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/acts/12-13.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Acts 12:13</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../acts/12-12.htm" title="Acts 12:12">&#9668;</a> Acts 12:13 <a href="../acts/12-14.htm" title="Acts 12:14">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations">&nbsp;CLA&nbsp;</a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations">&nbsp;LIT&nbsp;</a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations">&nbsp;CAT&nbsp;</a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic">&nbsp;ARA&nbsp;</a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's">&nbsp;STR&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/acts/12.htm">New International Version</a></span><br />Peter knocked at the outer entrance, and a servant named Rhoda came to answer the door.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/acts/12.htm">New Living Translation</a></span><br />He knocked at the door in the gate, and a servant girl named Rhoda came to open it.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/acts/12.htm">English Standard Version</a></span><br />And when he knocked at the door of the gateway, a servant girl named Rhoda came to answer.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/acts/12.htm">Berean Study Bible</a></span><br />He knocked at the outer gate, and a servant girl named Rhoda came to answer it.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/acts/12.htm">New American Standard Bible</a></span><br />When he knocked at the door of the gate, a slave woman named Rhoda came to answer.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/acts/12.htm">NASB 1995</a></span><br />When he knocked at the door of the gate, a servant-girl named Rhoda came to answer.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/acts/12.htm">NASB 1977 </a></span><br />And when he knocked at the door of the gate, a servant-girl named Rhoda came to answer.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/acts/12.htm">Amplified Bible</a></span><br />When he knocked at the door of the gateway, a servant-girl named Rhoda came to answer.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/acts/12.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />He knocked at the door of the outer gate, and a servant named Rhoda came to answer.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/acts/12.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />He knocked at the door in the gateway, and a servant named Rhoda came to answer. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/acts/12.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Peter knocked on the gate, and a servant named Rhoda came to answer. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/acts/12.htm">Good News Translation</a></span><br />Peter knocked at the outside door, and a servant named Rhoda came to answer it. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/acts/12.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />Peter knocked on the door of the entryway, and a servant named Rhoda came to answer.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/acts/12.htm">International Standard Version</a></span><br />When he knocked at the outer gate, a servant girl named Rhoda came to answer it. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/acts/12.htm">NET Bible</a></span><br />When he knocked at the door of the outer gate, a slave girl named Rhoda answered.</div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/acts/12.htm">King James Bible</a></span><br />And as Peter knocked at the door of the gate, a damsel came to hearken, named Rhoda.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/acts/12.htm">New King James Version</a></span><br />And as Peter knocked at the door of the gate, a girl named Rhoda came to answer.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/acts/12.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />And as Peter knocked at the door of the gate, a maid came to answer, named Rhoda.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/acts/12.htm">New Heart English Bible</a></span><br />And when Peter knocked at the door of the gate, a servant girl named Rhoda came to answer.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/acts/12.htm">World English Bible</a></span><br />When Peter knocked at the door of the gate, a maid named Rhoda came to answer.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/acts/12.htm">American King James Version</a></span><br />And as Peter knocked at the door of the gate, a damsel came to listen, named Rhoda.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/acts/12.htm">American Standard Version</a></span><br />And when he knocked at the door of the gate, a maid came to answer, named Rhoda.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/acts/12.htm">A Faithful Version</a></span><br />Now when Peter knocked at the door of the porch, a damsel named Rhoda came to listen;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/acts/12.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />And when he had knocked at the door of the entry, a maid came to listen, by name Rhoda;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/acts/12.htm">English Revised Version</a></span><br />And when he knocked at the door of the gate, a maid came to answer, named Rhoda.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/acts/12.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And as Peter knocked at the door of the gate, a damsel came to hearken, named Rhoda.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/acts/12.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />And when Peter knocked at the entrie doore, a maide came foorth to hearken, named Rhode,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/acts/12.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />As Peter knocked at the entrie doore, a damsell came foorth to hearken, named Rhoda.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/acts/12.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />As Peter knocked at the entry dore, there came forth a damsell to herken, named Rhoda.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/tyndale/acts/12.htm">Tyndale Bible of 1526</a></span><br />As Peter knocked at the entry dore a damsell cam forth to herken named Rhoda.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/acts/12.htm">Literal Standard Version</a></span><br />And Peter having knocked at the door of the porch, there came a girl to listen, by name Rhoda,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/acts/12.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />And of him having knocked <i>at</i> the door of the gate, a girl named Rhoda came to answer.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/acts/12.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And Peter having knocked at the door of the porch, there came a damsel to hearken, by name Rhoda,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/acts/12.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And Peter having knocked at the door of the gate, a young girl came near to listen, by name Rhoda.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/let/acts/12.htm">Literal Emphasis Translation</a></span><br />And having knocked at the door of the gate, a girl named Rhoda came to answer it.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/acts/12.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And when he knocked at the door of the gate, a damsel came to hearken, whose name was Rhode. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/acts/12.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />Then, as he knocked at the door of the gate, a girl went out to answer, whose name was Rhoda.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/acts/12.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />And he knocked at the door of the courtyard and a girl went out to answer it whose name was Rhoda.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/acts/12.htm">Lamsa Bible</a></span><br />When he knocked at the door of the courtyard, a little girl named Rhoda came out to answer.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/acts/12.htm">Anderson New Testament</a></span><br />And when he knocked at the door of the entrance, a maidservant, named Rhoda, came to listen.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/acts/12.htm">Godbey New Testament</a></span><br />And he knocking at the door of the gate, a damsel, by name Rhoda, came to hearken:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/acts/12.htm">Haweis New Testament</a></span><br />Peter then knocking at the door of the gatetway, there came a damsel to ask who was there, named Rhoda.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/acts/12.htm">Mace New Testament</a></span><br />when he had knock'd at the door of the gate, a servant named Rhoda came to ask who was there.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/acts/12.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />When he knocked at the wicket in the door, a maidservant named Rhoda came to answer the knock;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/acts/12.htm">Worrell New Testament</a></span><br />And, when he knocked at the door of the gate, a maid came near to answer, Rhoda by name.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/acts/12.htm">Worsley New Testament</a></span><br />And when Peter knocked at the door of the porch, a servant named Rhoda came to ask who was there.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/acts/12.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/1161.htm" title="1161: de (Conj) -- A primary particle; but, and, etc."></a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou (PPro-GM3S) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">He</a> <a href="/greek/2925.htm" title="2925: krousantos (V-APA-GMS) -- To knock, beat a door with a stick, to gain admittance. Apparently a primary verb; to rap.">knocked</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: t&#275;n (Art-AFS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">at the</a> <a href="/greek/2374.htm" title="2374: thyran (N-AFS) -- (a) a door, (b) met: an opportunity. Apparently a primary word; a portal or entrance."></a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou (Art-GMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/4440.htm" title="4440: pyl&#333;nos (N-GMS) -- From pule; a gate-way, door-way of a building or city; by implication, a portal or vestibule.">outer gate,</a> <a href="/greek/3814.htm" title="3814: paidisk&#275; (N-NFS) -- A female slave, maidservant, maid, young girl. Feminine diminutive of pais; a girl, i.e., a female slave or servant.">and a servant girl</a> <a href="/greek/3686.htm" title="3686: onomati (N-DNS) -- Name, character, fame, reputation. From a presumed derivative of the base of ginosko; a name.">named</a> <a href="/greek/4498.htm" title="4498: Rhod&#275; (N-NFS) -- Rhoda, a maidservant in the house of John Mark's mother at Jerusalem. Probably for rhode; Rode, a servant girl.">Rhoda</a> <a href="/greek/4334.htm" title="4334: pros&#275;lthen (V-AIA-3S) -- From pros and erchomai; to approach, i.e. come near, visit, or worship, assent to.">came</a> <a href="/greek/5219.htm" title="5219: hypakousai (V-ANA) -- From hupo and akouo; to hear under, i.e. To listen attentively; by implication, to heed or conform to a command or authority.">to answer it.</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/acts/12.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/1161.htm" title="1161. de (deh) -- but, and, now, (a connective or adversative particle)">And</a><a href="/greek/2925.htm" title="2925. krouo (kroo'-o) -- to strike"> Peter having knocked</a><a href="/greek/3588.htm" title="3588. ho (ho) -- the"> at the</a><a href="/greek/2374.htm" title="2374. thura (thoo'-rah) -- a door"> door</a><a href="/greek/3588.htm" title="3588. ho (ho) -- the"> of the</a><a href="/greek/4440.htm" title="4440. pulon (poo-lone') -- a porch, gateway"> porch</a><a href="/greek/4334.htm" title="4334. proserchomai (pros-er'-khom-ahee) -- to approach, to draw near">, there came</a><a href="/greek/3814.htm" title="3814. paidiske (pahee-dis'-kay) -- a young girl, maidservant"> a damsel</a><a href="/greek/5219.htm" title="5219. hupakouo (hoop-ak-oo'-o) -- to listen, attend to"> to hearken</a><a href="/greek/3686.htm" title="3686. onoma (on'-om-ah) -- a name, authority, cause">, by name</a><a href="/greek/4498.htm" title="4498. Rhode (hrod'-ay) -- Rhoda, a servant girl"> Rhoda,</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/acts/12.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/greek/846.htm" title="&#945;&#8016;&#964;&#8057;&#962; rp -gsm- 846">He</a> <a href="/greek/2925.htm" title="&#954;&#961;&#959;&#8059;&#969; v- -gsm-aap 2925"> knocked</a> <a href="/greek/3588.htm" title="&#8001; ra -asf- 3588"> at the</a> <a href="/greek/2374.htm" title="&#952;&#8059;&#961;&#945; n- -asf- 2374"> door</a> <a href="/greek/3588.htm" title="&#8001; ra -gsm- 3588"> in the</a> <a href="/greek/4440.htm" title="&#960;&#965;&#955;&#8061;&#957; n- -gsm- 4440"> gateway</a>, <a href="/greek/3814.htm" title="&#960;&#945;&#953;&#948;&#8055;&#963;&#954;&#951; n- -nsf- 3814">and a servant</a> <a href="/greek/3686.htm" title="&#8004;&#957;&#959;&#956;&#945; n- -dsn- 3686"> named</a> <a href="/greek/4498.htm" title="&#8172;&#8057;&#948;&#951; n- -nsf- 4498"> Rhoda</a> <a href="/greek/4334.htm" title="&#960;&#961;&#959;&#963;&#8051;&#961;&#967;&#959;&#956;&#945;&#953; v- 3-s--aai 4334"> came</a> <a href="/greek/5219.htm" title="&#8017;&#960;&#945;&#954;&#959;&#8059;&#969; v- -----aan 5219"> to answer</a>. </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/acts/12.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/2925.htm" title="2925. krouo (kroo'-o) -- to strike">When he knocked</a> <a href="/greek/2374.htm" title="2374. thura (thoo'-rah) -- a door">at the door</a> <a href="/greek/4440.htm" title="4440. pulon (poo-lone') -- a porch, gateway">of the gate,</a> <a href="/greek/3814.htm" title="3814. paidiske (pahee-dis'-kay) -- a young girl, maidservant">a servant-girl</a> <a href="/greek/3686.htm" title="3686. onoma (on'-om-ah) -- a name, authority, cause">named</a> <a href="/greek/4498.htm" title="4498. Rhode (hrod'-ay) -- Rhoda, a servant girl">Rhoda</a> <a href="/greek/4334.htm" title="4334. proserchomai (pros-er'-khom-ahee) -- to approach, to draw near">came</a> <a href="/greek/5219.htm" title="5219. hupakouo (hoop-ak-oo'-o) -- to listen, attend to">to answer.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/acts/12.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/1161.htm" title="1161. de (deh) -- but, and, now, (a connective or adversative particle)">And</a> <a href="/greek/4074.htm" title="4074. Petros (pet'-ros) -- 'a stone' or 'a boulder,' Peter, one of the twelve apostles">as Peter</a> <a href="/greek/2925.htm" title="2925. krouo (kroo'-o) -- to strike">knocked at</a> <a href="/greek/2374.htm" title="2374. thura (thoo'-rah) -- a door">the door</a> <a href="/greek/4440.htm" title="4440. pulon (poo-lone') -- a porch, gateway">of the gate,</a> <a href="/greek/3814.htm" title="3814. paidiske (pahee-dis'-kay) -- a young girl, maidservant">a damsel</a> <a href="/greek/4334.htm" title="4334. proserchomai (pros-er'-khom-ahee) -- to approach, to draw near">came</a> <a href="/greek/5219.htm" title="5219. hupakouo (hoop-ak-oo'-o) -- to listen, attend to">to hearken,</a> <a href="/greek/3686.htm" title="3686. onoma (on'-om-ah) -- a name, authority, cause">named</a> <a href="/greek/4498.htm" title="4498. Rhode (hrod'-ay) -- Rhoda, a servant girl">Rhoda.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../acts/12-12.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Acts 12:12"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Acts 12:12" /></a></div><div id="right"><a href="../acts/12-14.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Acts 12:14"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Acts 12:14" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10